mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 17:09:45 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
631 lines
21 KiB
Plaintext
Generated
631 lines
21 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 17:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 45\n"
|
|
"Language: es_ES\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/checks.py:13 redbot/cogs/trivia/trivia.py:386
|
|
msgid "There is no ongoing trivia session in this channel."
|
|
msgstr "No hay ninguna sesión de trivia en curso en este canal."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/converters.py:18
|
|
msgid "`{arg}` is not a number."
|
|
msgstr "`{arg}` no es un número."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/converters.py:20
|
|
msgid "`{arg}` is not a finite number."
|
|
msgstr "`{arg}` no es un número finito."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:34
|
|
msgid "The trivia list does not contain any questions."
|
|
msgstr "La lista de trivia no contiene ninguna pregunta."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:39
|
|
msgid "{key} key must be a text value."
|
|
msgstr "La clave {key} debe ser un valor de texto."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:43
|
|
msgid "{key} key must be a text value not longer than 1000 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:48
|
|
msgid "{key} key must be a text value not longer than 200 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:55
|
|
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive integer."
|
|
msgstr "La clave {key} en {parent_key} debe ser un entero positivo."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:60
|
|
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive number."
|
|
msgstr "La clave {key} en {parent_key} debe ser un número positivo."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:65
|
|
msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive number greater than or equal to 4."
|
|
msgstr "La clave {key} en {parent_key} debe ser un número positivo mayor o igual a 4."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:71 redbot/cogs/trivia/schema.py:74
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:82
|
|
msgid "{key} key in {parent_key} must be either true or false."
|
|
msgstr "La clave {key} en {parent_key} debe ser verdadera o falsa."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:79
|
|
msgid "{key} key in {parent_key} must be a non-negative number."
|
|
msgstr "La clave {key} en {parent_key} debe ser un número no negativo."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:88
|
|
msgid "{key} is not a key that can be specified in {parent_key}."
|
|
msgstr "{key} no es una clave que se pueda especificar en {parent_key}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:91
|
|
msgid "{key} should be a 'key: value' mapping."
|
|
msgstr "{key} debería ser un mapeo de 'clave: valor'."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:95
|
|
msgid "Value of question {key} is not a list of text values (answers)."
|
|
msgstr "El valor de la pregunta {key} no es una lista de valores de texto (respuestas)."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:101
|
|
msgid "A key of question {key} is not a text value."
|
|
msgstr "Una clave de la pregunta {key} no es un valor de texto."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/schema.py:104
|
|
msgid "A trivia list should be a 'key: value' mapping."
|
|
msgstr "Una lista de trivia debería ser un mapeo de 'clave: valor'."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:21
|
|
msgid "I know this one! {answer}!"
|
|
msgstr "¡Esta me la sé! ¡ {answer}!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:22
|
|
msgid "Easy: {answer}."
|
|
msgstr "Fácil: {answer}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:23
|
|
msgid "Oh really? It's {answer} of course."
|
|
msgstr "¿Oh, en serio? Es {answer}, por supuesto."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:27
|
|
msgid "I know this one! ||{answer}!||"
|
|
msgstr "¡Esta me la sé! ||{answer}!||"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:28
|
|
msgid "Easy: ||{answer}.||"
|
|
msgstr "Fácil: ||{answer}.||"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:29
|
|
msgid "Oh really? It's ||{answer}|| of course."
|
|
msgstr "¿Oh, en serio? Es ||{answer}|| por supuesto."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:33
|
|
msgid "To the next one I guess..."
|
|
msgstr "Para la siguiente supongo..."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:34
|
|
msgid "Moving on..."
|
|
msgstr "Moviendo..."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:35
|
|
msgid "I'm sure you'll know the answer of the next one."
|
|
msgstr "Estoy seguro de que conocerás la respuesta de la siguiente."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:36
|
|
msgid "😔 Next one."
|
|
msgstr "😔 Siguiente."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:122
|
|
msgid "An unexpected error occurred in the trivia session."
|
|
msgstr "Se ha producido un error inesperado en la sesión de trivia."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:124
|
|
msgid "An unexpected error occurred in the trivia session.\n"
|
|
"Check your console or logs for details."
|
|
msgstr "Se ha producido un error inesperado en la sesión de trivial.\n"
|
|
"Compruebe su consola o registros para más detalles."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:144
|
|
msgid "Question number {num}!"
|
|
msgstr "¡Número de pregunta {num}!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:153
|
|
msgid "There are no more questions!"
