github-actions[bot] d64cbdf83e
Automated Crowdin downstream (#6497)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-12-25 04:24:55 +00:00

630 lines
20 KiB
Plaintext
Generated
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 17:58+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File-ID: 45\n"
"Language: tr_TR\n"
#: redbot/cogs/trivia/checks.py:13 redbot/cogs/trivia/trivia.py:386
msgid "There is no ongoing trivia session in this channel."
msgstr "Bu kanalda devam etmekte olan bilgi yarışması yok."
#: redbot/cogs/trivia/converters.py:18
msgid "`{arg}` is not a number."
msgstr "`{arg}` bir sayı değil."
#: redbot/cogs/trivia/converters.py:20
msgid "`{arg}` is not a finite number."
msgstr "`{arg}` sonu olan bir sayı değil."
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:34
msgid "The trivia list does not contain any questions."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:39
msgid "{key} key must be a text value."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:43
msgid "{key} key must be a text value not longer than 1000 characters."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:48
msgid "{key} key must be a text value not longer than 200 characters."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:55
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive integer."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:60
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive number."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:65
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive number greater than or equal to 4."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:71 redbot/cogs/trivia/schema.py:74
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:82
msgid "{key} key in {parent_key} must be either true or false."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:79
msgid "{key} key in {parent_key} must be a non-negative number."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:88
msgid "{key} is not a key that can be specified in {parent_key}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:91
msgid "{key} should be a 'key: value' mapping."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:95
msgid "Value of question {key} is not a list of text values (answers)."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:101
msgid "A key of question {key} is not a text value."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:104
msgid "A trivia list should be a 'key: value' mapping."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/session.py:21
msgid "I know this one! {answer}!"
msgstr "Bunun cevabını biliyorum! {answer}!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:22
msgid "Easy: {answer}."
msgstr "Basit: {answer}."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:23
msgid "Oh really? It's {answer} of course."
msgstr "Cidden mi? Cevap tabiki de {answer}."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:27
msgid "I know this one! ||{answer}!||"
msgstr "Bunun cevabını biliyorum! ||{answer}!||"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:28
msgid "Easy: ||{answer}.||"
msgstr "Basit: ||{answer}.||"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:29
msgid "Oh really? It's ||{answer}|| of course."
msgstr "Cidden mi? Cevap tabiki de ||{answer}||."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:33
msgid "To the next one I guess..."
msgstr "Sanırım bir sonrakine..."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:34
msgid "Moving on..."
msgstr "Devam ediyoruz..."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:35
msgid "I'm sure you'll know the answer of the next one."
msgstr "Bir sonrakinin cevabını bileceğinden eminim."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:36
msgid "😔 Next one."
msgstr "😔 Sıradaki."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:122
msgid "An unexpected error occurred in the trivia session."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/session.py:124
msgid "An unexpected error occurred in the trivia session.\n"
"Check your console or logs for details."
msgstr "Bilgi yarışması sırasında beklenmedik bir hata oluştu.\n"
"Detaylar için kayıtları veya konsolu kontrol edin."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:144
msgid "Question number {num}!"
msgstr "Soru numarası {num}!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:153
msgid "There are no more questions!"
msgstr "Başka soru kalmadı!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:161
msgid "{trivia_list} (by {author})"
msgstr "{trivia_list} (oluşturan: {author})"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:166
msgid "Starting Trivia: {list_names}"
msgstr "Bilgi Yarışması Başlatılıyor: {list_names}"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:212
msgid "Guys...? Well, I guess I'll stop then."
msgstr "Beyler...? Peki, öyleyse sanırım duracağım."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:223
msgid " **+1** for me!"
msgstr " **+1** bana!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:228
msgid "You got it {user}! **+1** to you!"
msgstr "Doğru bildin {user}! **+1** sana!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:334
msgid "Congratulations {users}! You have each received {num} {currency} for winning!"
msgstr "Tebrikler {users}! Hepiniz başarılı olarak {num} {currency} kazandınız!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:342
msgid "Congratulations {user}! You have received {num} {currency} for winning!"
