github-actions[bot] 7e7a3a6488
Automated Crowdin downstream (#4133)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-08-01 16:58:27 +02:00

509 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 12:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: de_DE\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:46
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Allgemeine Befehle."
#: redbot/cogs/general/general.py:51
msgid "As I see it, yes"
msgstr "So wie ich es sehe, ja."
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "It is certain"
msgstr "Es ist sicher"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Es ist eindeutig so"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "Most likely"
msgstr "Am ehesten"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Outlook good"
msgstr "Gute Aussichten"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Anzeichen deuten auf ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Without a doubt"
msgstr "Ohne Zweifel"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes definitely"
msgstr "Ja - auf jeden Fall"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "You may rely on it"
msgstr "Du kannst dich drauf verlassen"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Unklare Antwort, versuche es noch mal"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Ask again later"
msgstr "Frag später noch einmal"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Das erzähle ich dir am Besten noch nicht"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Das kann ich jetzt nicht vorhersagen"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Konzentriere dich und frag nochmal"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Don't count on it"
msgstr "Verlass dich nicht drauf"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "My reply is no"
msgstr "Meine Antwort ist nein"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My sources say no"
msgstr "Meine Quellen sagen Nein"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Der Ausblick ist nicht so gut"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Very doubtful"
msgstr "Sehr zweifelhaft"
#: redbot/cogs/general/general.py:80
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
msgstr "Wähle zwischen mehreren Optionen.\\n\\n Um Optionen zu wählen die Leerzeichen enthalten solltest\\n du Anführungszeichen verwenden.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:87
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Nicht genug Optionen zur Auswahl."
#: redbot/cogs/general/general.py:93
#, docstring
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
msgstr "Würfel eine zufällige Nummer.\\n\\n Das Ergebnis wird zwischen 1 und `<number>` liegen.\\n\\n `<number>`ist standardmässig 100.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:108
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Wir wäre es mit mehr als 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:111
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:118
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
msgstr "Wirf eine Münze... oder einen Benutzer.\\n\\n Standardmässig eine Münze.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:126
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
msgstr "Netter Versuch. Denkst du das wäre lustig?\\nNimm *das:*\\n\\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:137
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*wirft eine Münze und... "
#: redbot/cogs/general/general.py:137
msgid "HEADS!*"
msgstr "Kopf!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:137
msgid "TAILS!*"
msgstr "Zahl!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:141
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Spiele Schere Stein Papier."
#: redbot/cogs/general/general.py:146
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Dies ist keine gültige Option. Versuchen Sie {r}, {p}, oder {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:167
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Du gewinnst, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:173
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Du verlierst, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:179
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Unentschieden, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:186
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
msgstr "Stelle 8 Ball eine Frage.\\n\\n Frage muss mit einem Fragezeichen abschließen.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:193
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Das sieht nicht nach einer Frage aus."
#: redbot/cogs/general/general.py:197
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Starte oder stoppe die Stoppuhr."
#: redbot/cogs/general/general.py:201
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Stoppuhr gestartet!"
#: redbot/cogs/general/general.py:206
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stoppuhr angehalten! Zeit: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:212
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Erstelle einen Imgtfy Link."
#: redbot/cogs/general/general.py:221
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
msgstr "Weil jeder Umarmungen mag!\\n\\n Bis zu 10 Intensitätsstufen.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:245
#, docstring
msgid "\\n Show server information.\\n \\n `details`: Shows more information when set to `True`.\\n Default to False.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:253
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:264
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: redbot/cogs/general/general.py:265
msgid "Users online"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:266
msgid "Text Channels"
msgstr "Text-Kanäle"
#: redbot/cogs/general/general.py:267
msgid "Voice Channels"
msgstr "Sprachkanäle"
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Server ID: "
msgstr "Server-ID: "
#: redbot/cogs/general/general.py:273
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:299
msgid "\\nShard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:308
msgid "Humans: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:309
msgid " • Bots: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:319
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:336
msgid "__VIP__ US East "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:337
msgid "__VIP__ US West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:338
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:339
msgid "EU West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:340
msgid "EU Central "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:341
msgid "Europe "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "London "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "Frankfurt "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "Amsterdam "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "US West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "US East "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "US South "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "US Central "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "Singapore "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "Sydney "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "Brazil "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "Hong Kong "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "Russia "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "Japan "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "South Africa "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "India "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Dubai "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "South Korea "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "0 - None"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "1 - Low"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "2 - Medium"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "3 - High"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "4 - Extreme"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "Partnered"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:370
msgid "Verified"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:371
msgid "Server Discovery"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:372
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:373
msgid "Community"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:374
msgid "Public disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:375
msgid "Splash Invite"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:376
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Vanity URL"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:378
msgid "More Emojis"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Commerce"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:380
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "Animated Icon"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:382
msgid "Banner Image"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:383
msgid "Member list disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:389
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:411
msgid "Members:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:413
msgid "Channels:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:414
msgid "💬 Text: {text}\\n🔊 Voice: {voice}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:420
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:421
msgid "Owner: {owner}\\nVoice region: {region}\\nVerif. level: {verif}\\nServer ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:433
msgid "Misc:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:434
msgid "AFK channel: {afk_chan}\\nAFK timeout: {afk_timeout}\\nCustom emojis: {emoji_count}\\nRoles: {role_count}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:439
msgid "Not set"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:447
msgid "Server features:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:449
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosters\\nFile size limit: {filelimit}\\nEmoji limit: {emojis_limit}\\nVCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:461
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:470
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr "Durchsuche das Urban Dictionary.\\n\\n Dies verwendet die inoffizielle Urban Dictionary API.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:486 redbot/cogs/general/general.py:552
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr "Keine Urban Dictionary Einträge gefunden, oder es gab einen Fehler während des Vorgangs."
#: redbot/cogs/general/general.py:492
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr "Keine Urban Dictionary Einträge gefunden."
#: redbot/cogs/general/general.py:498
msgid "{word} by {author}"
msgstr "{word} von {author}"
#: redbot/cogs/general/general.py:503
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\\n\\n**Beispiel:** {example}"
#: redbot/cogs/general/general.py:509
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "{thumbs_down} Runter / {thumbs_up} Hoch, Powered by Urban Dictionary."
#: redbot/cogs/general/general.py:528
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "<{permalink}>\\n{word} von {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Runter / {thumbs_up} Hoch, Powered by Urban Dictionary."
#: redbot/cogs/general/general.py:534
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\\n\\n**Beispiel:** {example}"