github-actions[bot] b018c6a24d
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4476)
Kowlin told me I should just merge.

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-10-26 21:26:02 +01:00

509 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 14:45+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: cs\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: cs_CZ\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Obecné příkazy."
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Jak tak vidím, tak ano"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is certain"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "It is decidedly so"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Most likely"
msgstr "Pravděpodobně"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Outlook good"
msgstr "Vypadá to dobře"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Signs point to yes"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Without a doubt"
msgstr "Bez pochyb"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Yes definitely"
msgstr "Ano, určitě"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "You may rely on it"
msgstr "Na to se můžeš spolehnout"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Ask again later"
msgstr "Zeptej se později"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Lépe teď nedokážu odpovědět"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Cannot predict now"
msgstr "To teď nemohu předpovědět"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Soustřeď se a zeptej se znovu"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "Don't count on it"
msgstr "S tím nepočítej"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My reply is no"
msgstr "Moje odpověď je ne"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "My sources say no"
msgstr "Moje zdroje říkají, že ne"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Outlook not so good"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:71
msgid "Very doubtful"
msgstr "Velmi pochybné"
#: redbot/cogs/general/general.py:85
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
msgstr "Vyberte si mezi více možnostmi.\\n\\n Pro zvýraznění možností, které obsahují mezery byste měli použít\\n dvojité uvozovky.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:92
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Není k dispozici dostatek možností, ze kterých lze vybrat."
#: redbot/cogs/general/general.py:98
#, docstring
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:113
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Možná vyšší než 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:116
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:123
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:131
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
msgstr "Dobrý pokus. Myslíš si, že je to vtipné?\\n Co tak zkusit:\\n\\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:142
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*hází minci a... "
#: redbot/cogs/general/general.py:142
msgid "HEADS!*"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:142
msgid "TAILS!*"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:146
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Hrát kámen, nůžky, papír."
#: redbot/cogs/general/general.py:151
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Toto není platná možnost. Zkuste {r}, {p} nebo {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:172
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Vyhrál jsi, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:178
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Prohrál jsi, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:184
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Remíza, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:191
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:198
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "To nevypadá jako otázka."
#: redbot/cogs/general/general.py:202
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Spustit nebo zastavit stopky."
#: redbot/cogs/general/general.py:206
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Stopky byly spuštěny!"
#: redbot/cogs/general/general.py:211
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stopky byly zastaveny! Čas: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:217
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Vytvořit odkaz lmgtfy."
#: redbot/cogs/general/general.py:224
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:248
#, docstring
msgid "\\n Show server information.\\n\\n `details`: Shows more information when set to `True`.\\n Default to False.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:256
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Region"
msgstr "Oblast"
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Users online"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Text Channels"
msgstr "Textové kanály"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Voice Channels"
msgstr "Hlasové kanály"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: redbot/cogs/general/general.py:273
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
#: redbot/cogs/general/general.py:275
msgid "Server ID: "
msgstr "ID serveru: "
#: redbot/cogs/general/general.py:277
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:303
msgid "\\nShard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:312
msgid "Humans: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:313
msgid " • Bots: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:325
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "__VIP__ US East "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "__VIP__ US West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "EU West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "EU Central "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "Europe "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "London "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "Frankfurt "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "Amsterdam "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "US West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "US East "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "US South "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "US Central "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "Singapore "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "Sydney "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Brazil "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "Hong Kong "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "Russia "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:360
msgid "Japan "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "South Africa "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "India "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "Dubai "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "South Korea "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:367
msgid "0 - None"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:368
msgid "1 - Low"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "2 - Medium"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:370
msgid "3 - High"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:371
msgid "4 - Extreme"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:375
msgid "Partnered"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:376
msgid "Verified"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Server Discovery"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:378
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Community"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:380
msgid "Public disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "Splash Invite"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:382
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:383
msgid "Vanity URL"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:384
msgid "More Emojis"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:385
msgid "Commerce"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:386
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:387
msgid "Animated Icon"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:388
msgid "Banner Image"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:389
msgid "Member list disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:397
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:419
msgid "Members:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:421
msgid "Channels:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:422
msgid "💬 Text: {text}\\n🔊 Voice: {voice}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:428
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:429
msgid "Owner: {owner}\\nVoice region: {region}\\nVerif. level: {verif}\\nServer ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:441
msgid "Misc:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:442
msgid "AFK channel: {afk_chan}\\nAFK timeout: {afk_timeout}\\nCustom emojis: {emoji_count}\\nRoles: {role_count}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:447
msgid "Not set"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:455
msgid "Server features:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:457
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\\nFile size limit: {filelimit}\\nEmoji limit: {emojis_limit}\\nVCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:469
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:478
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:496 redbot/cogs/general/general.py:565
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:502
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:508
msgid "{word} by {author}"
msgstr "{word} od {author}"
#: redbot/cogs/general/general.py:516
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\\n\\n**Příklad:** {example}"
#: redbot/cogs/general/general.py:522
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:541
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:547
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\\n\\n**Příklad:** {example}"