Files
Red-DiscordBot/redbot/cogs/mutes/locales/tr-TR.po
github-actions[bot] 23c86d7850 Automated Crowdin downstream (#6362)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-04-21 04:04:35 +02:00

634 lines
24 KiB
Plaintext
Generated
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-21 01:02+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File-ID: 704\n"
"Language: tr_TR\n"
#: redbot/cogs/mutes/converters.py:57
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
msgstr "`{unit}` bu komut için geçerli bir zaman birimi değil"
#: redbot/cogs/mutes/converters.py:65 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1016
msgid "The time provided is too long; use a more reasonable time."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/converters.py:68
msgid "The time provided must not be in the past."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:34
msgid "That user is already muted in {location}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:35
msgid "That user is not muted in {location}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:36
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Rolün işlem yapmaya çalıştığın kişiden daha düşük."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:39
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the mute role in the role hierarchy."
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Rol hiyerarşisinde susturma rolünden yüksekte değilsin."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:42
msgid "That user cannot be (un)muted, as they have the Administrator permission."
msgstr "Yönetici iznine sahip olduğundan dolayı o kullanıcı susturulamaz veya susturması kaldırılamaz."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:43
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Roles permission and the user I'm muting must be lower than myself in the role hierarchy."
msgstr "Kullanıcı susturulamadı veya geri açılamadı. Rolleri yönetme iznine sahip olmam ve susturduğum kullanıcının rol hiyerarşisinde benden aşağıda olması gerekmekte."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:48
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Timeout Members permission and the user I'm muting must be lower than myself in the role hierarchy."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:53
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Permissions permission in {location}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:56
msgid "The user has left the server while applying an overwrite."
msgstr "Kanal yetkilerini uygulanırken kullanıcı sunucudan ayrıldı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:57
msgid "The channel I tried to mute or unmute the user in isn't found."
msgstr "Kullanıcıyı susturmaya ya da geri açmaya çalıştığım kanal bulunamadı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:58
msgid "The mute role no longer exists."
msgstr "Mute rolü artık mevcut değil."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:59
msgid "Because I don't have the Move Members permission, this will take into effect when the user rejoins."
msgstr "Üyeleri taşıma iznine sahip olmadığımdan, bu kullanıcı çıkıp girdiğinde etkili olacak."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:62
msgid "Timeouts cannot be longer than 28 days."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:63
msgid "You must provide a time for the timeout to end."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:64
msgid "That user is channel muted in their current voice channel, not just voice muted. If you want to fully unmute this user in the channel, use {command} in their voice channel's text channel instead."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:88
#, docstring
msgid "\n"
" Mute users temporarily or indefinitely.\n"
" "
msgstr "\n"
" Kullanıcıları geçici veya kalıcı olarak sustur.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:332 redbot/cogs/mutes/mutes.py:344
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:348 redbot/cogs/mutes/mutes.py:439
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:456 redbot/cogs/mutes/mutes.py:510
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:530 redbot/cogs/mutes/mutes.py:535
msgid "Automatic unmute"
msgstr "Susturma cezanız otomatik olarak kaldırıldı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:348 redbot/cogs/mutes/mutes.py:456
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:657 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1510
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1584
msgid "Server unmute"
msgstr "Sunucu susturma cezanız bitti"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:357
msgid "I am unable to unmute {user} for the following reason:\n"
"{reason}"
msgstr "{user} kullanıcısının susturmasını şu sebepten dolayı geri alamadım:\n"
"{reason}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:443
msgid "\n"
"Unmuted in channels: "
msgstr "\n"
"Şu kanallarda susturması geri alındı: "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:469
msgid "{member} could not be unmuted for the following reasons:\n"
msgstr "{member} üyesinin şu sebeplerden dolayı susturması geri alınamadı:\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:473
msgid "{reason} In the following channels: {channels}\n"
msgstr "{reason} Şu kanallarda: {channels}\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:519 redbot/cogs/mutes/mutes.py:734
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:224
msgid "Voice unmute"
msgstr "Sesli kanal susturma cezanız kalktı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:522 redbot/cogs/mutes/mutes.py:737
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1653
msgid "Channel unmute"
msgstr "Kanal susturması kalktı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:539
msgid "I am unable to unmute {user} in {channel} for the following reason:\n"
"{reason}"
msgstr "{user} kullanıcısının susturmasını {channel} kanalında şu sebepten dolayı geri alamadım:\n"
"{reason}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:580
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:585
msgid "No reason provided."
