mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 09:08:58 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
634 lines
24 KiB
Plaintext
Generated
634 lines
24 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 01:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: tr\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 704\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/converters.py:57
|
||
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
|
||
msgstr "`{unit}` bu komut için geçerli bir zaman birimi değil"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/converters.py:65 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1016
|
||
msgid "The time provided is too long; use a more reasonable time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/converters.py:68
|
||
msgid "The time provided must not be in the past."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:34
|
||
msgid "That user is already muted in {location}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:35
|
||
msgid "That user is not muted in {location}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:36
|
||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Rolün işlem yapmaya çalıştığın kişiden daha düşük."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:39
|
||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the mute role in the role hierarchy."
|
||
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Rol hiyerarşisinde susturma rolünden yüksekte değilsin."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:42
|
||
msgid "That user cannot be (un)muted, as they have the Administrator permission."
|
||
msgstr "Yönetici iznine sahip olduğundan dolayı o kullanıcı susturulamaz veya susturması kaldırılamaz."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:43
|
||
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Roles permission and the user I'm muting must be lower than myself in the role hierarchy."
|
||
msgstr "Kullanıcı susturulamadı veya geri açılamadı. Rolleri yönetme iznine sahip olmam ve susturduğum kullanıcının rol hiyerarşisinde benden aşağıda olması gerekmekte."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:48
|
||
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Timeout Members permission and the user I'm muting must be lower than myself in the role hierarchy."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:53
|
||
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Permissions permission in {location}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:56
|
||
msgid "The user has left the server while applying an overwrite."
|
||
msgstr "Kanal yetkilerini uygulanırken kullanıcı sunucudan ayrıldı."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:57
|
||
msgid "The channel I tried to mute or unmute the user in isn't found."
|
||
msgstr "Kullanıcıyı susturmaya ya da geri açmaya çalıştığım kanal bulunamadı."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:58
|
||
msgid "The mute role no longer exists."
|
||
msgstr "Mute rolü artık mevcut değil."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:59
|
||
msgid "Because I don't have the Move Members permission, this will take into effect when the user rejoins."
|
||
msgstr "Üyeleri taşıma iznine sahip olmadığımdan, bu kullanıcı çıkıp girdiğinde etkili olacak."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:62
|
||
msgid "Timeouts cannot be longer than 28 days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:63
|
||
msgid "You must provide a time for the timeout to end."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:64
|
||
msgid "That user is channel muted in their current voice channel, not just voice muted. If you want to fully unmute this user in the channel, use {command} in their voice channel's text channel instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:88
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Mute users temporarily or indefinitely.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Kullanıcıları geçici veya kalıcı olarak sustur.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:332 redbot/cogs/mutes/mutes.py:344
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:348 redbot/cogs/mutes/mutes.py:439
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:456 redbot/cogs/mutes/mutes.py:510
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:530 redbot/cogs/mutes/mutes.py:535
|
||
msgid "Automatic unmute"
|
||
msgstr "Susturma cezanız otomatik olarak kaldırıldı"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:348 redbot/cogs/mutes/mutes.py:456
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:657 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1510
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1584
|
||
msgid "Server unmute"
|
||
msgstr "Sunucu susturma cezanız bitti"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:357
|
||
msgid "I am unable to unmute {user} for the following reason:\n"
|
||
"{reason}"
|
||
msgstr "{user} kullanıcısının susturmasını şu sebepten dolayı geri alamadım:\n"
|
||
"{reason}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:443
|
||
msgid "\n"
|
||
"Unmuted in channels: "
|
||
msgstr "\n"
|
||
"Şu kanallarda susturması geri alındı: "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:469
|
||
msgid "{member} could not be unmuted for the following reasons:\n"
|
||
msgstr "{member} üyesinin şu sebeplerden dolayı susturması geri alınamadı:\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:473
|
||
msgid "{reason} In the following channels: {channels}\n"
|
||
msgstr "{reason} Şu kanallarda: {channels}\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:519 redbot/cogs/mutes/mutes.py:734
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:224
|
||
msgid "Voice unmute"
|
||
msgstr "Sesli kanal susturma cezanız kalktı"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:522 redbot/cogs/mutes/mutes.py:737
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1653
|
||
msgid "Channel unmute"
|
||
msgstr "Kanal susturması kalktı"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:539
|
||
msgid "I am unable to unmute {user} in {channel} for the following reason:\n"
|
||
"{reason}"
|
||
msgstr "{user} kullanıcısının susturmasını {channel} kanalında şu sebepten dolayı geri alamadım:\n"
|
||
"{reason}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:580
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Bilinmiyor"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:585
|
||
msgid "No reason provided."
