mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-14 07:08:55 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
207 lines
7.0 KiB
Plaintext
Generated
207 lines
7.0 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 02:23+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Italian\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: it\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 188\n"
|
|
"Language: it_IT\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:90
|
|
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
|
|
msgstr "`{unit}` non è un periodo di tempo valido per questo comando"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:151 redbot/core/commands/converter.py:219
|
|
msgid "The time set is way too high, consider setting something reasonable."
|
|
msgstr "Il tempo impostato è troppo elevato, per favore imposta un tempo ragionevole."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:155
|
|
msgid "This amount of time is too large for this command. (Maximum: {maximum})"
|
|
msgstr "Questa quantità di tempo è troppo grande per questo comando. (Il tempo massimo é: {maximum})"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:159 redbot/core/commands/converter.py:168
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:164
|
|
msgid "This amount of time is too small for this command. (Minimum: {minimum})"
|
|
msgstr "Questa quantità di tempo è troppo piccola per questo comando. (Minimo: {minimum})"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:256
|
|
msgid "'{input}' doesn't look like a valid user ID."
|
|
msgstr "'{input}' non sembra essere un ID utente valido."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:279
|
|
msgid "`{arg}` is not a number."
|
|
msgstr "`{arg}\" non è un numero."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:281
|
|
msgid "`{arg}` is not a finite number."
|
|
msgstr "`{arg}` non è un numero finito."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:304
|
|
msgid "Missing a key or value."
|
|
msgstr "Manca una chiave o un valore."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:310
|
|
msgid "Unexpected key `{key}`."
|
|
msgstr "Valore {key} inaspettato`."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:544
|
|
msgid "Command \"{arg}\" not found."
|
|
msgstr "Comando \"{arg}\" non trovato."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:554
|
|
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
|
|
msgstr "Modulo \"{arg}\" non trovato."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:125 redbot/core/commands/help.py:144
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:127
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sì"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:133
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Disabilitato"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:138
|
|
msgid "\n"
|
|
"Custom Tagline: {tag}"
|
|
msgstr "\n"
|
|
"Tagline personalizzata: {tag}"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:145
|
|
msgid "Yes, reactions"
|
|
msgstr "Sì, reazioni"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:146
|
|
msgid "Yes, buttons"
|
|
msgstr "Sì, pulsanti"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:147
|
|
msgid "Yes, buttons with select menu"
|
|
msgstr "Sì, pulsanti con menu di selezione"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:148
|
|
msgid "Yes, select menu only"
|
|
msgstr "Sì, seleziona solo il menu"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:152
|
|
msgid "Maximum characters per page: {page_char_limit}\n"
|
|
"Maximum pages per guild (only used if menus are not used): {max_pages_in_guild}\n"
|
|
"Help is a menu: {use_menus}\n"
|
|
"Help shows hidden commands: {show_hidden}\n"
|
|
"Help shows commands aliases: {show_aliases}\n"
|
|
"Help only shows commands which can be used: {verify_checks}\n"
|
|
"Help shows unusable commands when asked directly: {verify_exists}\n"
|
|
"Delete delay: {delete_delay}\n"
|
|
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}\n"
|
|
"Reaction timeout (only used if menus are used): {react_timeout} seconds{tagline_info}"
|
|
msgstr "Massimi caratteri per pagina: {page_char_limit}\n"
|
|
"Massime pagine per server (usato soltanto se i menù non sono attivi): {max_pages_in_guild}\n"
|
|
"L'aiuto è un menù: {use_menus}\n"
|
|
"L'aiuto mostra i comandi nascosti: {show_hidden}\n"
|
|
"L'aiuto mostra gli pseudonimi: {show_aliases}\n"
|
|
"L'aiuto mostra solo i comandi che possono essere utilizzati: {verify_checks}\n"
|
|
"L'aiuto mostra comandi non utilizzabili quando richiesti direttamente: {verify_exists}\n"
|
|
"Tempo prima della eliminazione: {delete_delay}\n"
|
|
"Aggiungi una reazione con una spunta quando l'aiuto è inviato via messaggio privato: {use_tick}\n"
|
|
"Tempo di scadenza della reazione (usata solo se i menù sono attivi): {react_timeout} secondi{tagline_info}"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:303
|
|
msgid "Type {command1} for more info on a command. You can also type {command2} for more info on a category."
|
|
msgstr "Digita {command1} per ulteriori informazioni su un comando. Puoi digitare anche {command2} per ulteriori informazioni su una categoria."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:358
|
|
msgid "Syntax:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:360
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "Pseudonimi"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:360
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Pseudonimo"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:381
|
|
msgid "{aliases} and {number} more aliases."
|
|
msgstr "{aliases} e {number} più pseudonimi."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:385
|
|
msgid "{aliases} and one more alias."
|
|
msgstr "{aliases} e un ulteriore pseudonimo."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:432 redbot/core/commands/help.py:434
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:446
|
|
msgid "Subcommands:"
|
|
msgstr "Sottocomandi:"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:434 redbot/core/commands/help.py:612
|
|
msgid " (continued)"
|
|
msgstr " (continuato)"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:508 redbot/core/commands/help.py:768
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:783 redbot/core/commands/help.py:804
|
|
msgid "{ctx.me.display_name} Help Menu"
|
|
msgstr "{ctx.me.display_name} Menu di aiuto"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:555
|
|
msgid "*Page {page_num} of {page_count}*\n"
|
|
"{content_description}"
|
|
msgstr "*Pagina {page_num} di {page_count}*\n"
|
|
"{content_description}"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:610 redbot/core/commands/help.py:612
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:624
|
|
msgid "Commands:"
|
|
msgstr "Comandi:"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:663 redbot/core/commands/help.py:692
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:705
|
|
msgid "No Category:"
|
|
msgstr "Non categorizzato:"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:676
|
|
msgid "{title} (continued)"
|
|
msgstr "{title} (continuato)"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:779
|
|
msgid "Help topic for {command_name} not found."
|
|
msgstr "Aiuto per {command_name} non trovato."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:798
|
|
msgid "Command {command_name} has no subcommand named {not_found}."
|
|
msgstr "Il comando {command_name} non ha un sottocomando chiamato {not_found}."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:903
|
|
msgid "I couldn't send the help message to you in DM. Either you blocked me or you disabled DMs in this server."
|
|
msgstr "Non sono riuscito ad inviarti il messaggio di aiuto via messaggio privato. Mi hai bloccato o hai disabilitato i messaggi privati in questo server."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:939
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" I need somebody\n"
|
|
" (Help) not just anybody\n"
|
|
" (Help) you know I need someone\n"
|
|
" (Help!)\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" Ho bisogno di qualcuno\n"
|
|
" (Aiuto) ma non soltanto qualcuno\n"
|
|
" (Aiuto) lo sai che ho bisogno di qualcuno\n"
|
|
" (Aiuto!)\n"
|
|
" "
|
|
|