github-actions[bot] d64cbdf83e
Automated Crowdin downstream (#6497)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-12-25 04:24:55 +00:00

120 lines
2.8 KiB
Plaintext
Generated
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-25 04:21+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File-ID: 197\n"
"Language: ja_JP\n"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:654
msgid "year"
msgstr "年"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:654
msgid "years"
msgstr "年"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:655
msgid "month"
msgstr "ヶ月"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:655
msgid "months"
msgstr "ヶ月"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:656
msgid "day"
msgstr "日"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:656
msgid "days"
msgstr "日間"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:657
msgid "hour"
msgstr "時間"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:657
msgid "hours"
msgstr "時間"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:658
msgid "minute"
msgstr "分"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:658
msgid "minutes"
msgstr "分間"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:659
msgid "second"
msgstr "秒"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:659
msgid "seconds"
msgstr "秒間"
#: redbot/core/utils/chat_formatting.py:667
msgid "negative"
msgstr ""
#: redbot/core/utils/views.py:34
msgid "Select a Page"
msgstr "ページを選択"
#: redbot/core/utils/views.py:183
msgid "Page {num}"
msgstr "ページ{num}"
#: redbot/core/utils/views.py:338 redbot/core/utils/views.py:694
msgid "You are not authorized to interact with this."
msgstr "これをインタラクトする権限がありません"
#: redbot/core/utils/views.py:380
msgid "Set API Keys"
msgstr "APIキーを設定"
#: redbot/core/utils/views.py:381
msgid "Keys and tokens"
msgstr "キーとトークン"
#: redbot/core/utils/views.py:383
msgid "Set API Keys for {service}"
msgstr "{service} のAPIキーを設定"
#: redbot/core/utils/views.py:384
msgid "Keys and tokens for {service}"
msgstr "{service} のキーとトークン"
#: redbot/core/utils/views.py:393
msgid "Service"
msgstr "サービス"
#: redbot/core/utils/views.py:430
msgid "This modal is for bot owners only. Whoops!"
msgstr "おっとこのモーダルはBot所有者専用です。"
#: redbot/core/utils/views.py:443
msgid "{error_message}\n"
"Please try again."
msgstr "{error_message}\n"
"もう一度お試しください。"
#: redbot/core/utils/views.py:450 redbot/core/utils/views.py:457
msgid "`{service}` API tokens have been set."
msgstr "`{service}` APIトークンが設定されました"
#: redbot/core/utils/views.py:493
msgid "This button is for bot owners only, oh well."
msgstr "このボタンは、Bot所有者のみが使用できます"