github-actions[bot] 8c7848f18b
Automated Crowdin downstream (#4327)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-08-20 19:30:44 +02:00

144 lines
4.9 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-20 12:25+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File-ID: 38\n"
"Language: de_DE\n"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:18
#, docstring
msgid "Manage log channels for moderation actions."
msgstr "Verwalte Protokollkanäle für Moderationsaktionen."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:31
#, docstring
msgid "Manage modlog settings."
msgstr "Verwalte modlog Einstellungen."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:37
#, docstring
msgid "Command to fix misbehaving casetypes."
msgstr "Command um fehlerhafte Fälle zu reparieren."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:44
#, docstring
msgid "Set a channel as the modlog.\\n\\n Omit `<channel>` to disable the modlog.\\n "
msgstr "Lege einen Kanal als modlog fest.\\n\\n Lasse `<channel>` weg um modlog zu deaktivieren.\\n "
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:53
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
msgstr "Moderationsevents werden nach {channel} gesendet."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:57
msgid "I do not have permissions to send messages in {channel}!"
msgstr "Ich habe nicht die Berechtigungen um Nachrichten in {channel} zu senden!"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:65
msgid "Mod log is already disabled."
msgstr "Der Mod-log ist bereits aktiviert."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:68
msgid "Mod log deactivated."
msgstr "Mod log deaktiviert."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:73
#, docstring
msgid "Enable or disable case creation for a mod action."
msgstr "Aktiviere oder deaktiviere Fallerstellung für eine Mod Aktion."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:81 redbot/cogs/modlog/modlog.py:95
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:81 redbot/cogs/modlog/modlog.py:95
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:84
msgid "Current settings:\\n"
msgstr "Aktuelle Einstellungen:\\n"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:89
msgid "That action is not registered."
msgstr "Diese Aktion wurde nicht registriert."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:94
msgid "Case creation for {action_name} actions is now {enabled}."
msgstr "Fallerstellung für {action_name} ist jetzt {enabled}."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:102
#, docstring
msgid "Reset all modlog cases in this server."
msgstr "Setze alle modlog Fälle auf diesem Server zurück."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:105
msgid "Cases have been reset."
msgstr "Fälle wurden zurückgesetzt."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:110
#, docstring
msgid "Show the specified case."
msgstr "Zeige die angegebenen Fälle."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:114
msgid "That case does not exist for that server."
msgstr "Dieser Fall existiert nicht auf diesem Server."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120
msgid "{case}\\n**Timestamp:** {timestamp}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:131
#, docstring
msgid "Display cases for the specified member."
msgstr "Zeigt Fälle für das angegebene Mitglied an."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:142
msgid "That user does not exist."
msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:145
msgid "Something unexpected went wrong while fetching that user by ID."
msgstr "Etwas Unerwartetes ist beim Abrufen dieses Benutzers durch ID schiefgelaufen."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:149
msgid "That user does not have any cases."
msgstr "Dieser Benutzer hat keine Fälle."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:157
msgid "{case}\\n**Timestamp:** {timestamp}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:170
#, docstring
msgid "Specify a reason for a modlog case.\\n\\n Please note that you can only edit cases you are\\n the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\\n\\n If no case number is specified, the latest case will be used.\\n "
msgstr "Füge eine Beschreibung zu einem Modlog-Fall hinzu.\\n\\n Bitte beachte, dass du nur Fälle bearbeiten kannst die\\n du selbst erstellt hast, es sei denn du bist ein Moderator,\\n Admin oder Besitzer des Servers.\\n\\n Ist keine Fallnummer angegeben, dann wird der letzte Fall verwendet\n"
" "
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:183
msgid "There are no modlog cases in this server."
msgstr "In diesem server gibt es keine Modlog-Fälle."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:189
msgid "That case does not exist!"
msgstr "Dieser Fall existiert nicht!"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:196
msgid "You are not authorized to modify that case!"
msgstr "Du bist nicht berechtigt diesen Fall zu ändern!"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:204
msgid "Reason for case #{num} has been updated."
msgstr "Beschreibung für Fall nummer #{num} wurde aktualisiert."