github-actions[bot] e2adb29cf3
Automated Crowdin downstream (#4638)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-11-29 22:04:43 +01:00

381 lines
19 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-26 12:23+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File-ID: 23\n"
"Language: es_ES\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:47
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
msgstr "¡JACKPOT! ¡226! ¡Tu oferta ha sido multiplicada * 50!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:51
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
msgstr "Su oferta ha sido multiplicada * 25!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:55
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
msgstr "¡Tres cerezas! Tu puja ha sido multiplicada * 20!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:59
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
msgstr "¡2 6! ¡Tu apuesta ha sido multiplicada * 4!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:63
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
msgstr "¡Dos cerezas! ¡Tu apuesta ha sido multiplicada * 3!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:67
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
msgstr "¡Tres símbolos! Tu oferta ha sido multiplicada * 10!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:71
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
msgstr "¡Dos símbolos consecutivos! ¡Tu apuesta se ha multiplicado * 2!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:75
msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: Bet * 10\\nTwo symbols: Bet * 2"
msgstr "Pago con máquina tragaperras:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Apuesta * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} Apuesta * 25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Apuesta * 20\\n{two.value} {six.value} Apuesta * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Apuesta * 3\\n\\nTres caracteres: Apuesta * 10\\nDos símbolos: Apuesta * 2"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:120
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr "¡Hazte rico y diviértete con la moneda imaginaria!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:170
#, docstring
msgid "Base command to manage the bank."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:175
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Example:\\n - `[p]bank balance`\\n - `[p]bank balance @Twentysix`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<user>` The user to check the balance of. If omitted, defaults to your own balance.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:195
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr "El saldo de {user} es {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:202
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users.\\n\\n This will come out of your balance, so make sure you have enough.\\n\\n Example:\\n - `[p]bank transfer @Twentysix 500`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<to>` The user to give currency to.\\n - `<amount>` The amount of currency to give.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:223
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user} transfirió {num} {currency} a {other_user}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:235
#, docstring
msgid "Set the balance of a user's bank account.\\n\\n Putting + or - signs before the amount will add/remove currency on the user's bank account instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<to>` The user to set the currency of.\\n - `<creds>` The amount of currency to set their balance to.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:255
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr "{author} agregó {num} {currency} a la cuenta de {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:263
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr "{author} agregó {num} {currency} a la cuenta de {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:271
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr "{author} estableció el saldo de la cuenta de {user} en {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:286
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank reset` - Did not confirm. Shows the help message.\\n - `[p]bank reset yes`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:298
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr "Esto eliminará todas las cuentas de {scope}.\\nSi estás seguro, escribe `{prefix}bank reset yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:302 redbot/cogs/economy/economy.py:310
msgid "this server"
msgstr "este servidor"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:309
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr "Todas las cuentas bancarias de {scope} han sido eliminadas."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:318
#, docstring
msgid "Base command for pruning bank accounts."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:325
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\\n\\n Cannot be used with a global bank. See `[p]bank prune global`.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank prune server` - Did not confirm. Shows the help message.\\n - `[p]bank prune server yes`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:339
msgid "This command cannot be used with a global bank."
msgstr "Este comando no se puede utilizar con un banco global."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:343
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
msgstr "Esto eliminará todas las cuentas bancarias de los usuarios que ya no estén en este servidor.\\nSi estás seguro, escribe `{prefix}banco poda local yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:352
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
msgstr "Las cuentas bancarias para usuarios que ya no están en este servidor han sido eliminadas."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:358
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\\n\\n Cannot be used without a global bank. See `[p]bank prune server`.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank prune global` - Did not confirm. Shows the help message.\\n - `[p]bank prune global yes`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:372
msgid "This command cannot be used with a local bank."
msgstr "Este comando no se puede usar con un banco local."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:376
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
msgstr "Esto eliminará todas las cuentas bancarias de los usuarios que ya no comparten un servidor con el bot.\\nSi estás seguro, escribe `{prefix}banco poda global sí`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:385
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
msgstr "Las cuentas bancarias para los usuarios que ya no comparten un servidor con el bot han sido podadas."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:395
#, docstring
msgid "Delete the bank account of a specified user.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank prune user @TwentySix` - Did not confirm. Shows the help message.\\n - `[p]bank prune user @TwentySix yes`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<user>` The user to delete the bank of. Takes mentions, names, and user ids.\\n - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:408
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
msgstr "Este comando no puede ser usado en DMs con un banco local."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:418
msgid "This will delete {name}'s bank account.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
msgstr "Esto eliminará la cuenta bancaria de {name}.\\nSi está seguro, escriba `{prefix}banco poda usuario {id} sí`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:426
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
msgstr "La cuenta bancaria de {name} ha sido podada."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:431
#, docstring
msgid "Get some free currency.\\n\\n The amount awarded and frequency can be configured.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:452
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "¡Has alcanzado la cantidad máxima de {currency}! Por favor gasta más 😬\\n\\nActualmente tienes {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:466
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Aquí, toma algunos {currency}. ¡Disfruta! (+{amount} {currency}!)\\n\\nActualmente tienes {new_balance} {currency}.\\n\\n¡Actualmente estás #{pos} en el tablero global de líderes!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:483 redbot/cogs/economy/economy.py:539
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} Muy pronto. Para tu próximo día de pago, tienes que esperar {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:507
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "¡Has alcanzado la cantidad máxima de {currency}! Por favor gasta más 😬\\n\\nActualmente tienes {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:523
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Aquí, toma algunos {currency}. ¡Disfruta! (+{amount} {currency}!)\\n\\nActualmente tienes {new_balance} {currency}.\\n\\n¡Actualmente estás #{pos} en el tablero global de líderes!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:547
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n\\n Examples:\\n - `[p]leaderboard`\\n - `[p]leaderboard 50` - Shows the top 50 instead of top 10.\\n - `[p]leaderboard 100 yes` - Shows the top 100 from all servers.\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<top>` How many positions on the leaderboard to show. Defaults to 10 if omitted.\\n - `<show_global>` Whether to include results from all servers. This will default to false unless specified.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:564
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
msgstr "Página {page_num}/{page_len}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:570
msgid "Economy Leaderboard"
msgstr "Leaderboard de economía"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:587
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "No hay cuentas en el Banco."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:591
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:592
msgid "Score"
msgstr "Puntaje"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:662
msgid "No balances found."
