github-actions[bot] b018c6a24d
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4476)
Kowlin told me I should just merge.

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-10-26 21:26:02 +01:00

370 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 14:45+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File-ID: 45\n"
"Language: fr_FR\n"
#: redbot/cogs/trivia/checks.py:13 redbot/cogs/trivia/trivia.py:344
msgid "There is no ongoing trivia session in this channel."
msgstr "Il n'y a aucune session de Trivia en cours dans ce salon."
#: redbot/cogs/trivia/converters.py:15
msgid "`{arg}` is not a number."
msgstr "`{arg}` n'est pas un nombre."
#: redbot/cogs/trivia/converters.py:17
msgid "`{arg}` is not a finite number."
msgstr "`{arg}` n'est pas un nombre fini."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:20
msgid "I know this one! {answer}!"
msgstr "Je sais celui-ci ! {answer} !"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:21
msgid "Easy: {answer}."
msgstr "Facile : {answer}."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:22
msgid "Oh really? It's {answer} of course."
msgstr "Oh, vraiment ? C'est {answer} bien sûr."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:25
msgid "To the next one I guess..."
msgstr "Ce sera pour la prochaine, je suppose ..."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:26
msgid "Moving on..."
msgstr "Poursuivons ..."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:27
msgid "I'm sure you'll know the answer of the next one."
msgstr "Je suis sûr que vous connaîtrez la réponse de la prochaine."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:28
msgid "😔 Next one."
msgstr "😔 Suivante."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:114
msgid "An unexpected error occurred in the trivia session.\\nCheck your console or logs for details."
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite dans la session de trivia.\\nVérifiez votre console ou les logs pour plus de détails."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:135
msgid "Question number {num}!"
msgstr "Question numéro {num} !"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:144
msgid "There are no more questions!"
msgstr "Il n'y a plus de questions !"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:152
msgid "{trivia_list} (by {author})"
msgstr "{trivia_list} (par {author})"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:157
msgid "Starting Trivia: {list_names}"
msgstr "Démarrage du Trivia : {list_names}"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:203
msgid "Guys...? Well, I guess I'll stop then."
msgstr "Est-ce qu'il y a encore quelqu'un ... ? Bon, je suppose que je vais arrêter alors."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:211
msgid " **+1** for me!"
msgstr " **+1** pour moi !"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:216
msgid "You got it {user}! **+1** to you!"
msgstr "Bonne réponse {user} ! **+1** pour vous !"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:311
msgid "Congratulations, {user}, you have received {num} {currency} for coming first."
msgstr "Félicitations, {user}, vous avez reçu {num} {currency} pour avoir fini premier."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:41
#, docstring
msgid "Play trivia with friends!"
msgstr "Jouez au Trivia entre amis !"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:79
#, docstring
msgid "Manage Trivia settings."
msgstr "Gérer les paramètres du Trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:83
#, docstring
msgid "Show the current trivia settings."
msgstr "Afficher les paramètres actuels de la trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:87
msgid "Current settings\\nBot gains points: {bot_plays}\\nAnswer time limit: {delay} seconds\\nLack of response timeout: {timeout} seconds\\nPoints to win: {max_score}\\nReveal answer on timeout: {reveal_answer}\\nPayout multiplier: {payout_multiplier}\\nAllow lists to override settings: {allow_override}"
msgstr "Paramètres actuels**\\nLe bot gagne des points : {bot_plays}\\nDélai de réponse : {delay} secondes\\nDélai de non-réponse : {timeout} secondes\\nPoints pour gagner : {max_score}\\nRévéler la réponse à la fin du délai : {reveal_answer}\\nMultiplicateur des gains : {payout_multiplier}\\nAutoriser les listes à remplacer les paramètres : {allow_override}"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:103
#, docstring
msgid "Set the total points required to win."
msgstr "Définissez le nombre total de points requis pour gagner."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:105
msgid "Score must be greater than 0."
msgstr "Le score doit être supérieur à 0."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:109
msgid "Done. Points required to win set to {num}."
msgstr "Fait. Nombre de points requis pour gagner définir sur {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:113
#, docstring
msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question."
msgstr "Définissez le nombre maximum de secondes autorisées pour répondre à une question."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:115
msgid "Must be at least 4 seconds."
msgstr "Il faut au moins 4 secondes."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:119
msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}."
