mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-13 14:48:54 -05:00
Red I18n: "Context comments are changed edition" Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
509 lines
14 KiB
Plaintext
509 lines
14 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 14:45+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: nb\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
|
||
"Language: nb_NO\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:47
|
||
#, docstring
|
||
msgid "General commands."
|
||
msgstr "Generelle kommandoer."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:52
|
||
msgid "As I see it, yes"
|
||
msgstr "Slik jeg ser det, ja"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:53
|
||
msgid "It is certain"
|
||
msgstr "Det er sikkert"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:54
|
||
msgid "It is decidedly so"
|
||
msgstr "Det er desidert slik"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:55
|
||
msgid "Most likely"
|
||
msgstr "Mest sannsynlig"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:56
|
||
msgid "Outlook good"
|
||
msgstr "Fremtiden er bra"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:57
|
||
msgid "Signs point to yes"
|
||
msgstr "Tegn peker til Ja"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:58
|
||
msgid "Without a doubt"
|
||
msgstr "Uten tvil"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:59
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:60
|
||
msgid "Yes – definitely"
|
||
msgstr "Ja-definitivt"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:61
|
||
msgid "You may rely on it"
|
||
msgstr "Du kan stole på det"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:62
|
||
msgid "Reply hazy, try again"
|
||
msgstr "Svar uklart, prøv på nytt"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:63
|
||
msgid "Ask again later"
|
||
msgstr "Spør senere"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:64
|
||
msgid "Better not tell you now"
|
||
msgstr "Bedre å ikke fortelle deg nå"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:65
|
||
msgid "Cannot predict now"
|
||
msgstr "Kan ikke forutsi nå"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:66
|
||
msgid "Concentrate and ask again"
|
||
msgstr "Konsentrer og spør igjen"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:67
|
||
msgid "Don't count on it"
|
||
msgstr "Ikke stol ikke på"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:68
|
||
msgid "My reply is no"
|
||
msgstr "Mitt svar er nei"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:69
|
||
msgid "My sources say no"
|
||
msgstr "Mine kilder sier nei"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:70
|
||
msgid "Outlook not so good"
|
||
msgstr "Fremtiden ser ikke så bra ut"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:71
|
||
msgid "Very doubtful"
|
||
msgstr "Veldig tvilsomt"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:85
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
|
||
msgstr "Velg mellom flere alternativer.\\n\\n For å angi valg som inkluderer «whiteace» bør du bruke\\n doble tilbud.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:92
|
||
msgid "Not enough options to pick from."
|
||
msgstr "Har ikke nok valgmuligheter å velge mellom."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:98
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
|
||
msgstr "Rull et tilfeldig tall.\\n\\n Resultatet vil være mellom 1 og `<number>`.\\n\\n `<number>standard 100.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:113
|
||
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
|
||
msgstr "{author.mention} Kanskje høyere enn 1? ;P"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:116
|
||
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
|
||
msgstr "{author.mention} Maks tillatt nummer er {maxamount}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:123
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
|
||
msgstr "Vend en mynt... eller en bruker.\\n\\n Standard til en mynt.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:131
|
||
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
|
||
msgstr "Godt forsøk. Tror du dette er morsomt?\\n Hva med *this* i stedet:\\n\\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:142
|
||
msgid "*flips a coin and... "
|
||
msgstr "*vender en mynt og... "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:142
|
||
msgid "HEADS!*"
|
||
msgstr "HODE!*"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:142
|
||
msgid "TAILS!*"
|
||
msgstr "HALER!*"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:146
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Play Rock Paper Scissors."
|
||
msgstr "Spill stein saks papir."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:151
|
||
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
|
||
msgstr "Dette er ikke et gyldig alternativ. Prøv {r}, {p}, eller {s}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:172
|
||
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
|
||
msgstr "{choice} Du vinner {author.mention}!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:178
|
||
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
|
||
msgstr "{choice} Du taper {author.mention}!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:184
|
||
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
|
||
msgstr "{choice} Du vinner {author.mention}!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:191
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
|
||
msgstr "Still 8 ball et spørsmål.\\n\\n Spørsmålet må slutte med et spørsmålstegn.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:198
|
||
msgid "That doesn't look like a question."
|
||
msgstr "Det ser ikke ut som et spørsmål."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:202
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Start or stop the stopwatch."