|
||
msgstr "Sebep belirtilmedi."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:595
|
||
msgid "Until"
|
||
msgstr "Şu zamana kadar"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:596
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Süre"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:597
|
||
msgid "Guild"
|
||
msgstr "Sunucu"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:599
|
||
msgid "Moderator"
|
||
msgstr "Moderatör"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:607
|
||
msgid "Moderator:"
|
||
msgstr "Moderatör:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:609
|
||
msgid "Until:"
|
||
msgstr "Şu zamana kadar:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:609
|
||
msgid "Duration:"
|
||
msgstr "Süre:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:613
|
||
msgid "Guild:"
|
||
msgstr "Sunucu:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:652 redbot/cogs/mutes/mutes.py:657
|
||
msgid "Manually removed mute role"
|
||
msgstr "Susturulma cezanız manuel olarak kaldırıldı"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:672 redbot/cogs/mutes/mutes.py:681
|
||
msgid "Manually applied mute role"
|
||
msgstr "Susturulma cezanız manuel olarak verildi"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:681 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1280
|
||
msgid "Server mute"
|
||
msgstr "Sunucu susturma cezası"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:744 redbot/cogs/mutes/mutes.py:753
|
||
msgid "Manually removed channel overwrites"
|
||
msgstr "Kanal yetkilerinden manuel olarak kaldırıldı"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:785
|
||
msgid "Previously muted in this server."
|
||
msgstr "Bu sunucuda daha önce susturulmuş."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:791
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Mute settings."
|
||
msgstr "Susturma ayarları."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:798
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set whether mute notifications should be sent to users in DMs."
|
||
msgstr "Kullanıcılara özel mesaj olarak susturma bildirimlerinin gönderilmesini ayarla."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:801
|
||
msgid "I will now try to send mute notifications to users DMs."
|
||
msgstr "Artık kullanıcılara susturma bildirimlerini özel mesaj olarak göndermeye çalışacağım."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:803
|
||
msgid "Mute notifications will no longer be sent to users DMs."
|
||
msgstr "Susturma bildirimleri kullanıcılara artık özel mesaj olarak gönderilmeyecek."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:809
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Decide whether the name of the moderator muting a user should be included in the DM to that user."
|
||
msgstr "Kullanıcıyı susturan moderatörün adının özel mesajda olup olmamasını ayarla."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:813
|
||
msgid "I will include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
|
||
msgstr "Bir kullanıcıya özel mesaj atarken sorumlu moderatörün ismini dahil edeceğim."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:819
|
||
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
|
||
msgstr "Bir kullanıcıya özel mesaj atarken sorumlu moderatörün ismini dahil etmeyeceğim."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:827
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Shows the current mute settings for this guild.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Bu sunucu için mevcut susturma ayarlarını gösterir.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:835
|
||
msgid "Mute Role: {role}\n"
|
||
"Notification Channel: {channel}\n"
|
||
"Default Time: {time}\n"
|
||
"Send DM: {dm}\n"
|
||
"Show moderator: {show_mod}"
|
||
msgstr "Susturma Rolü: {role}\n"
|
||
"Bildirim Kanalı: {channel}\n"
|
||
"Varsayılan Süre: {time}\n"
|
||
"DM Atma: {dm}\n"
|
||
"Moderatör belirtme: {show_mod}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:842 redbot/cogs/mutes/mutes.py:843
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:844
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "None"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:859
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Set the notification channel for automatic unmute issues.\n\n"
|
||
" If no channel is provided this will be cleared and notifications\n"
|
||
" about issues when unmuting users will not be sent anywhere.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Susturma otomatik geri alınırken oluşabilecek sorunlar için bildirim kanalını ayarla.\n\n"
|
||
" Eğer bir kanal verilmezse bu ayar temizlenecek ve \n"
|
||
" susturma geri alınırken oluşabilecek sorunlar bir yere gönderilmeyecek.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:867
|
||
msgid "Notification channel for unmute issues has been cleared."
