github-actions[bot] 36a0eabf4a
Automated Crowdin downstream (#3739)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-04-09 21:27:35 +02:00

358 lines
12 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 12:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: cs\n"
"Language: cs_CZ\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:44
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
msgstr "JACKPOT! 226! Tvá sázka byla vynásobena * 50!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:48
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
msgstr "4LC! Vaše nabídka byla vynásobena * 25!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:52
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
msgstr "Tři třešně! Tvoje sázka byla vynásobena * 20!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:56
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
msgstr "2 6! Tvá sázka byla vynásobena * 4!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:60
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
msgstr "Dvě třešně! Váš pokus byl znásoben * 3!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:64
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
msgstr "Tři symboly! Tvá sázka byla vynásobena * 10!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:68
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
msgstr "Dva po sobě jdoucí symboly! Váš pokus byl vynásoben * 2!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:72
msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: Bet * 10\\nTwo symbols: Bet * 2"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:117
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr "Zbohatněte a bavte se s imaginární měnou!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:151
#, docstring
msgid "Manage the bank."
msgstr "Správa banky."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:156
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Defaults to yours."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:169
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr "Zůstatek {user} je {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:176
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users."
msgstr "Poslat měnu ostatním uživatelům."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:186
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user} převedl {num} {currency} uživateli {other_user}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:198
#, docstring
msgid "Set the balance of user's bank account.\\n\\n Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:213
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr "{author} přidal/a {num} {currency} k účtu {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:221
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:229
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:244
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts."
msgstr "Smazat všechny bankovní účty."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:247
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:251 redbot/cogs/economy/economy.py:259
msgid "this server"
msgstr "tento server"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:258
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
#, docstring
msgid "Prune bank accounts."
msgstr "Vyčistit bankovní účty."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:274
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:277
msgid "This command cannot be used with a global bank."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:281
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:290
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:296
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:299
msgid "This command cannot be used with a local bank."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:303
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:312
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:322
#, docstring
msgid "Delete the bank account of a specified user."
msgstr "Odstranit bankovní účet určeného uživatele."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:325
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:335
msgid "This will delete {name}'s bank account.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:343
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:348
#, docstring
msgid "Get some free currency."
msgstr "Získejte měnu zdarma."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:366
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:380
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:397 redbot/cogs/economy/economy.py:453
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} Příliš brzy. Pro Vaši další výplatu musíte počkat {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:421
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:437
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:461
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:482
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "V bance nejsou žádné účty."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:486
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:487
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:534
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Zobrazit výplaty pro automat."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:540
#, docstring
msgid "Use the slot machine."
msgstr "Použij výherní automat."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:559
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "To je neplatná částka sázky, promiňte :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:565
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Nemáš dost peněz, kámo."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:620
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:635
msgid "Nothing!"
msgstr "Nic!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:639
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "Tvá sázka: {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:640
msgid "\\n{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:657
#, docstring
msgid "Manage Economy settings."
msgstr "Spravovat nastavení ekonomiky."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:666
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:689
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid."
msgstr "Nastavte minimální sázku na automatu."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:691
msgid "Invalid min bid amount."
msgstr "Neplatná minimální částka sázky."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:700
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Minimální sázka je nyní {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:707
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid."
msgstr "Nastavte maximální sázku na automatu."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:711
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
msgstr "Neplatná maximální částka sázky. Musí být větší než minimální částka."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:721
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Maximální sázka je nyní {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:728
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:734
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:738
#, docstring
msgid "Set the cooldown for payday."
msgstr "Nastavte cooldown pro výplatu."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:745
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Hodnota upravena. Mezi jednotlivými výplatami musí uplynout alespoň {num} sekund."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:752
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday."
msgstr "Nastavte částku získanou za každý výplatní den."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:757 redbot/cogs/economy/economy.py:779
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr "Částka musí být větší nebo rovna nule a menší než {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:767
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Každý den bude nyní dán {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:774
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
msgstr "Nastavte částku získanou za každý výplatní den pro roli."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:785
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:789
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "Každý den dá nyní {num} {currency} lidem s rolí {role_name}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:797
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
msgstr "Nastavte počáteční zůstatek pro nové bankovní účty."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:805
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
msgstr "Částka musí být větší nebo rovna nule a menší než {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:810
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "Registrace účtu nyní dá {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:819
msgid "weeks"
msgstr "týdnů"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:820
msgid "days"
msgstr "dnů"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:821
msgid "hours"
msgstr "hodin"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:822
msgid "minutes"
msgstr "minut"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:823
msgid "seconds"
msgstr "sekund"