github-actions[bot] d64cbdf83e
Automated Crowdin downstream (#6497)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-12-25 04:24:55 +00:00

207 lines
6.2 KiB
Plaintext
Generated
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 02:23+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File-ID: 188\n"
"Language: zh_CN\n"
#: redbot/core/commands/converter.py:90
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
msgstr "`{unit}` 不是此命令的有效时间"
#: redbot/core/commands/converter.py:151 redbot/core/commands/converter.py:219
msgid "The time set is way too high, consider setting something reasonable."
msgstr "设置的时间太长,考虑设置一些合理的"
#: redbot/core/commands/converter.py:155
msgid "This amount of time is too large for this command. (Maximum: {maximum})"
msgstr "这个时间对于这个命令太大。(最大: {maximum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:159 redbot/core/commands/converter.py:168
msgid "0 seconds"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/converter.py:164
msgid "This amount of time is too small for this command. (Minimum: {minimum})"
msgstr "这个时间对于这个命令太小了 (最小: {minimum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:256
msgid "'{input}' doesn't look like a valid user ID."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/converter.py:279
msgid "`{arg}` is not a number."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/converter.py:281
msgid "`{arg}` is not a finite number."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/converter.py:304
msgid "Missing a key or value."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/converter.py:310
msgid "Unexpected key `{key}`."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/converter.py:544
msgid "Command \"{arg}\" not found."
msgstr "未找到命令“{arg}”。请检查!"
#: redbot/core/commands/converter.py:554
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
msgstr "无法找到 cog\"{arg}\"。请检查!"
#: redbot/core/commands/help.py:125 redbot/core/commands/help.py:144
msgid "No"
msgstr "否"
#: redbot/core/commands/help.py:127
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: redbot/core/commands/help.py:133
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
#: redbot/core/commands/help.py:138
msgid "\n"
"Custom Tagline: {tag}"
msgstr "\n"
"自定义标语: {tag}"
#: redbot/core/commands/help.py:145
msgid "Yes, reactions"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:146
msgid "Yes, buttons"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:147
msgid "Yes, buttons with select menu"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:148
msgid "Yes, select menu only"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:152
msgid "Maximum characters per page: {page_char_limit}\n"
"Maximum pages per guild (only used if menus are not used): {max_pages_in_guild}\n"
"Help is a menu: {use_menus}\n"
"Help shows hidden commands: {show_hidden}\n"
"Help shows commands aliases: {show_aliases}\n"
"Help only shows commands which can be used: {verify_checks}\n"
"Help shows unusable commands when asked directly: {verify_exists}\n"
"Delete delay: {delete_delay}\n"
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}\n"
"Reaction timeout (only used if menus are used): {react_timeout} seconds{tagline_info}"
msgstr "每页字符限制:{page_char_limit}\n"
"页数限制(此项仅在菜单未使用时启用):{max_pages_in_guild}\n"
"帮助集仅显示一页:{use_menus}\n"
"显示隐藏命令:{show_hidden}\n"
"显示命令别名:{show_aliases}\n"
"仅显示可以使用的命令:{verify_checks}\n"
"显示无法使用的命令:{verify_exists}\n"
"删除延迟:{delete_delay}\n"
"使用标记做出发送私信信息反应:{use_tick}\n"
"反应超时(此项仅在菜单使用时启用):{react_timeout} 秒{tagline_info}"
#: redbot/core/commands/help.py:303
msgid "Type {command1} for more info on a command. You can also type {command2} for more info on a category."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:358
msgid "Syntax:\n"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:360
msgid "Aliases"
msgstr "别名"
#: redbot/core/commands/help.py:360
msgid "Alias"
msgstr "别名"
#: redbot/core/commands/help.py:381
msgid "{aliases} and {number} more aliases."
msgstr "{aliases} 和 {number} 个别名"
#: redbot/core/commands/help.py:385
msgid "{aliases} and one more alias."
msgstr "{aliases} 和另一个别名"
#: redbot/core/commands/help.py:432 redbot/core/commands/help.py:434
#: redbot/core/commands/help.py:446
msgid "Subcommands:"
msgstr "子命令:"
#: redbot/core/commands/help.py:434 redbot/core/commands/help.py:612
msgid " (continued)"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:508 redbot/core/commands/help.py:768
#: redbot/core/commands/help.py:783 redbot/core/commands/help.py:804
msgid "{ctx.me.display_name} Help Menu"
msgstr "{ctx.me.display_name} 帮助菜单"
#: redbot/core/commands/help.py:555
msgid "*Page {page_num} of {page_count}*\n"
"{content_description}"
msgstr "*第{page_num} 页,共 {page_count} 个*\n"
"{content_description}"
#: redbot/core/commands/help.py:610 redbot/core/commands/help.py:612
#: redbot/core/commands/help.py:624
msgid "Commands:"
msgstr "命令:"
#: redbot/core/commands/help.py:663 redbot/core/commands/help.py:692
#: redbot/core/commands/help.py:705
msgid "No Category:"
msgstr "无类别:"
#: redbot/core/commands/help.py:676
msgid "{title} (continued)"
msgstr "{title} (继续)"
#: redbot/core/commands/help.py:779
msgid "Help topic for {command_name} not found."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:798
msgid "Command {command_name} has no subcommand named {not_found}."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:903
msgid "I couldn't send the help message to you in DM. Either you blocked me or you disabled DMs in this server."
msgstr "我无法在DM中向你发送帮助消息。要么是你阻止了我要么就是你禁用了这个服务器中的 DM"
#: redbot/core/commands/help.py:939
#, docstring
msgid "\n"
" I need somebody\n"
" (Help) not just anybody\n"
" (Help) you know I need someone\n"
" (Help!)\n"
" "
msgstr "\n"
" 我需要某人\n"
" (Help) 而不仅仅是任何人\n"
" (Help) 你知道我需要一个人\n"
" (Help!)\n"
" "