mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-14 07:08:55 -05:00
Kowlin told me I should just merge. Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
160 lines
5.7 KiB
Plaintext
160 lines
5.7 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-10-26 17:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 194\n"
|
|
"Language: zh_TW\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:26
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Create user reports that server staff can respond to.\\n\\n Users can open reports using `[p]report`. These are then sent\\n to a channel in the server for staff, and the report creator\\n gets a DM. Both can be used to communicate.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:104
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Manage Reports."
|
|
msgstr "管理回報。"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:110
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the channel where reports will be sent."
|
|
msgstr "設定回報將會送到哪個頻道。"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:112
|
|
msgid "The report channel has been set."
|
|
msgstr "已設定回報頻道。"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:117
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Enable or Disable reporting for this server."
|
|
msgstr "對此伺服器啟用或停用回報系統。"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:122
|
|
msgid "Reporting is now enabled"
|
|
msgstr "回報系統已啟用"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:124
|
|
msgid "Reporting is now disabled."
|
|
msgstr "回報系統已停用。"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:183
|
|
msgid "You took too long to select. Try again later."
|
|
msgstr "您在選擇時使用太多時間。請稍後再試。"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:190
|
|
msgid "That wasn't a valid choice."
|
|
msgstr "這並非有效的選擇。"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:213
|
|
msgid "Report from {author}{maybe_nick}"
|
|
msgstr "由 {author}{maybe_nick} 提出的回報"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:218
|
|
msgid "Report #{}"
|
|
msgstr "回報 #{}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:222
|
|
msgid "Report from {author.mention} (Ticket #{number})"
|
|
msgstr "由 {author.mention} 提出的回報 (回報 #{number})"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:241
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Send a report.\\n\\n Use without arguments for interactive reporting, or do\\n `[p]report <text>` to use it non-interactively.\\n "
|
|
msgstr "送出回報。\\n\\n 若不帶參數時則啟用互動式回報,或使用\\n `[p]report <文字>` 來非互動式的回報。\\n "
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:250
|
|
msgid "Select a server to make a report in by number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:256
|
|
msgid "Reporting has not been enabled for this server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:263
|
|
msgid "You've sent too many reports recently. Please contact a server admin if this is important matter, or please wait and try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:271
|
|
msgid "Please finish making your prior report before trying to make an additional one!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:286
|
|
msgid "Please respond to this message with your Report.\\nYour report should be a single message"
|
|
msgstr "請將回報內容回應於此訊息。\\n您的回報須為單一訊息"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:292
|
|
msgid "This requires DMs enabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:301
|
|
msgid "You took too long. Try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:309
|
|
msgid "This server has no reports channel set up. Please contact a server admin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:315
|
|
msgid "There was an error sending your report, please contact a server admin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:318
|
|
msgid "Your report was submitted. (Ticket #{})"
|
|
msgstr "您的回報已送出。 (回報 #{})"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:354
|
|
msgid "{closer} has closed the correspondence"
|
|
msgstr "{closer} 已結束對話"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:371
|
|
msgid "Re: ticket# {ticket_number} in {guild.name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:384
|
|
msgid "Correspondence about ticket# {ticket_number} in {guild.name} has been ended due to reports being disabled in that server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:395
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Open a message tunnel.\\n\\n This tunnel will forward things you say in this channel\\n to the ticket opener's direct messages.\\n\\n Tunnels do not persist across bot restarts.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:409
|
|
msgid "That ticket doesn't seem to exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:412
|
|
msgid "That user isn't here anymore."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:418
|
|
msgid "Either you or the user you are trying to reach already has an open communication."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:424
|
|
msgid " Anything you say or upload here (8MB file size limitation on uploads) will be forwarded to them until the communication is closed.\\nYou can close a communication at any point by reacting with the ❎ to the last message received.\\nAny message successfully forwarded will be marked with ✅.\\nTunnels are not persistent across bot restarts."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:435
|
|
msgid "A moderator in the server `{guild.name}` has opened a 2-way communication about ticket number {ticket_number}."
|
|
msgstr "`{guild.name}` 伺服器上的管理員已針對回報編號 {ticket_number} 開啟了雙向聊天通道。"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:444
|
|
msgid "That user has DMs disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:448
|
|
msgid "You have opened a 2-way communication about ticket number {ticket_number}."
|
|
msgstr "您已針對回報編號 {ticket_number} 開啟了雙向聊天通道。"
|
|
|