msgstr "Tebrikler {user}! Başarılı olduğun için {num} {currency} kazandın!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:44
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:46
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:50
msgid "{seconds} seconds"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:56
msgid "Bot gains points"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:57
msgid "Answer time limit"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:58
msgid "Lack of response timeout"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:59
msgid "Points to win"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:60
msgid "Answers are revealed on timeout"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:61
msgid "Payout multiplier"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:62
msgid "Lists are allowed to override settings"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:63
msgid "Answers use spoilers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:75
#, docstring
msgid "Play trivia with friends!"
msgstr "Arkadaşlarınla bilgi yarışması oyna!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:115
#, docstring
msgid "Manage Trivia settings."
msgstr "Bilgi Yarışması ayarlarını yönet."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:119
#, docstring
msgid "Show the current trivia settings."
msgstr "Mevcut bilgi yarışması ayarlarını göster."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:121
msgid "Current settings:\n\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:126
#, docstring
msgid "Set the total points required to win."
msgstr "Kazanmak için gereken toplam puanı ayarla."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:128
msgid "Score must be greater than 0."
msgstr "Puan sıfırdan yüksek olmalıdır."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:132
msgid "Done. Points required to win set to {num}."
msgstr "Tamamdır. Artık kazanmak için gereken puan sayısı {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:136
#, docstring
msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question."
msgstr "Bir soruyu cevaplamak için en fazla kaç saniye verileceğini ayarla."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:138
msgid "Must be at least 4 seconds."
msgstr "En az 4 saniye olmalıdır."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:142
msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}."
msgstr "Tamamdır. Cevap vermek için verilen en fazla süre artık {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:146
#, docstring
msgid "Set how long until trivia stops due to no response."
msgstr "Bilgi yarışmasının cevap almamaktan dolayı durmadan önce ne kadar bekleyeceğini ayarla."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:149
msgid "Must be larger than the answer time limit."
msgstr "Cevap verme süre sınırından büyük olmalıdır."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:153
msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses."
msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışmaları artık {num} saniye cevap almazlarsa zaman aşımına uğrayacak."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:160
#, docstring
msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings."
msgstr "Bilgi yarışması listelerinin ayarlara üstün gelmesine izin ver/verme."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:165
msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server."
msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışması listeleri artık bu sunucunun bilgi yarışması ayarlarına üstün gelecek."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:169
msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server."
msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışması listeleri artık bu sunucunun bilgi yarışması ayarlarına üstün gelmeyecek."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:177
#, docstring
msgid "Set if bot will display the answers in spoilers.\n\n"
" If enabled, the bot will use spoilers to hide answers.\n"
" "
msgstr "Botun cevapları spoiler olarak gösterip göstermemesini ayarla.\n\n"
" Bu ayar açıldığında bot cevapları spoiler olarak gizler.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:184
msgid "Done. I'll put the answers in spoilers next time."
msgstr "Anlaşıldı. Artık cevapları spoiler olarak saklayacağım."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:186
msgid "Alright, I won't use spoilers to hide answers anymore."
msgstr "Anlaşıldı, artık cevapları spoiler olarak saklamayacağım."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:190
#, docstring
msgid "Set whether or not the bot gains points.\n\n"
" If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\n"
" "
msgstr "Bot puan kazanıp kazanmayacağını ayarla..\n\n"
" Bu ayar etkinleştirilirse kimse cevabı doğru bilemediğinde bot bir puan alır.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:197
msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time."
msgstr "Tamamdır. Artık kullanıcılar zamanında doğru cevap veremezlerse bir puan alacağım."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:199
msgid "Alright, I won't embarrass you at trivia anymore."
msgstr "Tamamdır, artık bilgi yarışmasında seni utandırmayacağım."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:203
#, docstring
msgid "Set whether or not the answer is revealed.\n\n"
" If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\n"
" in time.\n"
" "
msgstr "Cevabın söylenip söylenmeyeceğini ayarla.\n\n"
" Bu ayar açılırsa kimse zamanında cevap vermezse bot doğru cevabı\n"
" söyleyecektir.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:211
msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it."
msgstr "Tamamdır. Artık cevabı kimse bilemezse ben söyleyeceğim."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:213
msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore."