|
|
msgstr "¡No hay más preguntas!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:161
|
|
msgid "{trivia_list} (by {author})"
|
|
msgstr "{trivia_list} (por {author})"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:166
|
|
msgid "Starting Trivia: {list_names}"
|
|
msgstr "Iniciando Trivial: {list_names}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:212
|
|
msgid "Guys...? Well, I guess I'll stop then."
|
|
msgstr "¿Chicos...? Bueno, supongo que me detendré entonces."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:223
|
|
msgid " **+1** for me!"
|
|
msgstr " ¡**+1** para mí!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:228
|
|
msgid "You got it {user}! **+1** to you!"
|
|
msgstr "¡Lo tienes, {user}! ¡**+1** para ti!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:334
|
|
msgid "Congratulations {users}! You have each received {num} {currency} for winning!"
|
|
msgstr "¡Enhorabuena {users}! ¡Cada uno ha recibido {num} {currency} por ganar!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/session.py:342
|
|
msgid "Congratulations {user}! You have received {num} {currency} for winning!"
|
|
msgstr "¡Enhorabuena {user}! ¡Has recibido {num} {currency} por ganar!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:44
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sí"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:46
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:50
|
|
msgid "{seconds} seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:56
|
|
msgid "Bot gains points"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:57
|
|
msgid "Answer time limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:58
|
|
msgid "Lack of response timeout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:59
|
|
msgid "Points to win"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:60
|
|
msgid "Answers are revealed on timeout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:61
|
|
msgid "Payout multiplier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:62
|
|
msgid "Lists are allowed to override settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:63
|
|
msgid "Answers use spoilers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:75
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Play trivia with friends!"
|
|
msgstr "¡Juega al trivial con amigos!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:115
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Manage Trivia settings."
|
|
msgstr "Administrar ajustes de Trivial."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:119
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Show the current trivia settings."
|
|
msgstr "Mostrar la configuración actual del trivial."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:121
|
|
msgid "Current settings:\n\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:126
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the total points required to win."
|
|
msgstr "Ajuste los puntos totales necesarios para ganar."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:128
|
|
msgid "Score must be greater than 0."
|
|
msgstr "La puntuación debe ser mayor que 0."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:132
|
|
msgid "Done. Points required to win set to {num}."
|
|
msgstr "Hecho. Los puntos necesarios para ganar se han establecido en {num}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:136
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question."
|
|
msgstr "Establecer los segundos máximos permitidos para responder una pregunta."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:138
|
|
msgid "Must be at least 4 seconds."
|
|
msgstr "Debe ser de al menos 4 segundos."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:142
|
|
msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}."
|
|
msgstr "Hecho. Se ha establecido un máximo de segundos para responder a {num}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:146
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set how long until trivia stops due to no response."
|
|
msgstr "Establecer cuánto tiempo hasta que el trivial se detenga debido a que no hay respuesta."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:149
|
|
msgid "Must be larger than the answer time limit."
|
|
msgstr "Debe ser mayor que el límite de tiempo de respuesta."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:153
|
|
msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses."
|
|
msgstr "Hecho. Las sesiones de Trivia ahora terminarán después de {num} segundos sin respuestas."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:160
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings."
|
|
msgstr "Permitir/no permitir que las listas de trivial anulen los ajustes."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:165
|
|
msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server."
|
|
msgstr "Hecho. Las listas de Trivial ahora pueden reemplazar la configuración de trivial para este servidor."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:169
|
|
msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server."
|
|
msgstr "Hecho. Las listas de Trivial ya no pueden reemplazar la configuración de trivial para este servidor."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:177
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set if bot will display the answers in spoilers.\n\n"
|
|
" If enabled, the bot will use spoilers to hide answers.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Establece si el bot mostrará las respuestas en spoilers.\n\n"
|
|
" Si está habilitado, el bot usará spoilers para ocultar las respuestas.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:184
|
|
msgid "Done. I'll put the answers in spoilers next time."
|
|
msgstr "Listo. La próxima vez pondré las respuestas en spoilers."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:186
|
|
msgid "Alright, I won't use spoilers to hide answers anymore."
|
|
msgstr "De acuerdo, ya no usaré spoilers para ocultar las respuestas."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:190
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set whether or not the bot gains points.\n\n"
|
|
" If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Establece si el bot gana puntos o no.\n\n"
|
|
" Si está habilitado, el bot ganará un punto si nadie adivina correctamente.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:197
|
|
msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time."
|
|
msgstr "Hecho. Ahora ganaré un punto si los usuarios no responden a tiempo."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:199
|
|
msgid "Alright, I won't embarrass you at trivia anymore."
