github-actions[bot] d64cbdf83e
Automated Crowdin downstream (#6497)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2024-12-25 04:24:55 +00:00

974 lines
35 KiB
Plaintext
Generated

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-25 04:09+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File-ID: 20\n"
"Language: es_ES\n"
#: redbot/cogs/downloader/checks.py:20
msgid "You're about to add a 3rd party repository. The creator of Red and its community have no responsibility for any potential damage that the content of 3rd party repositories might cause.\n\n"
"By typing '{confirmation_message}' you declare that you have read and fully understand the above message. This message won't be shown again until the next reboot.\n\n"
"You have **30** seconds to reply to this message."
msgstr "Estás a punto de añadir un repositorio de terceros. El creador de Red y su comunidad no tienen ninguna responsabilidad por cualquier daño potencial que pueda causar el contenido de los repositorios de terceros.\n\n"
"Al escribir '{confirmation_message}' declaras que has leído y entendido completamente el mensaje superior. Este mensaje no se mostrará de nuevo hasta el próximo reinicio.\n\n"
"Tienes **30** segundos para responder a este mensaje."
#: redbot/cogs/downloader/checks.py:38
msgid "Your response has timed out, please try again."
msgstr "Se agotó el tiempo de respuesta. Vuelva a intentarlo."
#: redbot/cogs/downloader/converters.py:14
#: redbot/cogs/downloader/repo_manager.py:176
msgid "No Downloader cog found."
msgstr "No se encontró el módulo de descargas."
#: redbot/cogs/downloader/converters.py:19
msgid "Cog `{cog_name}` is not installed."
msgstr "El Cog `{cog_name}` no está instalado."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:31
msgid "\n"
"**WARNING:** The following repos are using shared libraries which are marked for removal in the future: {repo_list}.\n"
" You should inform maintainers of these repos about this message."
msgstr "\n"
"**ADVERTENCIA:** Los siguientes repositorios están usando librerías compartidas que están marcadas para su eliminación en el futuro: {repo_list}.\n"
" Deberías informar a los mantenedores de estos repos sobre este mensaje."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:40
#, docstring
msgid "Install community cogs made by Cog Creators.\n\n"
" Community cogs, also called third party cogs, are not included\n"
" in the default Red install.\n\n"
" Community cogs come in repositories. Repos are a group of cogs\n"
" you can install. You always need to add the creator's repository\n"
" using the `[p]repo` command before you can install one or more\n"
" cogs from the creator.\n"
" "
msgstr "Instala programas comunitarios hechos por Cog Creators.\n\n"
" Encenecimientos comunitarios, también llamados engranajes de terceros, no están incluidos\n"
" en la instalación de Red predeterminada.\n\n"
" Los programas de la comunidad vienen en repositorios. Los repositorios son un grupo de archivos\n"
" que puedes instalar. Siempre necesitas añadir el repositorio del creador\n"
" usando el comando `[p]repo` antes de poder instalar uno o más\n"
" programas del creador.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:490
#, docstring
msgid "\n"
" Install a group of dependencies using pip.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]pipinstall bs4`\n"
" - `[p]pipinstall py-cpuinfo psutil`\n\n"
" Improper usage of this command can break your bot, be careful.\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<deps...>` The package or packages you wish to install.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:508
msgid "Libraries installed."
msgstr "Librerías instaladas."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:508
msgid "Library installed."
msgstr "Librería instalada."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:511
msgid "Some libraries failed to install. Please check your logs for a complete list."
msgstr "Fallo la instalación de algunas librerías. Por favor revisa tus logs para ver la lista completa."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:516
msgid "The library failed to install. Please check your logs for a complete list."
msgstr "Fallo la instalación de algunas librerías. Por favor revisa tus logs para ver la lista completa."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:524
#, docstring
msgid "Base command for repository management."