msgstr "Sebep belirtilmedi."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:595
msgid "Until"
msgstr "Şu zamana kadar"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:596
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:597
msgid "Guild"
msgstr "Sunucu"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:599
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatör"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:607
msgid "Moderator:"
msgstr "Moderatör:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:609
msgid "Until:"
msgstr "Şu zamana kadar:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:609
msgid "Duration:"
msgstr "Süre:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:613
msgid "Guild:"
msgstr "Sunucu:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:652 redbot/cogs/mutes/mutes.py:657
msgid "Manually removed mute role"
msgstr "Susturulma cezanız manuel olarak kaldırıldı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:672 redbot/cogs/mutes/mutes.py:681
msgid "Manually applied mute role"
msgstr "Susturulma cezanız manuel olarak verildi"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:681 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1280
msgid "Server mute"
msgstr "Sunucu susturma cezası"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:744 redbot/cogs/mutes/mutes.py:753
msgid "Manually removed channel overwrites"
msgstr "Kanal yetkilerinden manuel olarak kaldırıldı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:785
msgid "Previously muted in this server."
msgstr "Bu sunucuda daha önce susturulmuş."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:791
#, docstring
msgid "Mute settings."
msgstr "Susturma ayarları."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:798
#, docstring
msgid "Set whether mute notifications should be sent to users in DMs."
msgstr "Kullanıcılara özel mesaj olarak susturma bildirimlerinin gönderilmesini ayarla."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:801
msgid "I will now try to send mute notifications to users DMs."
msgstr "Artık kullanıcılara susturma bildirimlerini özel mesaj olarak göndermeye çalışacağım."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:803
msgid "Mute notifications will no longer be sent to users DMs."
msgstr "Susturma bildirimleri kullanıcılara artık özel mesaj olarak gönderilmeyecek."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:809
#, docstring
msgid "Decide whether the name of the moderator muting a user should be included in the DM to that user."
msgstr "Kullanıcıyı susturan moderatörün adının özel mesajda olup olmamasını ayarla."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:813
msgid "I will include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
msgstr "Bir kullanıcıya özel mesaj atarken sorumlu moderatörün ismini dahil edeceğim."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:819
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
msgstr "Bir kullanıcıya özel mesaj atarken sorumlu moderatörün ismini dahil etmeyeceğim."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:827
#, docstring
msgid "\n"
" Shows the current mute settings for this guild.\n"
" "
msgstr "\n"
" Bu sunucu için mevcut susturma ayarlarını gösterir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:835
msgid "Mute Role: {role}\n"
"Notification Channel: {channel}\n"
"Default Time: {time}\n"
"Send DM: {dm}\n"
"Show moderator: {show_mod}"
msgstr "Susturma Rolü: {role}\n"
"Bildirim Kanalı: {channel}\n"
"Varsayılan Süre: {time}\n"
"DM Atma: {dm}\n"
"Moderatör belirtme: {show_mod}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:842 redbot/cogs/mutes/mutes.py:843
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:844
msgid "None"
msgstr "None"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:859
#, docstring
msgid "\n"
" Set the notification channel for automatic unmute issues.\n\n"
" If no channel is provided this will be cleared and notifications\n"
" about issues when unmuting users will not be sent anywhere.\n"
" "
msgstr "\n"
" Susturma otomatik geri alınırken oluşabilecek sorunlar için bildirim kanalını ayarla.\n\n"
" Eğer bir kanal verilmezse bu ayar temizlenecek ve \n"
" susturma geri alınırken oluşabilecek sorunlar bir yere gönderilmeyecek.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:867
msgid "Notification channel for unmute issues has been cleared."
msgstr "Susturma geri alınırken oluşabilecek sorunlar için bildirim kullanılacak bildirim kanalının ayarı temizlendi."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:871
msgid "I will post unmute issues in {channel}."
msgstr "Susturma geri alma hatalarını {channel} kanalına yazacağım."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:878
#, docstring
msgid "Sets the role to be applied when muting a user.\n\n"
" If no role is setup the bot will attempt to mute a user\n"
" by utilizing server timeouts.\n\n"
" Note: If no role is setup a user may be able to leave the server\n"
" and rejoin no longer being muted.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:890
msgid "Discord Timeouts will be used for mutes instead."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:894
msgid "You can't set this role as it is not lower than you in the role hierarchy."
msgstr "Rol hiyerarşisinde senden aşağıda olmadığından bu rolü ayarlayamazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:899 redbot/cogs/mutes/mutes.py:962
msgid "Mute role set to {role}"
msgstr "Susturulmuş rolü {role} olarak ayarlandı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:903 redbot/cogs/mutes/mutes.py:966
msgid "No notification channel has been setup, use {command_1} to be updated when there's an issue in automatic unmutes."