|
|
msgstr "Bien, ya no te avergonzaré en el trivial."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:203
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set whether or not the answer is revealed.\n\n"
|
|
" If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\n"
|
|
" in time.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Establecer si la respuesta es o no revelada.\n\n"
|
|
" Si está activado, el bot revelará la respuesta si nadie adivina correctamente\n"
|
|
" a tiempo.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:211
|
|
msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it."
|
|
msgstr "Hecho. Voy a revelar la respuesta si nadie la conoce."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:213
|
|
msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore."
|
|
msgstr "Bien, ya no revelaré la respuesta a las preguntas."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:219
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the payout multiplier.\n\n"
|
|
" This can be any positive decimal number. If a user wins trivia when at\n"
|
|
" least 3 members are playing, they will receive credits. Set to 0 to\n"
|
|
" disable.\n\n"
|
|
" The number of credits is determined by multiplying their total score by\n"
|
|
" this multiplier.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Establece el multiplicador de pago.\n\n"
|
|
" Este puede ser cualquier número decimal positivo. Si un jugador gana el trivial cuando al\n"
|
|
"menos 3 miembros están jugando, recibirán créditos. Establece 0 para\n"
|
|
" deshabilitarlo.\n\n"
|
|
" El número de créditos está determinado por la multiplicación de su puntación total por\n"
|
|
" este multiplicador.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:230
|
|
msgid "Multiplier must be at least 0."
|
|
msgstr "El multiplicador debe ser al menos 0."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:234
|
|
msgid "Done. Payout multiplier set to {num}."
|
|
msgstr "Hecho. Multiplicador de pago establecido en {num}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:236
|
|
msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout."
|
|
msgstr "Hecho. Ya no recompensaré al ganador con un pago."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:241
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Manage Custom Trivia lists."
|
|
msgstr "Administrar listas de Trivial personalizadas."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:246
|
|
#, docstring
|
|
msgid "List uploaded custom trivia."
|
|
msgstr "Lista de trivial personalizada cargada."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:248
|
|
msgid "No custom Trivia lists uploaded."
|
|
msgstr "No se han subido listas de Trivial personalizadas."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:264 redbot/cogs/trivia/trivia.py:271
|
|
msgid "Uploaded trivia lists"
|
|
msgstr "Listas de trivial cargadas"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:281
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Upload a trivia file."
|
|
msgstr "Subir un archivo trivial."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:283
|
|
msgid "Supply a file with next message or type anything to cancel."
|
|
msgstr "Suministrar un archivo con el siguiente mensaje o escribir cualquier cosa para cancelar."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:289
|
|
msgid "You took too long to upload a list."
|
|
msgstr "Tardaste demasiado en subir una lista."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:292
|
|
msgid "You have cancelled the upload process."
|
|
msgstr "Has cancelado el proceso de subida."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:300
|
|
msgid "Invalid syntax:\n"
|
|
msgstr "Sintáxis inválida:\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:303
|
|
msgid "There was an error parsing the trivia list. See logs for more info."
|
|
msgstr "Hubo un error al analizar la lista de trivias. Vea los registros para más información."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:308
|
|
msgid "The custom trivia list was not saved. The file does not follow the proper data format.\n"
|
|
"{schema_error}"
|
|
msgstr "La lista de trivia personalizada no se ha guardado. El archivo no sigue el formato de datos apropiado.\n"
|
|
"{schema_error}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:317
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Delete a trivia file."
|
|
msgstr "Eliminar un archivo del trivial."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:321
|
|
msgid "Trivia {filename} was deleted."
|
|
msgstr "{filename} del Trivial ha sido eliminado."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:323
|
|
msgid "Trivia file was not found."
|
|
msgstr "No se encontró el archivo de Trivial."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:328
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Start trivia session on the specified category.\n\n"
|
|
" You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\n"
|
|
" questions from all of them.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Iniciar sesión de trivial en la categoría especificada.\n\n"
|
|
" Puedes listar múltiples categorías, en cuyo caso el trivial involucra\n"
|
|
" preguntas de todos ellos.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:336
|
|
msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel."
|
|
msgstr "Ya hay una sesión de trivia en curso en este canal."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:347
|
|
msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories."
|
|
msgstr "Categoría no válida `{name}`. Ver `{prefix}trivia list` para una lista de categorías de trivial."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:354
|
|
msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly."
|
|
msgstr "Hubo un error al analizar la lista de trivial para la categoría `{name}`. Puede estar en un formato incorrecto."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:369
|
|
msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!"
|
|
msgstr "La lista de trivial fue analizada con éxito, ¡sin embargo parece estar vacía!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:383
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Stop an ongoing trivia session."
|
|
msgstr "Detener una sesión trivial en curso."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:390
|
|
msgid "Trivia stopped."
