mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 17:09:45 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
175 lines
7.0 KiB
Plaintext
Generated
175 lines
7.0 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:22+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 11\n"
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:15
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Image related commands."
|
|
msgstr "Comandos relacionados a imagens."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:44
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Retrieve pictures from Imgur.\n\n"
|
|
" Make sure to set the Client ID using `[p]imgurcreds`.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Recuperar imagens do Imgur.\n\n"
|
|
" Certifique-se de definir o ID do cliente usando `[p]imgurcreds`.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:52
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Search Imgur for the specified term.\n\n"
|
|
" - `[count]`: How many images should be returned (maximum 5). Defaults to 1.\n"
|
|
" - `<terms...>`: The terms used to search Imgur.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Pesquise no Imgur pelo termo especificado.\n\n"
|
|
"- `[count]`: Quantas imagens devem ser retornadas (máximo de 5). Padrão é 1.\n"
|
|
"- `<terms...>`: Os termos usados para pesquisar no Imgur. "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:58 redbot/cogs/image/image.py:107
|
|
msgid "Image count has to be between 1 and 5."
|
|
msgstr "A contagem de imagens tem que estar entre 1 e 5."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:65 redbot/cogs/image/image.py:127
|
|
msgid "A Client ID has not been set! Please set one with `{prefix}imgurcreds`."
|
|
msgstr "Não foi definido um ID de cliente! Por favor, defina um com `{prefix}imgurcreds`."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:77
|
|
msgid "Your search returned no results."
|
|
msgstr "A tua pesquisa não retornou resultados."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:80
|
|
msgid "Search results...\n"
|
|
msgstr "Resultados da pesquisa...\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:87 redbot/cogs/image/image.py:153
|
|
msgid "Something went wrong. Error code is {code}."
|
|
msgstr "Algo deu errado. Código de erro é {code}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:99
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Get images from a subreddit.\n\n"
|
|
" - `<subreddit>`: The subreddit to get images from.\n"
|
|
" - `[count]`: The number of images to return (maximum 5). Defaults to 1.\n"
|
|
" - `[sort_type]`: New, or top results. Defaults to top.\n"
|
|
" - `[window]`: The timeframe, can be the past day, week, month, year or all. Defaults to day.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Obter imagens de um subreddit.\n\n"
|
|
"- `<subreddit>`: O subreddit para obter imagens.\n"
|
|
"- `[count]`: O número de imagens a serem retornadas (máximo de 5). Padrão é 1.\n"
|
|
"- `[sort_type]`: Novas ou principais resultados. Padrão é principais (top).\n"
|
|
"- `[window]`: O intervalo de tempo, pode ser o dia, semana, mês, ano ou todos. Padrão é dia. "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:117
|
|
msgid "Only 'new' and 'top' are a valid sort type."
|
|
msgstr "Apenas os 'novos' e 'topo' são de tipo válido."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:150 redbot/cogs/image/image.py:200
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:227
|
|
msgid "No results found."
|
|
msgstr "Nenhum resultado encontrado."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:159
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Explain how to set imgur API tokens."
|
|
msgstr "Explique como definir tokens de API de imgur."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:161
|
|
msgid "To get an Imgur Client ID:\n"
|
|
"1. Login to an Imgur account.\n"
|
|
"2. Visit this page https://api.imgur.com/oauth2/addclient.\n"
|
|
"3. Enter a name for your application.\n"
|
|
"4. Select *Anonymous usage without user authorization* for the auth type.\n"
|
|
"5. Set the authorization callback URL to `https://localhost`.\n"
|
|
"6. Leave the app website blank.\n"
|
|
"7. Enter a valid email address and a description.\n"
|
|
"8. Check the captcha box and click next.\n"
|
|
"9. Your Client ID will be on the next page.\n"
|
|
"10. Run the command `{prefix}set api imgur client_id <your_client_id_here>`.\n"
|
|
msgstr "Para obter um Imgur Client ID:\n\n"
|
|
"1. Faça login em uma conta do Imgur.\n"
|
|
"2. Visite esta página https://api.imgur.com/oauth2/addclient.\n"
|
|
"3. Insira um nome para a sua aplicação.\n"
|
|
"4. Selecione *Uso anônimo sem autorização do usuário* para o tipo de autenticação.\n"
|
|
"5. Configure o URL de retorno de autorização para `https://localhost`.\n"
|
|
"6. Deixe o site da aplicação em branco.\n"
|
|
"7. Insira um endereço de e-mail válido e uma descrição.\n"
|
|
"8. Marque a caixa de verificação do captcha e clique em Avançar.\n"
|
|
"9. Seu Client ID estará na próxima página.\n"
|
|
"10. Execute o comando `{prefix}set api imgur client_id <your_client_id_here>`.\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:180
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Retrieve the first search result from Giphy.\n\n"
|
|
" - `<keywords...>`: The keywords used to search Giphy.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Recupere o primeiro resultado de pesquisa do Giphy.\n\n"
|
|
" - `<keywords...>`: As palavras-chave usadas para pesquisar no Giphy.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:187 redbot/cogs/image/image.py:214
|
|
msgid "An API key has not been set! Please set one with `{prefix}giphycreds`."
|
|
msgstr "Uma chave de API não foi definida! Por favor, defina uma com `{prefix}giphycreds`."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:202
|
|
msgid "Error contacting the Giphy API."
|
|
msgstr "Erro ao contatar a API Giphy."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:207
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Retrieve a random GIF from a Giphy search.\n\n"
|
|
" - `<keywords...>`: The keywords used to generate a random GIF.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Recupere um GIF aleatório de uma pesquisa Giphy.\n\n"
|
|
" - `<keywords...>`: As palavras-chave usadas para gerar um GIF.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:229
|
|
msgid "Error contacting the API."
|
|
msgstr "Erro ao contatar a API."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:234
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Explains how to set GIPHY API tokens."
|
|
msgstr "Explica como definir tokens de API GIPHY."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:236
|
|
msgid "To get a GIPHY API Key:\n"
|
|
"1. Login to (or create) a GIPHY account.\n"
|
|
"2. Visit this page: https://developers.giphy.com/dashboard.\n"
|
|
"3. Press *Create an App*.\n"
|
|
"4. Click *Select API*, then *Next Step*.\n"
|
|
"5. Add an app name, for example *Red*.\n"
|
|
"6. Add an app description, for example *Used for Red's image cog*.\n"
|
|
"7. Click *Create App*. You'll need to agree to the GIPHY API Terms.\n"
|
|
"8. Copy the API Key.\n"
|
|
"9. In Discord, run the command {command}.\n"
|
|
msgstr "Para obter uma Chave de API GIPHY:\n"
|
|
"1. Login (ou criar) uma conta GIPHY.\n"
|
|
"2. Visite esta página: https://developers.giphy.com/dashboard.\n"
|
|
"3. Pressione *Criar um aplicativo*.\n"
|
|
"4. Clique em *Selecionar API* e depois em *Próximo Passo*.\n"
|
|
"5. Adicione um nome de aplicativo, por exemplo *vermelho*.\n"
|
|
"6. Adicione uma descrição do aplicativo, por exemplo *Usado para a imagem do Vermelho *.\n"
|
|
"7. Clique *Criar aplicativo*. Você precisará concordar com os termos da API GIPHY.\n"
|
|
"8. Copie a chave da API.\n"
|
|
"9. No Discord, execute o comando {command}.\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/image/image.py:249
|
|
msgid "<your_api_key_here>"
|
|
msgstr "<your_api_key_here>"
|
|
|