msgstr "Comando base para la gestión del repositorio."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:531
#, docstring
msgid "Add a new repo.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]repo add 26-Cogs https://github.com/Twentysix26/x26-Cogs`\n"
" - `[p]repo add Laggrons-Dumb-Cogs https://github.com/retke/Laggrons-Dumb-Cogs v3`\n\n"
" Repo names can only contain characters A-z, numbers, underscores, hyphens, and dots (but they cannot start or end with a dot).\n\n"
" The branch will be the default branch if not specified.\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<name>` The name given to the repo.\n"
" - `<repo_url>` URL to the cog branch. Usually GitHub or GitLab.\n"
" - `[branch]` Optional branch to install cogs from.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:551
msgid "Repo names cannot start or end with a dot."
msgstr "Los nombres de repositorios no pueden comenzar o terminar con un punto."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:555
msgid "Repo names can only contain characters A-z, numbers, underscores, hyphens, and dots."
msgstr "Los nombres de los repositorios solo pueden contener caracteres de la A a la z, números, guiones bajos, guiones y puntos."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:567
msgid "The repo name you provided is already in use. Please choose another name."
msgstr "El nombre del repositorio proporcionado ya está en uso. Por favor, elija otro nombre."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:571
msgid "Failed to authenticate or repository does not exist. See logs for more information."
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:585
msgid "Something went wrong during the cloning process. See logs for more information."
msgstr "Algo salió mal durante el proceso de clonación. Vea los registros para más información."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:603
msgid "Something went wrong trying to add that repo. See logs for more information."
msgstr "Algo salió mal al intentar agregar ese repositorio. Consulte los registros para obtener más información."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:609
msgid "Repo `{name}` successfully added."
msgstr "Repo `{name}` añadida correctamente."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:619
#, docstring
msgid "\n"
" Remove repos and their files.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]repo delete 26-Cogs`\n"
" - `[p]repo delete 26-Cogs Laggrons-Dumb-Cogs`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<repos...>` The repo or repos to remove.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:635
msgid "Successfully deleted repos: "
msgstr "Se ha eliminado los siguientes repositorios con éxito: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:637
msgid "Successfully deleted the repo: "
msgstr "Se ha eliminado el siguientes repositorio con éxito: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:644
#, docstring
msgid "List all installed repos."
msgstr "Mostrar todos los repositorios instalados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:648
msgid "There are no repos installed."
msgstr "No hay repositorios instalados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:651
msgid "## Installed Repos\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:653
msgid "## Installed Repo\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:670
#, docstring
msgid "Show information about a repo.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]repo info 26-Cogs`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<repo>` The name of the repo to show info about.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:679
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1429
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1792
msgid "Missing from info.json"
msgstr "Ausente de info.json"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:681
msgid "Repo url: {repo_url}\n"
msgstr "URL de repositorio: {repo_url}\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:683
msgid "Branch: {branch_name}\n"
msgstr "Rama: {branch_name}\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:684
msgid "Made by: {author}\n"
"Description:\n"
"{description}"
msgstr "Hecho por: {author}\n"
"Descripción:\n"
"{description}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:688
msgid "Information on {repo_name} repo:{information}"
msgstr "Información sobre el repositorio de {repo_name}:{information}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:696
#, docstring
msgid "Update all repos, or ones of your choosing.\n\n"
" This will *not* update the cogs installed from those repos.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]repo update`\n"
" - `[p]repo update 26-Cogs`\n"
" - `[p]repo update 26-Cogs Laggrons-Dumb-Cogs`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `[repos...]` The name or names of repos to update. If omitted, all repos are updated.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:716
msgid "Repo update completed successfully."
msgstr "La actualización del repositorio se completó correctamente."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:717
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1646
msgid "\n"
"Updated: "
msgstr "\n"
"Actualizados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:719
msgid "All installed repos are already up to date."
msgstr "Todos los repos instalados ya están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:722
msgid "These repos are already up to date."
msgstr "Estos repos ya están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:724
msgid "This repo is already up to date."
msgstr "Este repositorio ya está actualizado."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:734
#, docstring
msgid "Base command for cog installation management commands."