msgstr "Herhangi bir bildirim kanalı ayarlanmamış, otomatik susturma geri almada bir sorun çıkarsa bilgi almak için {command_1} kullanın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:914
#, docstring
msgid "Create a Muted role.\n\n"
" This will create a role and apply overwrites to all available channels\n"
" to more easily setup muting a user.\n\n"
" If you already have a muted role created on the server use\n"
" `[p]muteset role ROLE_NAME_HERE`\n"
" "
msgstr "Bir susuturulmuş rolü oluştur.\n\n"
" Bu bir kullanıcının susturulmasını daha kolay ayarlamak için bir rol oluşturur\n"
" ve mevcut tüm kanallarda yetkiyi ayarlar.\n\n"
" Eğer sunucuda ayarlanmış bir susturulmuş rolünüz varsa\n"
" `[p]muteset role ROL_ADI` komutunu kullanın\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:925
msgid "There is already a mute role setup in this server. Please remove it with {command} before trying to create a new one."
msgstr "Bu sunucuda ayarlanmış bir susturulmuş rolü zaten var. Yeni bir tane oluşturmadan önce {command} ile var olanı kaldırın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:944 redbot/cogs/mutes/mutes.py:990
msgid "Mute role setup"
msgstr "Susturulmuş rolü ayarlandı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:949
msgid "I could not create a muted role in this server."
msgstr "Bu sunucuda susturulmuş rolü oluşturamadım."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:956
msgid "I could not set overwrites for the following channels: {channels}"
msgstr "Şu kanallar için yetklendirmeyi ayarlayamadım: {channels}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:998
#, docstring
msgid "\n"
" Set the default mute time for the mute command.\n\n"
" If no time interval is provided this will be cleared.\n"
" "
msgstr "\n"
" mute komutu için varsayılan susturma süresini ayarla.\n\n"
" Bir zaman aralığı verilmezse bu ayar temizlenir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1006
msgid "Default mute time removed."
msgstr "Varsayılan susturma süresi kaldırıldı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1010
msgid "Please provide a valid time format."
msgstr "Lütfen geçerli bir zaman biçimi sağlayın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1020
msgid "Default mute time set to {time}."
msgstr "Varsayılan susturma süresi {time} olarak ayarlandı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1032
msgid "This server does not have a mute role setup and I do not have permission to timeout users. You can setup a mute role with {command_1} or {command_2} if you just want a basic role created setup.\n\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1053
#, docstring
msgid "\n"
" Displays active mutes on this server.\n"
" "
msgstr "\n"
" Sunucuda devam eden susturmaları gösterir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1060
msgid "__Server Mutes__\n"
msgstr "__Sunucudaki Susturmalar__\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1076 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1087
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1108
msgid "__Until__: {time_left}\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1083
msgid "__Server Timeouts__\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1092
msgid "__<#{channel_id}> Mutes__\n"
msgstr "__<#{channel_id}> Susturmalar__\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1121
msgid "There are no mutes on this server right now."
msgstr "Bu sunucuda şu anda susturulmuş kişi bulunmamakta."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1134
#, docstring
msgid "Timeout users.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[time_and_reason]` is the time to timeout for and reason. Time is\n"
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
" is provided the timeout will use the set default time or give an error if not set.\n\n"
" Examples:\n"
" `[p]timeout @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]timeout @member1 3 days`\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1149 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1231
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1385 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:88
msgid "You cannot mute me."
msgstr "Beni susturamazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1151 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1233
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1387 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:90
msgid "You cannot mute yourself."
msgstr "Kendini susturamazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1162 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1172
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1245 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1255
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1396 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1406
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:109 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:119
msgid " for {length} until {duration}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1195
msgid "{users} has been timed out in this server{time}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1197
msgid "{users} have been timed out in this server{time}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1202
msgid "None of the users provided could be muted properly."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1216
#, docstring
msgid "Mute users.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
" Examples:\n"
" `[p]mute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mute @member1 3 days`\n\n"
" "
msgstr "Kullanıcıları sustur.\n\n"
" `<users...>` boşluk ile ayrılmış kullanıcı adları, IDleri ya da pinglerinden oluşan bir listedir.\n"
" `[time_and_reason]` Susturmanın ne kadar süreceği ve hangi sebeple yapılacağıdır. Sür\n"
" `30 minutes` veya `2 days` gibi geçerli her hangi bir zaman zarfı olabilir. Eğer belirtilmemişse\n"
" Bot ayarlanmışsa varsayılan susturma süresini kullanır ve eğer ayarlanmamışsa kullanıcıyı sonsuza dek susturur.\n\n"
" Örnek:\n"
" `[p]mute @üye1 @üye2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mute @üye1 3 days`\n\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1287
msgid "{users} has been muted in this server{time}."
msgstr "{users} bu sunucudan {time} susturuldu."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1289
msgid "{users} have been muted in this server{time}."
msgstr "{users} bu sunucuda susturuldu. Süre: {time}."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1301
msgid "{member} could not be (un)muted for the following reasons:\n"
msgstr "{member} şu sebeplerden dolayı susturulamadı veya susturması kaldırılamadı:\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1321
msgid "Some users could not be properly muted or unmuted. Would you like to see who, where, and why?"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1349
msgid "OK then."