|
||
msgstr "Susturma geri alınırken oluşabilecek sorunlar için bildirim kullanılacak bildirim kanalının ayarı temizlendi."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:871
|
||
msgid "I will post unmute issues in {channel}."
|
||
msgstr "Susturma geri alma hatalarını {channel} kanalına yazacağım."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:878
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Sets the role to be applied when muting a user.\n\n"
|
||
" If no role is setup the bot will attempt to mute a user\n"
|
||
" by utilizing server timeouts.\n\n"
|
||
" Note: If no role is setup a user may be able to leave the server\n"
|
||
" and rejoin no longer being muted.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:890
|
||
msgid "Discord Timeouts will be used for mutes instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:894
|
||
msgid "You can't set this role as it is not lower than you in the role hierarchy."
|
||
msgstr "Rol hiyerarşisinde senden aşağıda olmadığından bu rolü ayarlayamazsın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:899 redbot/cogs/mutes/mutes.py:962
|
||
msgid "Mute role set to {role}"
|
||
msgstr "Susturulmuş rolü {role} olarak ayarlandı"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:903 redbot/cogs/mutes/mutes.py:966
|
||
msgid "No notification channel has been setup, use {command_1} to be updated when there's an issue in automatic unmutes."
|
||
msgstr "Herhangi bir bildirim kanalı ayarlanmamış, otomatik susturma geri almada bir sorun çıkarsa bilgi almak için {command_1} kullanın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:914
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Create a Muted role.\n\n"
|
||
" This will create a role and apply overwrites to all available channels\n"
|
||
" to more easily setup muting a user.\n\n"
|
||
" If you already have a muted role created on the server use\n"
|
||
" `[p]muteset role ROLE_NAME_HERE`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Bir susuturulmuş rolü oluştur.\n\n"
|
||
" Bu bir kullanıcının susturulmasını daha kolay ayarlamak için bir rol oluşturur\n"
|
||
" ve mevcut tüm kanallarda yetkiyi ayarlar.\n\n"
|
||
" Eğer sunucuda ayarlanmış bir susturulmuş rolünüz varsa\n"
|
||
" `[p]muteset role ROL_ADI` komutunu kullanın\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:925
|
||
msgid "There is already a mute role setup in this server. Please remove it with {command} before trying to create a new one."
|
||
msgstr "Bu sunucuda ayarlanmış bir susturulmuş rolü zaten var. Yeni bir tane oluşturmadan önce {command} ile var olanı kaldırın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:944 redbot/cogs/mutes/mutes.py:990
|
||
msgid "Mute role setup"
|
||
msgstr "Susturulmuş rolü ayarlandı"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:949
|
||
msgid "I could not create a muted role in this server."
|
||
msgstr "Bu sunucuda susturulmuş rolü oluşturamadım."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:956
|
||
msgid "I could not set overwrites for the following channels: {channels}"
|
||
msgstr "Şu kanallar için yetklendirmeyi ayarlayamadım: {channels}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:998
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Set the default mute time for the mute command.\n\n"
|
||
" If no time interval is provided this will be cleared.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" mute komutu için varsayılan susturma süresini ayarla.\n\n"
|
||
" Bir zaman aralığı verilmezse bu ayar temizlenir.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1006
|
||
msgid "Default mute time removed."
|
||
msgstr "Varsayılan susturma süresi kaldırıldı."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1010
|
||
msgid "Please provide a valid time format."
|
||
msgstr "Lütfen geçerli bir zaman biçimi sağlayın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1020
|
||
msgid "Default mute time set to {time}."
