mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-15 07:38:54 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
396 lines
20 KiB
Plaintext
Generated
396 lines
20 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 18:42+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Russian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 57\n"
|
||
"Language: ru_RU\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:73
|
||
msgid "I could not find a command from that input!"
|
||
msgstr "Я не могу найти команду с таким названием!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:79
|
||
msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action"
|
||
msgstr "Эта команда требует роль владельца/со-владельца. Я не могу дать вам возможность ею воспользоваться"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:88
|
||
msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\n"
|
||
"**If you do not wish to have a command run, enter** `none`.\n\n"
|
||
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
|
||
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
|
||
"Please wait 15 seconds before entering your response."
|
||
msgstr "Введите команду, которая будет выполняться, когда пользователь **превысит пункты для выполнения этого действия.**.\n"
|
||
"**Если вы не хотите, чтобы команда выполнялась, введите** `none`.\n\n"
|
||
"Введите все точно так же, как если бы вы действительно пытались выполнить команду, только не ставьте префикс и используйте `{user}` вместо любых аргументов пользователя/участника.\n\n"
|
||
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Введенная команда будет выполнена без учета проверок и тайм-аутов. Команды, требующие указания владельца бота, запрещены по соображениям безопасности.\n\n"
|
||
"Пожалуйста, подождите 15 секунд перед вводом своего ответа."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:101 redbot/cogs/warnings/helpers.py:145
|
||
msgid "You may enter your response now."
|
||
msgstr "Вы можете написать свой ответ сейчас."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:130
|
||
msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\n"
|
||
"**If you do not wish to have a command run on dropping points, enter** `none`.\n\n"
|
||
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
|
||
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
|
||
"Please wait 15 seconds before entering your response."
|
||
msgstr "Введите команду, которая будет выполняться, когда пользователь **возвращается к значению, ниже очков для выполнения этого действия.** Обратите внимание, что эта команда предназначена для отмены действия, предпринятого, когда пользователь превысил значение очков действия.\n"
|
||
"**Если вы не хотите, чтобы команда выполнялась при сбросе очков, введите** `none`.\n\n"
|
||
"Введите все точно так же, как если бы вы действительно пытались выполнить команду, только не ставьте префикс и используйте `{user}` вместо любых аргументов пользователя/участника.\n\n"
|
||
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Введенная команда будет выполнена без учета проверок и тайм-аутов. Команды, требующие указания владельца бота, запрещены по соображениям безопасности.\n\n"
|
||
"Пожалуйста, подождите 15 секунд перед вводом своего ответа."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:31
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
|
||
msgstr "Предупреждать плохо ведущих себя пользователей и предпринимать автоматизированные действия."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:116
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage settings for Warnings."
|
||
msgstr "Управление настройками для предупреждений."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:122
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Enable or disable custom reasons for a warning."
|
||
msgstr "Включить или отключить пользовательские причины для предупреждения."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:126
|
||
msgid "Custom reasons have been enabled."
|
||
msgstr "Пользовательские причины были включены."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:128
|
||
msgid "Custom reasons have been disabled."
|
||
msgstr "Пользовательские причины были отключены."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs."
|
||
msgstr "Укажите, следует ли отправлять предупреждения пользователям в DMs-сообщениях."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:136
|
||
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
|
||
msgstr "Теперь я постараюсь отправлять предупреждения в личные сообщения пользователей."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:138
|
||
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
|
||
msgstr "Предупреждения больше не будут отправляться в личные сообщения пользователей."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:143
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
|
||
msgstr "Определяет, будет ли отображаться имя модератора, предупреждающего пользователя, прикрепляться к личному сообщению отправленному этому пользователю."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:147
|
||
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||
msgstr "Теперь Я буду добавлять имя модератора, который выдал предупреждение в сообщение при отправке пользователю."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:153
|
||
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||
msgstr "Теперь Я не буду указывать имя модератора, выдавшего предупреждение, при отправке сообщения пользователю."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:165
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n"
|
||
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:173
|
||
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
||
msgstr "Канал с предупреждениями установлен на {channel}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:177 redbot/cogs/warnings/warnings.py:193
|
||
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
|
||
msgstr "Предупреждения теперь будут отправляться в том канале, в котором была использована команда."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:182
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
" Активируйте, следует ли отправлять предупреждения на канал, заданный с помощью `[p]warningset warnchannel`.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:190
|
||
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
|
||
msgstr "Предупреждения теперь будут отправляться на {channel}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:195
|
||
msgid "Toggle channel has been disabled."