msgstr "Comando base para los comandos de administración de instalación de cogs."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:739
#, docstring
msgid "\n"
" This command should not be used unless Red specifically asks for it.\n\n"
" This command will reinstall cog requirements and shared libraries for all installed cogs.\n\n"
" Red might ask the owner to use this when it clears contents of the lib folder\n"
" because of change in minor version of Python.\n"
" "
msgstr "\n"
" Este comando no debe ser usado a menos que Red lo pida específicamente.\n\n"
" Este comando reinstalará los requisitos de configuración y las librerías compartidas para todos los cogs instalados.\n\n"
" Red puede pedir al propietario que lo use cuando borre el contenido de la carpeta de libras\n"
" debido a cambios en la versión menor de Python.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:769
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1626
msgid "Failed to install requirements: "
msgstr "Error al instalar los requisitos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:771
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1628
msgid "Failed to install the requirement: "
msgstr "Error al instalar los requisitos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:776
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1694
msgid "\n"
"Failed to install shared libraries: "
msgstr "\n"
"Error al instalar librerías compartidas: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:778
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1696
msgid "\n"
"Failed to install shared library: "
msgstr "\n"
"Error al instalar librería compartida: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:783
msgid "Cog requirements and shared libraries for all installed cogs have been reinstalled but there were some errors:\n"
msgstr "Se han reinstalado los requisitos de codificación y las librerías compartidas para todos los programas informáticos instalados, pero hubo algunos errores:\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:791
msgid "Cog requirements and shared libraries for all installed cogs have been reinstalled."
msgstr "Se han reinstalado los requisitos de Cog y las bibliotecas compartidas para todos los cogs instalados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:799
#, docstring
msgid "Install a cog from the given repo.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]cog install 26-Cogs defender`\n"
" - `[p]cog install Laggrons-Dumb-Cogs say roleinvite`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<repo>` The name of the repo to install cogs from.\n"
" - `<cogs...>` The cog or cogs to install.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:818
#, docstring
msgid "Install a cog from the specified revision of given repo.\n\n"
" Revisions are \"commit ids\" that point to the point in the code when a specific change was made.\n"
" The latest revision can be found in the URL bar for any GitHub repo by [pressing \"y\" on that repo](https://docs.github.com/en/free-pro-team@latest/github/managing-files-in-a-repository/getting-permanent-links-to-files#press-y-to-permalink-to-a-file-in-a-specific-commit).\n\n"
" Older revisions can be found in the URL bar by [viewing the commit history of any repo](https://cdn.discordapp.com/attachments/133251234164375552/775760247787749406/unknown.png)\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]cog installversion Broken-Repo e798cc268e199612b1316a3d1f193da0770c7016 cog_name`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<repo>` The name of the repo to install cogs from.\n"
" - `<revision>` The revision to install from.\n"
" - `<cogs...>` The cog or cogs to install.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:845
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1258
msgid "Error: short sha1 `{rev}` is ambiguous. Possible candidates:\n"
msgstr "Error: sha1 corto `{rev}` es ambiguo. Posibles candidatos:\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:857
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1269
msgid "Error: there is no revision `{rev}` in repo `{repo.name}`"
msgstr "Error: no hay ninguna revisión `{rev}` en el repositorio `{repo.name}`"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:872
msgid "\n"
"Failed to install requirements: "
msgstr "\n"
"Error al instalar los requisitos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:874
msgid "\n"
"Failed to install the requirement: "
msgstr "\n"
"Error al instalar los requisitos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:895
msgid "\n"
"Failed to install shared libraries for `{repo.name}` repo: "
msgstr "\n"
"Error al instalar las librerías compartidas para `{repo.name}` repo: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:897
msgid "\n"
"Failed to install shared library for `{repo.name}` repo: "
msgstr "\n"
"Error al instalar librería compartida para el repositorio `{repo.name}`: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:906
msgid "\n"
"Failed to install cogs: "
msgstr "\n"
"Error al instalar los cogs: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:908
msgid "\n"
"Failed to install the cog: "
msgstr "\n"
"Error al instalar el cog: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:917
msgid "Successfully installed cogs: "
msgstr "Cogs instalados con éxito: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:919
msgid "Successfully installed the cog: "
msgstr "Cog instalado con éxito: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:923
msgid "\n"
"These cogs are now pinned and won't get updated automatically. To change this, use `{prefix}cog unpin <cog>`"
msgstr "\n"
"Estos programadores ahora están fijados y no se actualizarán automáticamente. Para cambiar esto, usa `{prefix}encog unpin <cog>`"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:930
msgid "\n"
"You can load them using {command_1}. To see end user data statements, you can use {command_2}."