|
|
msgstr "Trivial detenido."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:394
|
|
#, docstring
|
|
msgid "List available trivia categories."
|
|
msgstr "Listar categorías de trivial disponibles."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:399 redbot/cogs/trivia/trivia.py:405
|
|
msgid "Available trivia lists"
|
|
msgstr "Listas de trivial disponibles"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:413
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Get information about a trivia category."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:418
|
|
msgid "Category {name} does not exist. See {command} for the list of available trivia categories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:425
|
|
msgid "There was an error parsing the trivia list for the {name} category. It may be formatted incorrectly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:434
|
|
msgid "\"{category}\" Category Details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:438
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:438
|
|
msgid "Not provided."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:440
|
|
msgid "Question count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:442
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:448
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:451
|
|
msgid "No description provided for this category."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:458
|
|
msgid "Config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:468
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Leaderboard for trivia.\n\n"
|
|
" Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\n"
|
|
" subcommands for a more customised leaderboard.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Tabla de clasificación para trivial.\n\n"
|
|
" Por defecto es el top 10 de este servidor, ordenado por un total de ganancias. Usa\n"
|
|
" subcomandos para una tabla de clasificación más personalizada.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:483
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Leaderboard for this server.\n\n"
|
|
" `<sort_by>` can be any of the following fields:\n"
|
|
" - `wins` : total wins\n"
|
|
" - `avg` : average score\n"
|
|
" - `total` : total correct answers\n"
|
|
" - `games` : total games played\n\n"
|
|
" `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Tabla de clasificación para este servidor.\n\n"
|
|
" `<sort_by>` puede ser cualquiera de los siguientes campos:\n"
|
|
" - `wins` : victorias totales\n"
|
|
" - `avg` : puntuación media\n"
|
|
" - `total` : total de respuestas correctas\n"
|
|
" - `games` : total de partidas jugadas\n\n"
|
|
" `<top>` es el número de rangos a mostrar en la tabla de clasificaciones.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:496 redbot/cogs/trivia/trivia.py:525
|
|
msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by."
|
|
msgstr "Campo desconocido `{field_name}`, ver `{prefix}help trivia leaderboard server` para campos válidos para ordenarlos."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:512
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Global trivia leaderboard.\n\n"
|
|
" `<sort_by>` can be any of the following fields:\n"
|
|
" - `wins` : total wins\n"
|
|
" - `avg` : average score\n"
|
|
" - `total` : total correct answers from all sessions\n"
|
|
" - `games` : total games played\n\n"
|
|
" `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "Tabla global de clasificación de trivials.\n\n"
|
|
" `<sort_by>` puede ser cualquiera de los siguientes campos:\n"
|
|
" - `wins` : victorias totales\n"
|
|
" - `avg` : puntuación media\n"
|
|
" - `total` : total de respuestas correctas de todas las sesiones\n"
|
|
" - `games` : total de partidas jugadas\n\n"
|
|
" `<top>` es el número de rangos a mostrar en la tabla de clasificaciones.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:580
|
|
msgid "There are no scores on record!"
|
|
msgstr "¡No hay puntuaciones en el registro!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:610
|
|
msgid "Rank"
|
|
msgstr "Rango"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:611
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr "Miembro"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:612
|
|
msgid "Wins"
|
|
msgstr "Victorias"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:613
|
|
msgid "Games Played"
|
|
msgstr "Partidas Jugadas"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:614
|
|
msgid "Total Score"
|
|
msgstr "Puntuación Total"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:615
|
|
msgid "Average Score"
|
|
msgstr "Puntuación Media"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:724
|
|
msgid "{filename} is a reserved trivia name and cannot be replaced.\n"
|
|
"Choose another name."
|
|
msgstr "{filename} es un nombre de trivial reservado y no puede ser reemplazado.\n"
|
|
"Elija otro nombre."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:733
|
|
msgid "{filename} already exists. Do you wish to overwrite?"
|
|
msgstr "{filename} ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:755
|
|
msgid "You took too long answering."
|
|
msgstr "Has tardado demasiado en responder."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:759
|
|
msgid "I am not replacing the existing file."
|
|
msgstr "No reemplazaré el archivo existente."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:772
|
|
msgid "There was an error saving the file.\n"
|
|
"Please check the filename and try again, as it could be longer than your system supports."
|
|
msgstr "Hubo un error al guardar el archivo.\n"
|
|
"Por favor, compruebe el nombre del archivo y vuelva a intentarlo, ya que podría ser más largo de lo que su sistema soporta."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:779
|
|
msgid "Saved Trivia list as {filename}."
|
|
msgstr "Lista de Trivial guardada como {filename}."
|
|
|