|
||
msgstr "Start eller stopp proppen."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:206
|
||
msgid " Stopwatch started!"
|
||
msgstr " Stoppeklokken har startet!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:211
|
||
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
|
||
msgstr " Stoppeklokken stoppet! Tid: **{seconds}**"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:217
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Create a lmgtfy link."
|
||
msgstr "Lag en lmgtfy lenke."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:224
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
|
||
msgstr "Fordi alle liker klemmer!\\n\\n Opp til 10 intensitetsnivåer.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:248
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Show server information.\\n\\n `details`: Shows more information when set to `True`.\\n Default to False.\\n "
|
||
msgstr "\\n Vis serverinformasjon.\\n\\n `details`: Viser mer informasjon når det er satt til `True`.\\n Standard til False.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:256
|
||
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
|
||
msgstr "Opprettet den {date}. Det er over {num} dager siden!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:268
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Fylke"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:269
|
||
msgid "Users online"
|
||
msgstr "Brukere pålogget"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:270
|
||
msgid "Text Channels"
|
||
msgstr "Tekstkanaler"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:271
|
||
msgid "Voice Channels"
|
||
msgstr "Talekanaler"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:272
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Roller"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:273
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Eier"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:275
|
||
msgid "Server ID: "
|
||
msgstr "Server ID: "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:277
|
||
msgid " • Use {command} for more info on the server."
|
||
msgstr " • Bruk {command} for mer informasjon på serveren."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:303
|
||
msgid "\\nShard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
|
||
msgstr "\\nBart ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:312
|
||
msgid "Humans: "
|
||
msgstr "Mennesker: "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:313
|
||
msgid " • Bots: "
|
||
msgstr " • boter: "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:325
|
||
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\\n"
|
||
msgstr "Brukere på nettet: **{online}/{total_users}**\\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:342
|
||
msgid "__VIP__ US East "
|
||
msgstr "__VIP__ Øst-USA "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:343
|
||
msgid "__VIP__ US West "
|
||
msgstr "__VIP__ Vest-USA "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:344
|
||
msgid "__VIP__ Amsterdam "
|
||
msgstr "__VIP__ Amsterdam "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:345
|
||
msgid "EU West "
|
||
msgstr "EU vest "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:346
|
||
msgid "EU Central "
|
||
msgstr "Midt-EU "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:347
|
||
msgid "Europe "
|
||
msgstr "Europa "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:348
|
||
msgid "London "
|
||
msgstr "London "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:349
|
||
msgid "Frankfurt "
|
||
msgstr "Frankfurt "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:350
|
||
msgid "Amsterdam "
|
||
msgstr "Amsterdam "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:351
|
||
msgid "US West "
|
||
msgstr "USA vest "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:352
|
||
msgid "US East "
|
||
msgstr "USA øst "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:353
|
||
msgid "US South "
|
||
msgstr "USA sør "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:354
|
||
msgid "US Central "
|
||
msgstr "Midt-USA "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:355
|
||
msgid "Singapore "
|
||
msgstr "Singapor "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:356
|
||
msgid "Sydney "
|
||
msgstr "Sydney "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:357
|
||
msgid "Brazil "
|
||
msgstr "Brasil "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:358
|
||
msgid "Hong Kong "
|
||
msgstr "Hong Kong "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:359
|
||
msgid "Russia "
|
||
msgstr "Russland "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:360
|
||
msgid "Japan "
|
||
msgstr "Japan "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:361
|
||
msgid "South Africa "
|
||
msgstr "Sør Afrika "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:362
|
||
msgid "India "
|
||
msgstr "India "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:363
|
||
msgid "Dubai "
|
||
msgstr "Dubai "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:364
|
||
msgid "South Korea "
|
||
msgstr "Sør Korea "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:367
|
||
msgid "0 - None"
|
||
msgstr "0 - Ingen"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:368
|
||
msgid "1 - Low"
|
||
msgstr "1 - Lav"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:369
|
||
msgid "2 - Medium"
|
||
msgstr "2 - Middels"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:370