msgstr "\n"
"Puedes cargarlo(s) usando {command_1}. Para ver las declaraciones de datos del usuario final, puedes usar {command_2}."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:951
#, docstring
msgid "Uninstall cogs.\n\n"
" You may only uninstall cogs which were previously installed\n"
" by Downloader.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]cog uninstall defender`\n"
" - `[p]cog uninstall say roleinvite`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<cogs...>` The cog or cogs to uninstall.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:984
msgid "Successfully uninstalled cogs: "
msgstr "Cogs desinstalados con éxito: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:986
msgid "Successfully uninstalled the cog: "
msgstr "El cog se desinstaló correctamente: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:991
msgid "\n"
"Downloader has removed these cogs from the installed cogs list but it wasn't able to find their files: "
msgstr "\n"
"El descargador ha eliminado estos programadores de la lista de programadores instalados, pero no pudo encontrar sus archivos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:996
msgid "\n"
"They were most likely removed without using {command_1}.\n"
"You may need to remove those files manually if the cogs are still usable. If so, ensure the cogs have been unloaded with {command_2}."
msgstr "\n"
"Probablemente fueron eliminados sin usar {command_1}.\n"
"Puede que necesite eliminar esos archivos manualmente si los archivos son todavía utilizables. Si es así, asegúrese de que los programas han sido descargados con {command_2}."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1007
msgid "\n"
"Downloader has removed this cog from the installed cogs list but it wasn't able to find its files: "
msgstr "\n"
"El instalador ha eliminado este cog de la lista de programas instalados pero no pudo encontrar sus archivos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1012
msgid "\n"
"It was most likely removed without using {command_1}.\n"
"You may need to remove those files manually if the cog is still usable. If so, ensure the cog has been unloaded with {command_2}."
msgstr "\n"
"Probablemente fue eliminado sin usar {command_1}.\n"
"Puede que necesite eliminar esos archivos manualmente si el cog todavía es utilizable. Si es así, asegúrese de que el engranaje ha sido descargado con {command_2}."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1025
#, docstring
msgid "Pin cogs - this will lock cogs on their current version.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]cog pin defender`\n"
" - `[p]cog pin outdated_cog1 outdated_cog2`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<cogs...>` The cog or cogs to pin. Must already be installed.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1048
msgid "Pinned cogs: "
msgstr "Piñas fijadas: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1048
msgid "Pinned cog: "
msgstr "Cog fijado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1052
msgid "\n"
"These cogs were already pinned: "
msgstr "\n"
"Estos programadores ya estaban fijados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1054
msgid "\n"
"This cog was already pinned: "
msgstr "\n"
"Este cog ya estaba fijado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1060
#, docstring
msgid "Unpin cogs - this will remove the update lock from those cogs.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]cog unpin defender`\n"
" - `[p]cog unpin updated_cog1 updated_cog2`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<cogs...>` The cog or cogs to unpin. Must already be installed and pinned."
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1082
msgid "Unpinned cogs: "
msgstr "Cogs de desanclado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1082
msgid "Unpinned cog: "
msgstr "Cog desfijado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1086
msgid "\n"
"These cogs weren't pinned: "
msgstr "\n"
"Estos programadores no estaban fijados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1088
msgid "\n"
"This cog was already not pinned: "
msgstr "\n"
"Este cog ya no estaba fijado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1094
#, docstring
msgid "List currently pinned cogs."
msgstr "Lista de engranajes fijados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1101
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1104
msgid "None."