msgstr "No hay saldos encontrados."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:667
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Mostrar los pagos de la máquina tragaperras."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:671
msgid "I can't send direct messages to you."
msgstr "No puedo enviarte mensajes directos."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:676
#, docstring
msgid "Use the slot machine.\\n\\n Example:\\n - `[p]slot 50`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<bid>` The amount to bet on the slot machine. Winning payouts are higher when you bet more.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:703
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Estás en tiempo de enfriamiento, inténtelo de nuevo unos momentos."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:706
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "Esta es una oferta inválido, lo siento :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:709
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "No tienes suficiente dinero, amigo."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:764
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "¡Has alcanzado la cantidad máxima de {currency}! ¡Por favor gasta más 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:779
msgid "Nothing!"
msgstr "Nada!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:783
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "Tu apuesta: {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:784
msgid "\\n{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr "\\n{old_balance} - {bid} (Tu apuesta) + {pay} (Ganancias) → {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:801
#, docstring
msgid "Base command to manage Economy settings."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:805
#, docstring
msgid "\\n Shows the current economy settings\\n "
msgstr "\\n Muestra los ajustes actuales de economía\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:815
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}"
msgstr "----Configuración de la economía---\\nOferta mínima en la tragamonedas: {slot_min}\\nOferta máxima en la ranura: {slot_max}\\nTiempo de enfriamiento de la ranura: {slot_time}\\nCantidad del día de pago: {payday_amount}\\nTiempo de recarga del día de pago: {payday_time}\\nCantidad dada en el registro de la cuenta: {register_amount}\\nSaldo máximo permitido: {maximum_bal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:838
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid.\\n\\n Example:\\n - `[p]economyset slotmin 10`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<bid>` The new minimum bid for using the slot machine. Default is 5.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:848
msgid "Invalid min bid amount."
msgstr "Importe de la puja min no válido."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:857
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "La oferta mínima es ahora {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:864
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid.\\n\\n Example:\\n - `[p]economyset slotmax 50`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<bid>` The new maximum bid for using the slot machine. Default is 100.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:876
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
msgstr "Cantidad máxima de oferta no válida. Debe ser mayor que la cantidad mínima."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:886
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "La oferta máxima es ahora {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:893
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\\n\\n Example:\\n - `[p]economyset slottime 10`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<seconds>` The new number of seconds to wait in between uses of the slot machine. Default is 5.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:907
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "El tiempo de enfriamiento ahora es de {num} segundos."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:911
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the payday command.\\n\\n Example:\\n - `[p]economyset paydaytime 86400`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<seconds>` The new number of seconds to wait in between uses of payday. Default is 300.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:926
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Valor modificado. Al menos {num} segundos deben pasar entre cada día de pago."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:933
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday.\\n\\n Example:\\n - `[p]economyset paydayamount 400`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<creds>` The new amount to give when using the payday command. Default is 120.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:946 redbot/cogs/economy/economy.py:979
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr "La cantidad debe ser mayor que cero y menor que {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:956
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Cada día de pago ahora le dará {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:963
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\\n\\n Only available when not using a global bank.\\n\\n Example:\\n - `[p]economyset rolepaydayamount @Members 400`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<role>` The role to assign a custom payday amount to.\\n - `<creds>` The new amount to give when using the payday command.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:985
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "El banco debe ser por servidor para que los días de pago por rol funcionen."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:989
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "Cada día de pago ahora dará {num} {currency} a las personas con el rol {role_name}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:997
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\\n\\n Example:\\n - `[p]economyset registeramount 5000`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<creds>` The new initial balance amount. Default is 0.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1013
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
msgstr "La cantidad debe ser mayor o igual a cero y menor a {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1018
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "Registrar una cuenta le dará ahora {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1027
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1028
msgid "days"
msgstr "días"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1029
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1030
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1031
msgid "seconds"
msgstr "segundos"