|
||
msgid "3 - High"
|
||
msgstr "3 - Høy"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:371
|
||
msgid "4 - Extreme"
|
||
msgstr "4 - Ekstrem"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:375
|
||
msgid "Partnered"
|
||
msgstr "Partner"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:376
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Bekreftet"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:377
|
||
msgid "Server Discovery"
|
||
msgstr "Oppdagelse på tjener"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:378
|
||
msgid "Featurable"
|
||
msgstr "Nyhetsfordelbar"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:379
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Fellesskap"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:380
|
||
msgid "Public disabled"
|
||
msgstr "Offentlig deaktivert"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:381
|
||
msgid "Splash Invite"
|
||
msgstr "Sprutende invitasjon"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:382
|
||
msgid "VIP Voice Servers"
|
||
msgstr "VIP stemmeservere"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:383
|
||
msgid "Vanity URL"
|
||
msgstr "Forfengelighet URL"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:384
|
||
msgid "More Emojis"
|
||
msgstr "Mer Emojier"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:385
|
||
msgid "Commerce"
|
||
msgstr "Handel"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:386
|
||
msgid "News Channels"
|
||
msgstr "Nyhets kanaler"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:387
|
||
msgid "Animated Icon"
|
||
msgstr "Animert ikon"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:388
|
||
msgid "Banner Image"
|
||
msgstr "Banner bilde"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:389
|
||
msgid "Member list disabled"
|
||
msgstr "Medlemsliste deaktivert"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:397
|
||
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
|
||
msgstr "{bot_name} ble med i denne serveren på {bot_join}. Det er over {since_join} dager siden!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:419
|
||
msgid "Members:"
|
||
msgstr "Medlemmer:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:421
|
||
msgid "Channels:"
|
||
msgstr "Kanaler:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:422
|
||
msgid "💬 Text: {text}\\n🔊 Voice: {voice}"
|
||
msgstr "💬 Tekst: {text}\\n: speaker_high_volum: Stemme: {voice}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:428
|
||
msgid "Utility:"
|
||
msgstr "Bruker:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:429
|
||
msgid "Owner: {owner}\\nVoice region: {region}\\nVerif. level: {verif}\\nServer ID: {id}{shard_info}"
|
||
msgstr "Eier: {owner}\\nStemmeområde: {region}\\nVerif. level: {verif}\\nServer ID: {id}{shard_info}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:441
|
||
msgid "Misc:"
|
||
msgstr "Misc:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:442
|
||
msgid "AFK channel: {afk_chan}\\nAFK timeout: {afk_timeout}\\nCustom emojis: {emoji_count}\\nRoles: {role_count}"
|
||
msgstr "AFK-kanal: {afk_chan}\\nAFK tidsavbrudd: {afk_timeout}\\nTilpasset emojis: {emoji_count}\\nRoller: {role_count}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:447
|
||
msgid "Not set"
|
||
msgstr "Ikke angitt"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:455
|
||
msgid "Server features:"
|
||
msgstr "Server funksjoner:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:457
|
||
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\\nFile size limit: {filelimit}\\nEmoji limit: {emojis_limit}\\nVCs max bitrate: {bitrate}"
|
||
msgstr "Nivå {boostlevel} med {nitroboosters} boosts\\nFilstørrelsegrens: {filelimit}\\nEmoji-grense: {emojis_limit}\\nVCs maks bitrate: {bitrate}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:469
|
||
msgid "Nitro Boost:"
|
||
msgstr "Nitro Boost:"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:478
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
|
||
msgstr "Søk i byordlisten.\\n\\n Dette bruker den uoffisielle urbane ordlisten API.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:496 redbot/cogs/general/general.py:565
|
||
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
|
||
msgstr "Ingen urbane ordoppføringer ble funnet, eller det oppstod en feil i prosessen."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:502
|
||
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
|
||
msgstr "Ingen urbane ordoppføringer ble funnet."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:508
|
||
msgid "{word} by {author}"
|
||
msgstr "{word} av {author}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:516
|
||
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
|
||
msgstr "{definition}\\n\\n**Eksempel:** {example}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:522
|
||
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
|
||
msgstr "{thumbs_down} Ned / {thumbs_up} Opp, drevet av Urban Dictionary."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:541
|
||
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
|
||
msgstr "<{permalink}>\\n {word} av {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Ned / {thumbs_up} Opp, Drevet av Urban Dictionary."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/general/general.py:547
|
||
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
|
||
msgstr "{definition}\\n\\n**Eksempel:** {example}"
|
||
|