msgstr "Fait. Le nombre de secondes pour répondre est défini à {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:123
#, docstring
msgid "Set how long until trivia stops due to no response."
msgstr "Définissez combien de temps avant l'arrêt du Trivia en raison de l'absence de réponse."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:126
msgid "Must be larger than the answer time limit."
msgstr "Doit être supérieur au délai de réponse."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:130
msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses."
msgstr "Fait. Les sessions de Trivia vont maintenant expirer après {num} secondes s'il n'y a aucune réponse."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:137
#, docstring
msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings."
msgstr "Autoriser/interdire les listes de trivia pour substituer les paramètres."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:142
msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server."
msgstr "Fait. Les listes de trivia peuvent maintenant substituer les paramètres de Trivia pour ce serveur."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:146
msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server."
msgstr "Fait. Les listes de trivia ne peuvent maintenant plus substituer les paramètres de Trivia pour ce serveur."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:154
#, docstring
msgid "Set whether or not the bot gains points.\\n\\n If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\\n "
msgstr "Définit si le bot gagne ou non des points.\\n\\n Si cette option est activée, le bot gagnera un point si personne ne devine correctement.\\n "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:161
msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time."
msgstr "Fait. Je vais maintenant gagné un point si les utilisateurs ne répondent pas dans le délai."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:163
msgid "Alright, I won't embarrass you at trivia anymore."
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:167
#, docstring
msgid "Set whether or not the answer is revealed.\\n\\n If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\\n in time.\\n "
msgstr "Définissez si la réponse est révélée ou non.\\n\\n Si activé, le bot révélera la réponse si personne ne devine correctement à temps.\\n "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:175
msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it."
msgstr "Fait. Je vais révéler la réponse si personne ne la trouve."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:177
msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore."
msgstr "D'accord, je ne révélerais plus la réponse aux questions."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:183
#, docstring
msgid "Set the payout multiplier.\\n\\n This can be any positive decimal number. If a user wins trivia when at\\n least 3 members are playing, they will receive credits. Set to 0 to\\n disable.\\n\\n The number of credits is determined by multiplying their total score by\\n this multiplier.\\n "
msgstr "Définissez le multiplicateur de gains.\\n\\n Il peut s'agir de n'importe quel nombre décimal positif.\\n Si un utilisateur gagne un Trivia alors qu'il y a au moins\\n 3 membres qui jouent, ils recevront des crédits. \\n Réglez sur 0 pour désactiver.\\n\\n Le nombre de crédits est déterminé en multipliant leur\\n score total par ce multiplicateur.\\n "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:194
msgid "Multiplier must be at least 0."
msgstr "Le multiplicateur doit être d'au moins 0."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:198
msgid "Done. Payout multiplier set to {num}."
msgstr "Fait. Le multiplicateur de gains est défini sur {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:200
msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout."
msgstr "Fait. Je ne récompenserais plus le gagnant avec un gain."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:205
#, docstring
msgid "Manage Custom Trivia lists."
msgstr "Gérer les listes personnalisées de Trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:210
#, docstring
msgid "List uploaded custom trivia."
msgstr "Liste les trivias personnalisées."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:212
msgid "No custom Trivia lists uploaded."
msgstr "Aucune liste personnalisée de Trivia téléchargée."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:228 redbot/cogs/trivia/trivia.py:235
msgid "Uploaded trivia lists"
msgstr "Liste de trivia téléchargée"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:245
#, docstring
msgid "Upload a trivia file."
msgstr "Télécharger un fichier trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:247
msgid "Supply a file with next message or type anything to cancel."
msgstr "Fournissez un fichier au message suivant ou tapez quoi que ce soit pour annuler."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:253
msgid "You took too long to upload a list."
msgstr "Vous avez pris trop de temps pour envoyer la liste."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:256
msgid "You have cancelled the upload process."
msgstr "Vous avez annulé le processus de téléchargement."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:264
msgid "Invalid syntax: "
msgstr "Syntaxe invalide : "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:267
msgid "There was an error parsing the trivia list. See logs for more info."
msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'analyse de la liste trivia. Voir les logs pour plus d'informations."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:274
#, docstring
msgid "Delete a trivia file."
msgstr "Supprime un fichier trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:278
msgid "Trivia {filename} was deleted."
msgstr "La Trivia {filename} a été supprimée."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:280
msgid "Trivia file was not found."