msgstr "Ninguno."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1108
msgid "(continued)"
msgstr "(continuado)"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1108
msgid "Pinned Cogs:"
msgstr "Cogs fijadas:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1114
msgid "Pinned Cogs: \n"
msgstr "Piñas fijadas: \n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1119
#, docstring
msgid "\n"
" Check for available cog updates (including pinned cogs).\n\n"
" This command doesn't update cogs, it only checks for updates.\n"
" Use `[p]cog update` to update cogs.\n"
" "
msgstr "\n"
" Comprueba si hay actualizaciones disponibles de engranajes (incluyendo engranajes fijos).\n\n"
" Este comando no actualiza los cogs, solo comprueba las actualizaciones.\n"
" Usa `[p]actualización de cog ` para actualizar los cogs.\n"
" "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1135
msgid "These cogs can be updated: "
msgstr "Estos programas pueden ser actualizados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1137
msgid "This cog can be updated: "
msgstr "Este cog puede ser actualizado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1142
msgid "\n"
"These shared libraries can be updated: "
msgstr "\n"
"Estas librerías compartidas pueden ser actualizadas: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1144
msgid "\n"
"This shared library can be updated: "
msgstr "\n"
"Esta librería compartida puede ser actualizada: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1147
msgid "No cogs can be updated."
msgstr "No se puede actualizar ningún programa de programación."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1151
msgid "All installed cogs are up to date."
msgstr "Todos los programas instalados están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1162
#, docstring
msgid "Update all cogs, or ones of your choosing.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]cog update`\n"
" - `[p]cog update True`\n"
" - `[p]cog update defender`\n"
" - `[p]cog update True defender`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `[reload]` Whether to reload cogs immediately after update or not.\n"
" - `[cogs...]` The cog or cogs to update. If omitted, all cogs are updated.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1183
#, docstring
msgid "Update all cogs from repos of your choosing.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]cog updateallfromrepos 26-Cogs`\n"
" - `[p]cog updateallfromrepos True 26-Cogs`\n"
" - `[p]cog updateallfromrepos Laggrons-Dumb-Cogs 26-Cogs`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `[reload]` Whether to reload cogs immediately after update or not.\n"
" - `<repos...>` The repo or repos to update all cogs from.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1208
#, docstring
msgid "Update all cogs, or ones of your choosing to chosen revision of one repo.\n\n"
" Note that update doesn't mean downgrade and therefore `revision`\n"
" has to be newer than the version that cog currently has installed. If you want to\n"
" downgrade the cog, uninstall and install it again.\n\n"
" See `[p]cog installversion` for an explanation of `revision`.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]cog updatetoversion Broken-Repo e798cc268e199612b1316a3d1f193da0770c7016 cog_name`\n"
" - `[p]cog updatetoversion True Broken-Repo 6107c0770ad391f1d3a6131b216991e862cc897e cog_name`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `[reload]` Whether to reload cogs immediately after update or not.\n"
" - `<repo>` The repo or repos to update all cogs from.\n"
" - `<revision>` The revision to update to.\n"
" - `[cogs...]` The cog or cogs to update.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1290
msgid "There were no cogs to check."
msgstr "No había ningún cog a revisar."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1294
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1330
msgid "\n"
"These cogs are pinned and therefore weren't checked: "
msgstr "\n"
"Estos programadores están anclados y por lo tanto no fueron revisados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1296
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1332
msgid "\n"
"This cog is pinned and therefore wasn't checked: "
msgstr "\n"
"Este engranaje está fijado y por lo tanto no fue revisado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1310
msgid "Cogs from provided repos are already up to date."
msgstr "Los programas de repos proporcionados ya están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1313
msgid "Provided cogs are already up to date with this revision."
msgstr "Los programadores suministrados ya están actualizados con esta revisión."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1317
msgid "Cogs from provided repo are already up to date with this revision."
msgstr "Los programas del repositorio proporcionado ya están actualizados con esta revisión."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1322
msgid "Provided cogs are already up to date."
msgstr "Los programas proporcionados ya están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1324
msgid "All installed cogs are already up to date."