msgstr "Tamam o zaman."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1371
#, docstring
msgid "Mute a user in the current text channel (or in the parent of the current thread).\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
" Examples:\n"
" `[p]mutechannel @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mutechannel @member1 3 days`\n"
" "
msgstr "Bir kullanıcıyı mevcut metin kanalında sustur.\n\n"
" `<users...>` boşluk ile ayrılmış kullanıcı adları, IDleri ya da pinglerinden oluşan bir listedir.\n"
" `[time_and_reason]` Susturmanın ne kadar süreceği ve hangi sebeple yapılacağıdır. Süre\n"
" `30 minutes` veya `2 days` gibi geçerli her hangi bir zaman zarfı olabilir. Eğer belirtilmemişse\n"
" Bot ayarlanmışsa varsayılan susturma süresini kullanır ve eğer ayarlanmamışsa kullanıcıyı sonsuza dek susturur.\n\n"
" Örnek:\n"
" `[p]mute @üye1 @üye2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mute @üye1 3 days`\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1438
msgid "Channel mute"
msgstr "Kanalda susturma"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1446 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:156
msgid "{users} has been muted in this channel{time}."
msgstr "{users} bu kanalda {time} susturuldu."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1448 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:158
msgid "{users} have been muted in this channel{time}."
msgstr "{users} bulunduğu sesli kanaldan susturuldu. Süre: {time}."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1453
msgid "The following users could not be muted:\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1468
#, docstring
msgid "Unmute users.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
" "
msgstr "Kullanıcıların susturmasını kaldır.\n\n"
" `<users...>` kullanıcı adları, IDleri veya pinglerinden oluşan boşluklarla ayrışmış bir listedir.\n"
" `[reason]` susturmanın kaldırılma sebebidir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1476 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1548
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1622 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:184
msgid "You cannot unmute me."
msgstr "Benim susturmamı kaldıramazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1478 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1550
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1624 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:186
msgid "You cannot unmute yourself."
msgstr "Kendi susturmanı kaldıramazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1523 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1597
msgid "{users} unmuted in this server."
msgstr "{users} bu sunucudaki susturması kaldırıldı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1540
#, docstring
msgid "Force Unmute users who have had channel overwrite mutes in every channel.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1614
#, docstring
msgid "Unmute a user in this channel (or in the parent of this thread).\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1663 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:234
msgid "{users} unmuted in this channel."
msgstr "{users} yazı/sesli kanalından susturması kaldırıldı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1668
msgid "The following users could not be unmuted:\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1747
msgid "I lack the moderate members permission."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1791
msgid "I lack the timeout members permission."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1794
msgid "this server"
msgstr "bu sunucu"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:42
msgid "That user is not in a voice channel."
msgstr "O kullanıcı her hangi bir ses kanalında değil."
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:49
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
msgstr "Bunu yapabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ihtiyacım var."
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:59
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
msgstr "Bu komutu kullanabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ihtiyacınız var."
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:75
#, docstring
msgid "Mute a user in their current voice channel.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
" Examples:\n"
" `[p]voicemute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]voicemute @member1 3 days`"
msgstr "Bir kullanıcıyı mevcut ses kanalından sustur.\n\n"
" `<users...>` boşluk ile ayrılmış kullanıcı adları, IDleri ya da pinglerinden oluşan bir listedir.\n"
" `[time_and_reason]` Susturmanın ne kadar süreceği ve hangi sebeple yapılacağıdır. Süre\n"
" `30 minutes` veya `2 days` gibi geçerli her hangi bir zaman zarfı olabilir. Eğer belirtilmemişse\n"
" Bot ayarlanmışsa varsayılan susturma süresini kullanır ve eğer ayarlanmamışsa kullanıcıyı sonsuza dek susturur.\n\n"
" Örnek:\n"
" `[p]voicemute @üye1 @üye2 spam 5 hours`\n"
" `[p]voicemute @üye1 3 days`\n"
"`"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:148
msgid "Voice mute"
msgstr "Sesli kanalda susturma"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:163
msgid "The following users could not be muted\n"
msgstr "Şu kullanıcılar susturulamadı\n"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:177
#, docstring
msgid "Unmute a user in their current voice channel.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[reason]` is the reason for the unmute."
msgstr "Bir kullanıcının şu an bulunduğu ses kanalında susturmasını kaldır.\n\n"
" `<users...>` kullanıcı adları, IDleri veya pinglerinden oluşan boşluklarla ayrışmış bir listedir.\n"
" `[reason]` susturmanın kaldırılma sebebidir."
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:239
msgid "The following users could not be unmuted\n"
msgstr "Bu kullanıcının susturma cezası kaldırılamadı\n"