|
||
msgstr "Канал был отключен."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:201
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
|
||
" Actions are essentially command macros. Any command can be run\n"
|
||
" when the action is initially triggered, and/or when the action\n"
|
||
" is lifted.\n"
|
||
" Actions must be given a name and a points threshold. When a\n"
|
||
" user is warned enough so that their points go over this\n"
|
||
" threshold, the action will be executed.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:215
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Create an automated action.\n\n"
|
||
" Duplicate action names are not allowed.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:236
|
||
msgid "Duplicate action name found!"
|
||
msgstr "Найдено повторяющееся имя действия!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:243
|
||
msgid "Action {name} has been added."
|
||
msgstr "Действие {name} было добавлено."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:248
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Delete the action with the specified name."
|
||
msgstr "Удалить действие с указанным именем."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:261
|
||
msgid "No action named {name} exists!"
|
||
msgstr "Никаких действий с именем {name} не существует!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:267
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage warning reasons.\n\n"
|
||
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
|
||
" name of the reason must be given when a user is warned.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:279
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Create a warning reason."
|
||
msgstr "Создать причину предупреждения."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:283
|
||
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
|
||
msgstr "*Custom* нельзя использовать в качестве имени причины!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:293
|
||
msgid "The new reason has been registered."
|
||
msgstr "Новая причина была зарегистрирована."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:298
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Delete a warning reason."
|
||
msgstr "Удалить причину предупреждения."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:305
|
||
msgid "That is not a registered reason name."
|
||
msgstr "Это не зарегистрированное имя причины."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:311
|
||
#, docstring
|
||
msgid "List all configured reasons for Warnings."
|
||
msgstr "Перечислите все настроенные причины для предупреждений."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:319
|
||
msgid "Reason: {name}"
|
||
msgstr "Причина: {name}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:323 redbot/cogs/warnings/warnings.py:351
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:495 redbot/cogs/warnings/warnings.py:528
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "Баллы"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:327
|
||
msgid "Name: {reason_name}\n"
|
||
"Points: {points}\n"
|
||
"Description: {description}"
|
||
msgstr "Имя: {reason_name}\n"
|
||
"Баллы: {points}\n"
|
||
"Описание: {description}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:334
|
||
msgid "There are no reasons configured!"
|
||
msgstr "Нет настроенных причин!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:340
|
||
#, docstring
|
||
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
|
||
msgstr "Список всех настроенных автоматических действий для предупреждений."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:348
|
||
msgid "Action: {name}"
|
||
msgstr "Действие: {name}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:353
|
||
msgid "Exceed command"
|
||
msgstr "Команды превышения"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:357
|
||
msgid "Drop command"
|
||
msgstr "Команда сброса"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:361
|
||
msgid "Name: {action_name}\n"
|
||
"Points: {points}\n"
|
||
"Exceed command: {exceed_command}\n"
|
||
"Drop command: {drop_command}"
|
||
msgstr "Имя: {action_name}\n"
|
||
"Очки: {points}\n"
|
||
"Превысить команду: {exceed_command}\n"
|
||
"Команда сброса: {drop_command}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:369
|
||
msgid "There are no actions configured!"