msgstr "La fichier Trivia ne peut pas être trouvé."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:285
#, docstring
msgid "Start trivia session on the specified category.\\n\\n You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\\n questions from all of them.\\n "
msgstr "Lancez une session de Trivia sur la catégorie spécifiée.\\n\\n Vous pouvez énumérer plusieurs catégories, auquel cas\\n le Trivia comportera les éléments suivants\\n des questions de la part de chacun d'eux.\\n "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:296
msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel."
msgstr "Il y a déjà un session de Trivia en cours dans ce salon."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:307
msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories."
msgstr "Categorie `{name}` non valide. Voir `{prefix}trivia list` pour obtenir la liste des catégories de Trivia."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:314
msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly."
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'analyse des listes de Trivia pour la catégorie `{name}`. Il se peut qu'elle soit mal écrit."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:326
msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!"
msgstr "La liste des Trivia a été analysée avec succès, mais elle semble vide !"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:341
#, docstring
msgid "Stop an ongoing trivia session."
msgstr "Arrêter une session de Trivia en cours."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:348
msgid "Trivia stopped."
msgstr "Le Trivia à été arrêter."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:352
#, docstring
msgid "List available trivia categories."
msgstr "Liste les catégories de Trivia disponibles."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:357 redbot/cogs/trivia/trivia.py:363
msgid "Available trivia lists"
msgstr "Listes Trivia disponibles"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:373
#, docstring
msgid "Leaderboard for trivia.\\n\\n Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\\n subcommands for a more customised leaderboard.\\n "
msgstr "Classements pour le Trivia.\\n\\n Par défaut pour le top 10 de ce serveur, trié par le total des victoires.\\n Utilisez les sous-commandes pour un classement\\n plus personnaliser.\\n "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:388
#, docstring
msgid "Leaderboard for this server.\\n\\n `<sort_by>` can be any of the following fields:\\n - `wins` : total wins\\n - `avg` : average score\\n - `total` : total correct answers\\n - `games` : total games played\\n\\n `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\\n "
msgstr "Classement pour ce serveur.\\n\\n `<sort_by>` peut être l'un des champs suivants :\\n - `wins` : nombre total de victoires\\n - `avg` : score moyen\\n - `total` : nombre total de bonnes réponses\\n - `games` : nombre total de parties jouées\\n\\n `<top>` est le nombre de rangs a afficher sur le classement.\\n "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:401 redbot/cogs/trivia/trivia.py:430
msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by."
msgstr "Champ `{field_name}` inconnu, voir `{prefix}help trivia leaderboard server` pour avoir les champs valides à utiliser."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:417
#, docstring
msgid "Global trivia leaderboard.\\n\\n `<sort_by>` can be any of the following fields:\\n - `wins` : total wins\\n - `avg` : average score\\n - `total` : total correct answers from all sessions\\n - `games` : total games played\\n\\n `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\\n "
msgstr "Classement global Trivia.\\n\\n `<sort_by>` peut être l'un des champs suivants :\\n - `wins` : nombre total de victoires\\n - `avg` : score moyen\\n - `total` : nombre total de bonnes réponses\\n - `games` : nombre total de parties jouées\\n\\n `<top>` est le nombre de rangs a afficher sur le classement.\\n "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:485
msgid "There are no scores on record!"
msgstr "Il n'y a pas de score enregistré !"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:515
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:516
msgid "Member"
msgstr "Membre"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:517
msgid "Wins"
msgstr "Victoires"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:518
msgid "Games Played"
msgstr "Parties jouées"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:519
msgid "Total Score"
msgstr "Score Total"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:520
msgid "Average Score"
msgstr "Score moyen"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:635
msgid "{filename} is a reserved trivia name and cannot be replaced.\\nChoose another name."
msgstr "{filename} est un nom de trivia réservé et ne peut pas être remplacé.\\nChoisissez un autre nom."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:644
msgid "{filename} already exists. Do you wish to overwrite?"
msgstr "{filename} existe déjà. Voulez-vous l'écraser?"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:666
msgid "You took too long answering."
msgstr "Vous avez pris trop de temps à répondre."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:670
msgid "I am not replacing the existing file."
msgstr "Je ne remplace pas le fichier existant."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:679
msgid "Saved Trivia list as {filename}."
msgstr "Liste de Trivia enregistrée en tant que {filename}."