msgstr "Tamamdır, artık soruların cevaplarını söylemeyeceğim."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:219
#, docstring
msgid "Set the payout multiplier.\n\n"
" This can be any positive decimal number. If a user wins trivia when at\n"
" least 3 members are playing, they will receive credits. Set to 0 to\n"
" disable.\n\n"
" The number of credits is determined by multiplying their total score by\n"
" this multiplier.\n"
" "
msgstr "Ödül katlanma oranını ayarla.\n\n"
" Bu herhangi bir pozitif ondalık sayı olabilir. Bir kullanıcı en az 3 üye de oynarken\n"
" bilgi yarışmasını kazanırsa kredi alacak. Devre dışı bırakmak için ayarı\n"
" 0 yapın.\n\n"
" Kaç kredi verileceği üyenin toplam puanını\n"
" katlanma oranı ile çarparak belirlenir.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:230
msgid "Multiplier must be at least 0."
msgstr "Katlanma oranı en az 0 olmalı."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:234
msgid "Done. Payout multiplier set to {num}."
msgstr "Tamamdır. Ödül katlanma oranı artık {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:236
msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout."
msgstr "Tamamdır. Artık kazanana kredi ödülü vermiyeceğim."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:241
#, docstring
msgid "Manage Custom Trivia lists."
msgstr "Özel Bilgi Yarışması listelerini yönet."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:246
#, docstring
msgid "List uploaded custom trivia."
msgstr "Yüklenmiş özel bilgi yarışmalarını listele."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:248
msgid "No custom Trivia lists uploaded."
msgstr "Yüklenmiş özel bilgi yarışması listesi bulunmamakta."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:264 redbot/cogs/trivia/trivia.py:271
msgid "Uploaded trivia lists"
msgstr "Yüklenmiş bilgi yarışması listeleri"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:281
#, docstring
msgid "Upload a trivia file."
msgstr "Bir bilgi yarışması dosyası yükle."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:283
msgid "Supply a file with next message or type anything to cancel."
msgstr "Bir sonraki mesajı içeren bir dosya sağlayın veya iptal etmek için herhangi bir şey yazın."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:289
msgid "You took too long to upload a list."
msgstr "Bir liste yüklemeniz çok uzun sürdü."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:292
msgid "You have cancelled the upload process."
msgstr "Yükleme işlemini iptal ettiniz."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:300
msgid "Invalid syntax:\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:303
msgid "There was an error parsing the trivia list. See logs for more info."
msgstr "Liste ayrıştırılırken hata oluştu. Daha çok bilgi için kayıtları inceleyin."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:308
msgid "The custom trivia list was not saved. The file does not follow the proper data format.\n"
"{schema_error}"
msgstr "Özel trivia listesi kaydedilemedi. Dosya doğru formata sahip değil.\n"
"{schema_error}"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:317
#, docstring
msgid "Delete a trivia file."
msgstr "Bir bilgi yarışması dosyasını sil."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:321
msgid "Trivia {filename} was deleted."
msgstr "{filename} adlı bilgi yarışması silindi."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:323
msgid "Trivia file was not found."
msgstr "Bilgi yarışması dosyası bulunamadı."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:328
#, docstring
msgid "Start trivia session on the specified category.\n\n"
" You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\n"
" questions from all of them.\n"
" "
msgstr "Belirtilen kategoride bilgi yarışması başlat.\n\n"
" Birden çok kategori seçerseniz bilgi yarışmasında\n"
" hepsinden sorular olacaktır.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:336
msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel."
msgstr "Bu kanalda zaten devam etmekte olan bir bilgi yarışması mevcut."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:347
msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories."
msgstr "`{name}` geçersiz kategori. Bilgi yarışması kategorilerini görmek için `{prefix}trivia list` komutunu çalıştırın."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:354
msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly."
msgstr "`{name}` kategorisi için bilgi yarışması listesini ayrıştırırken hata oluştu. Düzgün biçimlendirilmemiş olabilir."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:369
msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!"
msgstr "Bilgi yarışması listesi başarıyla ayrıştırıldı, fakat boş gibi görünüyor!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:383
#, docstring
msgid "Stop an ongoing trivia session."
msgstr "Devam etmekte olan bir bilgi yarışmasını durdur."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:390
msgid "Trivia stopped."