|
||
msgstr "Varsayılan susturma süresi {time} olarak ayarlandı."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1032
|
||
msgid "This server does not have a mute role setup and I do not have permission to timeout users. You can setup a mute role with {command_1} or {command_2} if you just want a basic role created setup.\n\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1053
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Displays active mutes on this server.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Sunucuda devam eden susturmaları gösterir.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1060
|
||
msgid "__Server Mutes__\n"
|
||
msgstr "__Sunucudaki Susturmalar__\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1076 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1087
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1108
|
||
msgid "__Until__: {time_left}\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1083
|
||
msgid "__Server Timeouts__\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1092
|
||
msgid "__<#{channel_id}> Mutes__\n"
|
||
msgstr "__<#{channel_id}> Susturmalar__\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1121
|
||
msgid "There are no mutes on this server right now."
|
||
msgstr "Bu sunucuda şu anda susturulmuş kişi bulunmamakta."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1134
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Timeout users.\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[time_and_reason]` is the time to timeout for and reason. Time is\n"
|
||
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
|
||
" is provided the timeout will use the set default time or give an error if not set.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" `[p]timeout @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||
" `[p]timeout @member1 3 days`\n\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1149 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1231
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1385 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:88
|
||
msgid "You cannot mute me."
|
||
msgstr "Beni susturamazsın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1151 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1233
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1387 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:90
|
||
msgid "You cannot mute yourself."
|
||
msgstr "Kendini susturamazsın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1162 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1172
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1245 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1255
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1396 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1406
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:109 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:119
|
||
msgid " for {length} until {duration}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1195
|
||
msgid "{users} has been timed out in this server{time}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1197
|
||
msgid "{users} have been timed out in this server{time}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1202
|
||
msgid "None of the users provided could be muted properly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1216
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Mute users.\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
|
||
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
|
||
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" `[p]mute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||
" `[p]mute @member1 3 days`\n\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Kullanıcıları sustur.\n\n"
|
||
" `<users...>` boşluk ile ayrılmış kullanıcı adları, IDleri ya da pinglerinden oluşan bir listedir.\n"
|
||
" `[time_and_reason]` Susturmanın ne kadar süreceği ve hangi sebeple yapılacağıdır. Sür\n"
|
||
" `30 minutes` veya `2 days` gibi geçerli her hangi bir zaman zarfı olabilir. Eğer belirtilmemişse\n"
|
||
" Bot ayarlanmışsa varsayılan susturma süresini kullanır ve eğer ayarlanmamışsa kullanıcıyı sonsuza dek susturur.\n\n"
|
||
" Örnek:\n"
|
||
" `[p]mute @üye1 @üye2 spam 5 hours`\n"
|
||
" `[p]mute @üye1 3 days`\n\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1287
|
||
msgid "{users} has been muted in this server{time}."
|
||
msgstr "{users} bu sunucudan {time} susturuldu."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1289
|
||
msgid "{users} have been muted in this server{time}."
|
||
msgstr "{users} bu sunucuda susturuldu. Süre: {time}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1301
|
||
msgid "{member} could not be (un)muted for the following reasons:\n"
|
||
msgstr "{member} şu sebeplerden dolayı susturulamadı veya susturması kaldırılamadı:\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1321
|
||
msgid "Some users could not be properly muted or unmuted. Would you like to see who, where, and why?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1349
|
||
msgid "OK then."
|
||
msgstr "Tamam o zaman."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1371
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Mute a user in the current text channel (or in the parent of the current thread).\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
|
||
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
|
||
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" `[p]mutechannel @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||
" `[p]mutechannel @member1 3 days`\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Bir kullanıcıyı mevcut metin kanalında sustur.\n\n"
|
||
" `<users...>` boşluk ile ayrılmış kullanıcı adları, IDleri ya da pinglerinden oluşan bir listedir.\n"
|
||
" `[time_and_reason]` Susturmanın ne kadar süreceği ve hangi sebeple yapılacağıdır. Süre\n"
|
||
" `30 minutes` veya `2 days` gibi geçerli her hangi bir zaman zarfı olabilir. Eğer belirtilmemişse\n"
|
||
" Bot ayarlanmışsa varsayılan susturma süresini kullanır ve eğer ayarlanmamışsa kullanıcıyı sonsuza dek susturur.\n\n"
|
||
" Örnek:\n"
|
||
" `[p]mute @üye1 @üye2 spam 5 hours`\n"
|
||
" `[p]mute @üye1 3 days`\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1438
|
||
msgid "Channel mute"
|
||
msgstr "Kanalda susturma"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1446 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:156
|
||
msgid "{users} has been muted in this channel{time}."
