2020-02-13 12:54:28 -05:00

273 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-08 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:12\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: /cogs/general/locales/messages.pot\n"
"Language: zh_TW\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:40
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:45
msgid "As I see it, yes"
msgstr "我看到了,是"
#: redbot/cogs/general/general.py:46
msgid "It is certain"
msgstr "這是肯定的"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
msgid "It is decidedly so"
msgstr "這是確定的,因此"
#: redbot/cogs/general/general.py:48
msgid "Most likely"
msgstr "非常可能的"
#: redbot/cogs/general/general.py:49
msgid "Outlook good"
msgstr "前景很好"
#: redbot/cogs/general/general.py:50
msgid "Signs point to yes"
msgstr "標誌指向是"
#: redbot/cogs/general/general.py:51
msgid "Without a doubt"
msgstr "毫無疑問"
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "Yes definitely"
msgstr "絶對是的"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "You may rely on it"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "回覆不清楚,再試一次"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Ask again later"
msgstr "稍後再問一次"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Better not tell you now"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Cannot predict now"
msgstr "現在無法預測"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "集中精神後再問一次"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Don't count on it"
msgstr "不要指望它"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "My reply is no"
msgstr "我的答覆是不"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "My sources say no"
msgstr "我的消息來源說不"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Outlook not so good"
msgstr "前景不是很好"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Very doubtful"
msgstr "非常可疑"
#: redbot/cogs/general/general.py:74
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:81
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:87
#, docstring
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:102
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:105
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:112
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:120
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:131
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*擲硬幣而… "
#: redbot/cogs/general/general.py:131
msgid "HEADS!*"
msgstr "頭部!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:131
msgid "TAILS!*"
msgstr "尾部!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:135
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:140
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:161
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:167
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:173
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:180
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:187
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "這看起來不像是個問題。"
#: redbot/cogs/general/general.py:191
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:195
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " 碼錶開始計時!"
#: redbot/cogs/general/general.py:200
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " 碼錶停止計時!時間: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:206
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:215
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:238
#, docstring
msgid "Show server information."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:247
msgid "Since {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:251
msgid "Region"
msgstr "區域"
#: redbot/cogs/general/general.py:252
msgid "Users"
msgstr "使用者"
#: redbot/cogs/general/general.py:253
msgid "Text Channels"
msgstr "文字頻道"
#: redbot/cogs/general/general.py:254
msgid "Voice Channels"
msgstr "語音頻道"
#: redbot/cogs/general/general.py:255
msgid "Roles"
msgstr "身分組"
#: redbot/cogs/general/general.py:256
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"
#: redbot/cogs/general/general.py:257
msgid "Server ID: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "I need the `Embed links` permission to send this."
msgstr "我需要`嵌入連結` 的權限來發送這個訊息。"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:288 redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:294
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:300
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:305
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:311
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:330
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:336
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""