msgstr "Bilgi yarışması durduruldu."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:394
#, docstring
msgid "List available trivia categories."
msgstr "Mevcut bilgi yarışması kategorilerini listele."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:399 redbot/cogs/trivia/trivia.py:405
msgid "Available trivia lists"
msgstr "Mevcut bilgi yarışması kategorileri"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:413
#, docstring
msgid "Get information about a trivia category."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:418
msgid "Category {name} does not exist. See {command} for the list of available trivia categories."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:425
msgid "There was an error parsing the trivia list for the {name} category. It may be formatted incorrectly."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:434
msgid "\"{category}\" Category Details"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:438
msgid "Authors"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:438
msgid "Not provided."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:440
msgid "Question count"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:442
msgid "Custom"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:448
msgid "Description"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:451
msgid "No description provided for this category."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:458
msgid "Config"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:468
#, docstring
msgid "Leaderboard for trivia.\n\n"
" Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\n"
" subcommands for a more customised leaderboard.\n"
" "
msgstr "Bilgi yarışması için sıralama.\n\n"
" Varsayılan olarak bu sunucuda en çok kazanmış 10 kişiyi gösterir. Daha özelleştirilmiş\n"
" bir sıralama için alt komutları kullanın.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:483
#, docstring
msgid "Leaderboard for this server.\n\n"
" `<sort_by>` can be any of the following fields:\n"
" - `wins` : total wins\n"
" - `avg` : average score\n"
" - `total` : total correct answers\n"
" - `games` : total games played\n\n"
" `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n"
" "
msgstr "Bu sunucu için sıralama.\n\n"
" `<sort_by>` şu alanlardan biri olabilir:\n"
" - `wins` : toplam kazanma sayısı\n"
" - `avg` : ortalama puan\n"
" - `total` : toplam doğru cevap\n"
" - `games` : kaç yarışmaya katıldığı\n\n"
" `<top>` sıralamada kaç kişi gösterileceğidir.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:496 redbot/cogs/trivia/trivia.py:525
msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by."
msgstr "Bilinmedik alan `{field_name}`, ayrım yapılabilecek geçerli alanları görmek için `{prefix}help trivia leaderboard server` kullanın."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:512
#, docstring
msgid "Global trivia leaderboard.\n\n"
" `<sort_by>` can be any of the following fields:\n"
" - `wins` : total wins\n"
" - `avg` : average score\n"
" - `total` : total correct answers from all sessions\n"
" - `games` : total games played\n\n"
" `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n"
" "
msgstr "Küresel bilgi yarışması sıralaması.\n\n"
" `<sort_by>` şu alanlardan biri olabilir:\n"
" - `wins` : toplam kazanma sayısı\n"
" - `avg` : ortalama puan\n"
" - `total` : verilmiş toplam doğru cevap\n"
" - `games` : toplam katılma sayısı\n\n"
" `<top>` sıralamada kaç kişi gösterileceğidir.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:580
msgid "There are no scores on record!"
msgstr "Kayıtta hiç puan yok!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:610
msgid "Rank"
msgstr "Rütbe"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:611
msgid "Member"
msgstr "Üye"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:612
msgid "Wins"
msgstr "Kazanmalar"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:613
msgid "Games Played"
msgstr "Oynanan Oyunlar"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:614
msgid "Total Score"
msgstr "Toplam Puan"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:615
msgid "Average Score"
msgstr "Ortalama Puan"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:724
msgid "{filename} is a reserved trivia name and cannot be replaced.\n"
"Choose another name."
msgstr "{filename} ayrılmış bir bilgi yarışması adıdır ve değiştirilemez.\n"
"Başka bir ad seçin."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:733
msgid "{filename} already exists. Do you wish to overwrite?"
msgstr "{filename} zaten mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:755
msgid "You took too long answering."
msgstr "Cevap vermeniz çok uzun sürdü."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:759
msgid "I am not replacing the existing file."
msgstr "Var olan dosyayı değiştirmiyorum."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:772
msgid "There was an error saving the file.\n"
"Please check the filename and try again, as it could be longer than your system supports."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:779
msgid "Saved Trivia list as {filename}."
msgstr "Bilgi yarışması listesi {filename} olarak kaydedildi."