msgstr "Todos los cogs instalados ya están al dia."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1354
#, docstring
msgid "List all available cogs from a single repo.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]cog list 26-Cogs`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<repo>` The repo to list cogs from.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1372
msgid "# Installed Cogs\n"
"{text}"
msgstr "# Cogs instalados:\n"
"{text}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1374
msgid "# Installed Cog\n"
"{text}"
msgstr "# Cog instalado:\n"
"{text}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1385
msgid "> Available Cogs\n"
"No cogs are available."
msgstr "> Cogs disponibles:\n"
"No hay cogs disponibles."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1387
msgid "> Available Cogs\n"
"{text}"
msgstr "> Cogs disponibles:\n"
"{text}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1389
msgid "> Available Cog\n"
"{text}"
msgstr "> Cog disponible:\n"
"{text}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1396
#, docstring
msgid "List information about a single cog.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]cog info 26-Cogs defender`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<repo>` The repo to get cog info from.\n"
" - `<cog>` The cog to get info on.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1409
msgid "There is no cog `{cog_name}` in the repo `{repo.name}`"
msgstr "No hay ningún módulo `{cog_name}` en el repositorio `{repo.name}`"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1415
msgid "Information on {cog_name}:\n"
"{description}\n\n"
"End user data statement:\n"
"{end_user_data_statement}\n\n"
"Made by: {author}\n"
"Requirements: {requirements}"
msgstr "Información sobre {cog_name}:\n"
"{description}\n\n"
"Declaración de datos de usuario final:\n"
"{end_user_data_statement}\n\n"
"Requerido: {author}\n"
"Requeridos: {requirements}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1427
msgid "Author of the cog didn't provide end user data statement."
msgstr "El autor del módulo no proporcionó la declaración de datos del usuario final."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1496
msgid "\n"
"Couldn't find these cogs in {repo.name}: "
msgstr "\n"
"No se han podido encontrar estos programas en {repo.name}: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1498
msgid "\n"
"Couldn't find this cog in {repo.name}: "
msgstr "\n"
"No he podido encontrar este cog en {repo.name}: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1502
msgid "\n"
"These cogs were already installed: "
msgstr "\n"
"Estos programas ya estaban instalados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1504
msgid "\n"
"This cog was already installed: "
msgstr "\n"
"Este cog ya estaba instalado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1508
msgid "\n"
"Some cogs with these names are already installed from different repos: "
msgstr "\n"
"Algunos programadores con estos nombres ya están instalados desde diferentes repos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1510
msgid "\n"
"Cog with this name is already installed from a different repo: "
msgstr "\n"
"Un cog con este nombre ya está instalado desde un repositorio diferente: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1527
msgid " (Minimum: {min_version})"
msgstr " (Mínimo: {min_version})"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1540
msgid " (Minimum: {min_version}"
msgstr " (Mínimo: {min_version}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1544
msgid ", at most: {max_version}"
msgstr ", como máximo: {max_version}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1553
msgid "\n"
"These cogs require higher python version than you have: "
msgstr "\n"
"Estos programadores requieren una versión de python mayor de la que tiene: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1555
msgid "\n"
"This cog requires higher python version than you have: "
msgstr "\n"
"Este cog necesita una versión de python superior a la que tiene: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1559
msgid "\n"
"These cogs require different Red version than you currently have ({current_version}): "
msgstr "\n"
"Estos cogs requieren una versión de Red diferente de la que tienes actualmente instalada ({current_version}): "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1564
msgid "\n"
"This cog requires different Red version than you currently have ({current_version}): "
msgstr "\n"
"Este cog requiere una versión de Red diferente de la que tienes actualmente ({current_version}): "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1635
msgid "Cog update completed successfully."
msgstr "Cog actualizado exitósamente."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1650
msgid "\n"
"End user data statements of these cogs have changed: "
msgstr "\n"
"Las declaraciones de datos del usuario final de estos programas han cambiado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1652
msgid "\n"
"You can use {command} to see the updated statements.\n"
msgstr "\n"
"Puedes usar {command} para ver las instrucciones actualizadas.\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1658
msgid "\n"
"End user data statement of this cog has changed:"
msgstr "\n"
"La declaración de datos del usuario final de este cog ha cambiado:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1660
msgid "\n"
"You can use {command} to see the updated statement.\n"
msgstr "\n"
"Puedes usar {command} para ver las instrucciones actualizadas.\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1667
msgid "\n"
"You may need to resync your slash commands with `{prefix}slash sync`."