|
||
msgstr "Нет настроенных действий!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:382
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
|
||
" `<points>` number of points the warning should be for. If no number is supplied\n"
|
||
" 1 point will be given. Pre-set warnings disregard this.\n"
|
||
" `<reason>` is reason for the warning. This can be a registered reason,\n"
|
||
" or a custom reason if ``[p]warningset allowcustomreasons`` is set.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "Предупреждать пользователя по указанной причине.\n\n"
|
||
" `<points>количество точек для которых должно быть предупреждение. Если не указан номер\n"
|
||
" 1 точка будет указана. Предупреждения не учитывают это. Причиной этого является\n"
|
||
" `<reason>`. Это может быть причиной, зарегистрированной\n"
|
||
" или пользовательская причина, если установлен ``[p]warningset allowcustomreasons``.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:395
|
||
msgid "User `{user}` is not in the server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:401
|
||
msgid "User `{user}` is not in the server. Would you like to ban them instead?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:423
|
||
msgid "An error occurred while trying to ban the user. Error: {error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:428
|
||
msgid "No action taken."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:434
|
||
msgid "You cannot warn yourself."
|
||
msgstr "Вы не можете предупредить себя."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:436
|
||
msgid "You cannot warn other bots."
|
||
msgstr "Вы не можете предупреждать других ботов."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:438
|
||
msgid "You cannot warn the server owner."
|
||
msgstr "Вы не можете предупредить владельца сервера."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:441
|
||
msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them."
|
||
msgstr "Человека, которого вы пытаетесь предупредить, равен или выше вас в иерархии дискорд, вы не можете предупредить его."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:451
|
||
msgid "That is not a registered reason!"
|
||
msgstr "Это не зарегистрированная причина!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:454
|
||
msgid "You cannot apply negative points."
|
||
msgstr "Вы не можете применять отрицательные баллы."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:468
|
||
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
|
||
msgstr "Введите `{prefix}warning set allow custom reasons true` чтобы включить пользовательские причины."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:489 redbot/cogs/warnings/warnings.py:522
|
||
msgid "Warning from {user}"
|
||
msgstr "Предупреждение от {user}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:491 redbot/cogs/warnings/warnings.py:524
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Предупреждение"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:498
|
||
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
|
||
msgstr "Вы получили предупреждение на сервере {guild_name}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:508
|
||
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
|
||
msgstr "Предупреждение для {user} было выдано, но я не смог отправить ему сообщение с предупреждением."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:534 redbot/cogs/warnings/warnings.py:543
|
||
msgid "{user} has been warned."
|
||
msgstr "{user} был предупрежден."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:548
|
||
msgid "{reason}\n\n"
|
||
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
|
||
msgstr "{reason}\n\n"
|
||
"Используйте `{prefix}предупредить {user} {message}` чтобы удалить это предупреждение."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:551
|
||
msgid "{description}\n"
|
||
"Points: {points}"
|
||
msgstr "{description}\n"
|
||
"Баллы: {points}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:574
|
||
#, docstring
|
||
msgid "List the warnings for the specified user."
|
||
msgstr "Список предупреждений для указанного пользователя."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:587
|
||
msgid "That user has no warnings!"
|
||
msgstr "У этого пользователя нет предупреждений!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:592 redbot/cogs/warnings/warnings.py:628
|
||
msgid "Deleted Moderator"
|
||
msgstr "Модератор удален"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:595 redbot/cogs/warnings/warnings.py:631
|
||
msgid "Unknown Moderator ({})"
|
||
msgstr "Неизвестный модератор ({})"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:596 redbot/cogs/warnings/warnings.py:632
|
||
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
|
||
msgstr "{num_points} баллов за предупреждение {reason_name} выданное пользователем {user} за {description}\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:607 redbot/cogs/warnings/warnings.py:643
|
||
msgid "Warnings for {user}"
|
||
msgstr "Предупреждения {user}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:615
|
||
#, docstring
|
||
msgid "List warnings for yourself."
|
||
msgstr "Список своих предупреждений."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:623
|
||
msgid "You have no warnings!"
|
||
msgstr "У вас нет предупреждений!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:657
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Remove a warning from a user."
|
||
msgstr "Убрать предупреждение у пользователя."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:670
|
||
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
|
||
msgstr "Вы не можете убрать предупреждения с себя."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:677
|
||
msgid "That warning doesn't exist!"
|
||
msgstr "Это предупреждение не существует!"
|
||
|