|
||
msgstr "{users} bu kanalda {time} susturuldu."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1448 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:158
|
||
msgid "{users} have been muted in this channel{time}."
|
||
msgstr "{users} bulunduğu sesli kanaldan susturuldu. Süre: {time}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1453
|
||
msgid "The following users could not be muted:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1468
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unmute users.\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Kullanıcıların susturmasını kaldır.\n\n"
|
||
" `<users...>` kullanıcı adları, IDleri veya pinglerinden oluşan boşluklarla ayrışmış bir listedir.\n"
|
||
" `[reason]` susturmanın kaldırılma sebebidir.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1476 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1548
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1622 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:184
|
||
msgid "You cannot unmute me."
|
||
msgstr "Benim susturmamı kaldıramazsın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1478 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1550
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1624 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:186
|
||
msgid "You cannot unmute yourself."
|
||
msgstr "Kendi susturmanı kaldıramazsın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1523 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1597
|
||
msgid "{users} unmuted in this server."
|
||
msgstr "{users} bu sunucudaki susturması kaldırıldı."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1540
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Force Unmute users who have had channel overwrite mutes in every channel.\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1614
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unmute a user in this channel (or in the parent of this thread).\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1663 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:234
|
||
msgid "{users} unmuted in this channel."
|
||
msgstr "{users} yazı/sesli kanalından susturması kaldırıldı."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1668
|
||
msgid "The following users could not be unmuted:\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1747
|
||
msgid "I lack the moderate members permission."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1791
|
||
msgid "I lack the timeout members permission."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1794
|
||
msgid "this server"
|
||
msgstr "bu sunucu"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:42
|
||
msgid "That user is not in a voice channel."
|
||
msgstr "O kullanıcı her hangi bir ses kanalında değil."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:49
|
||
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
|
||
msgstr "Bunu yapabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ihtiyacım var."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:59
|
||
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
|
||
msgstr "Bu komutu kullanabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ihtiyacınız var."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:75
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Mute a user in their current voice channel.\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
|
||
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
|
||
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
|
||
" Examples:\n"
|
||
" `[p]voicemute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||
" `[p]voicemute @member1 3 days`"
|
||
msgstr "Bir kullanıcıyı mevcut ses kanalından sustur.\n\n"
|
||
" `<users...>` boşluk ile ayrılmış kullanıcı adları, IDleri ya da pinglerinden oluşan bir listedir.\n"
|
||
" `[time_and_reason]` Susturmanın ne kadar süreceği ve hangi sebeple yapılacağıdır. Süre\n"
|
||
" `30 minutes` veya `2 days` gibi geçerli her hangi bir zaman zarfı olabilir. Eğer belirtilmemişse\n"
|
||
" Bot ayarlanmışsa varsayılan susturma süresini kullanır ve eğer ayarlanmamışsa kullanıcıyı sonsuza dek susturur.\n\n"
|
||
" Örnek:\n"
|
||
" `[p]voicemute @üye1 @üye2 spam 5 hours`\n"
|
||
" `[p]voicemute @üye1 3 days`\n"
|
||
"`"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:148
|
||
msgid "Voice mute"
|
||
msgstr "Sesli kanalda susturma"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:163
|
||
msgid "The following users could not be muted\n"
|
||
msgstr "Şu kullanıcılar susturulamadı\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:177
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Unmute a user in their current voice channel.\n\n"
|
||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||
" `[reason]` is the reason for the unmute."
|
||
msgstr "Bir kullanıcının şu an bulunduğu ses kanalında susturmasını kaldır.\n\n"
|
||
" `<users...>` kullanıcı adları, IDleri veya pinglerinden oluşan boşluklarla ayrışmış bir listedir.\n"
|
||
" `[reason]` susturmanın kaldırılma sebebidir."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:239
|
||
msgid "The following users could not be unmuted\n"
|
||
msgstr "Bu kullanıcının susturma cezası kaldırılamadı\n"
|
||
|