msgstr "\n"
"Puede que necesites resincronizar tus comandos de barra slash con `{prefix}slash sync`."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1673
msgid "\n"
"Failed to update cogs: "
msgstr "\n"
"Error al actualizar los cogs: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1675
msgid "\n"
"Failed to update cog: "
msgstr "\n"
"Error al actualizar el cog: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1678
msgid "No cogs were updated."
msgstr "No se han actualizado los programas."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1681
msgid "\n"
"Some shared libraries were updated, you should restart the bot to bring the changes into effect."
msgstr "\n"
"Algunas librerías compartidas fueron actualizadas, debes reiniciar el bot para que los cambios surtan efecto."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1686
msgid "\n"
"A shared library was updated, you should restart the bot to bring the changes into effect."
msgstr "\n"
"Una librería compartida fue actualizada, deberías reiniciar el bot para que los cambios hagan efecto."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1703
msgid "None of the updated cogs were previously loaded. Update complete."
msgstr "Ninguno de los programas informáticos actualizados se cargaron previamente. Actualización completa."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1708
msgid "Would you like to reload the updated cogs?"
msgstr "¿Quieres recargar los cogs actualizados?"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1710
msgid "Would you like to reload the updated cog?"
msgstr "¿Le gustaría recargar el cog actualizado?"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1736
msgid "OK then."
msgstr "De acuerdo."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1766
#, docstring
msgid "Find which cog a command comes from.\n\n"
" This will only work with loaded cogs.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]findcog ping`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<command_name>` The command to search for.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1780
msgid "That command doesn't seem to exist."
msgstr "Parece que ese comando no existe."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1795
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1800
msgid "Missing from installed repos"
msgstr "Falta de repos instalados"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1815
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1817
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1816
msgid "None - this cog wasn't installed via downloader"
msgstr "Ninguno - este módulo no fue instalado a través del descargador"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1820
msgid "This command is not provided by a cog."
msgstr "Este comando no es proporcionado por un cog."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1826
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1827
msgid "Cog package name:"
msgstr "Nombre del paquete del Cog:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1828
msgid "Cog name:"
msgstr "Nombre del cog:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1829
msgid "Made by:"
msgstr "Hecho por:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1830
msgid "Repo name:"
msgstr "Nombre del repositorio:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1831
msgid "Repo URL:"
msgstr "URL de repositorio:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1834
msgid "Repo branch:"
msgstr "Rama de reposo:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1839
msgid "Command: {command}\n"
"Cog package name: {cog_pkg}\n"
"Cog name: {cog}\n"
"Made by: {author}\n"
"Repo name: {repo_name}\n"
"Repo URL: {repo_url}\n"
msgstr "Comando: {command}\n"
"Nombre del paquete del Cog: {cog_pkg}\n"
"Nombre del Cog: {cog}\n"
"Hecho por: {author}\n"
"Nombre del repositorio: {repo_name}\n"
"URL del Repo: {repo_url}\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1855
msgid "Repo branch: {branch_name}\n"
msgstr "Rama de repositorio: {branch_name}\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1876
msgid "Failed to update the following repositories:"
msgstr "Error al actualizar los siguientes repositorios:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1878
msgid "Failed to update the following repository:"
msgstr "Error al actualizar el siguiente repositorio:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1881
msgid "The repository's branch might have been removed or the repository is no longer accessible at set url. See logs for more information."
msgstr "La rama del repositorio podría haber sido eliminada o el repositorio ya no está disponible en la url del conjunto. Vea los registros para más información."
#: redbot/cogs/downloader/repo_manager.py:183
msgid "Repo by the name \"{repo_name}\" does not exist."
msgstr "El repositorio con el nombre \"{repo_name}\" no existe."