github-actions[bot] 36a0eabf4a
Automated Crowdin downstream (#3739)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-04-09 21:27:35 +02:00

503 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 12:07+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"Language: ru_RU\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:46
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Общие команды."
#: redbot/cogs/general/general.py:51
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Как я вижу, да"
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "It is certain"
msgstr "Это точно"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Это решительно так"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "Most likely"
msgstr "Скорее всего"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Outlook good"
msgstr "Хорошие перспективы"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Знаки указывают - да"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Without a doubt"
msgstr "Без сомнения"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes definitely"
msgstr "Да определенно"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "You may rely on it"
msgstr "Вы можете положиться на него"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Туманный ответ, попробуйте еще раз"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Ask again later"
msgstr "Спросите позже"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Лучше не рассказывать тебе сейчас"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Невозможно предсказать сейчас"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Сконцентрируйся и спроси еще раз"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Don't count on it"
msgstr "Не рассчитывай на это"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "My reply is no"
msgstr "Мой ответ - нет"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My sources say no"
msgstr "Мои источники говорят - нет"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Перспектива не так хороша"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Very doubtful"
msgstr "Весьма сомнительно"
#: redbot/cogs/general/general.py:80
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:87
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Недостаточно вариантов для выбора."
#: redbot/cogs/general/general.py:93
#, docstring
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:108
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Может быть больше 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:111
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:118
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:126
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:137
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*бросок монетки и... "
#: redbot/cogs/general/general.py:137
msgid "HEADS!*"
msgstr "ГОЛОВЫ!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:137
msgid "TAILS!*"
msgstr "ХВОСТЫ!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:141
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Играть в камень, ножницы, бумага."
#: redbot/cogs/general/general.py:146
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:167
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Ты победил {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:173
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Ты проиграл {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:179
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Мы квиты {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:186
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:193
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Это не похоже на вопрос."
#: redbot/cogs/general/general.py:197
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Запустить или остановить секундомер."
#: redbot/cogs/general/general.py:201
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Секундомер включен!"
#: redbot/cogs/general/general.py:206
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Секундомер остановлен! Время: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:212
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Создать ссылку на lmgtfy."
#: redbot/cogs/general/general.py:221
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:245
#, docstring
msgid "\\n Show server information.\\n \\n `details`: Shows more information when set to `True`.\\n Default to False.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:253
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:264
msgid "Region"
msgstr "Регион"
#: redbot/cogs/general/general.py:265
msgid "Users online"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:266
msgid "Text Channels"
msgstr "Текстовые каналы"
#: redbot/cogs/general/general.py:267
msgid "Voice Channels"
msgstr "Голосовые каналы"
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Server ID: "
msgstr "ID сервера: "
#: redbot/cogs/general/general.py:293
msgid "\\nShard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:302
msgid "Humans: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:303
msgid " • Bots: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:313
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:330
msgid "__VIP__ US East "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:331
msgid "__VIP__ US West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:332
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:333
msgid "EU West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:334
msgid "EU Central "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:335
msgid "Europe "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:336
msgid "London "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:337
msgid "Frankfurt "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:338
msgid "Amsterdam "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:339
msgid "US West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:340
msgid "US East "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:341
msgid "US South "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "US Central "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "Singapore "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "Sydney "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "Brazil "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "Hong Kong "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "Russia "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "Japan "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "South Africa "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "India "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "Dubai "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "South Korea "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "0 - None"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "1 - Low"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "2 - Medium"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "3 - High"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "4 - Extreme"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "Partnered"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "Verified"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "Server Discovery"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:366
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:367
msgid "Public"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:368
msgid "Public disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "Splash Invite"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:370
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:371
msgid "Vanity URL"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:372
msgid "More Emojis"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:373
msgid "Commerce"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:374
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:375
msgid "Animated Icon"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:376
msgid "Banner Image"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Member list disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:383
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:405
msgid "Members:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:407
msgid "Channels:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:408
msgid "💬 Text: {text}\\n🔊 Voice: {voice}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:414
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:415
msgid "Owner: {owner}\\nVoice region: {region}\\nVerif. level: {verif}\\nServer ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:427
msgid "Misc:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:428
msgid "AFK channel: {afk_chan}\\nAFK timeout: {afk_timeout}\\nCustom emojis: {emoji_count}\\nRoles: {role_count}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:433
msgid "Not set"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:441
msgid "Server features:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:443
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosters\\nFile size limit: {filelimit}\\nEmoji limit: {emojis_limit}\\nVCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:455
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:464
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:480 redbot/cogs/general/general.py:546
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr "Записи Urban Dictionary не найдены, или в процессе произошла ошибка."
#: redbot/cogs/general/general.py:486
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr "Записи Urban Dictionary не найдены."
#: redbot/cogs/general/general.py:492
msgid "{word} by {author}"
msgstr "{word} от {author}"
#: redbot/cogs/general/general.py:497
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:503
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "{thumbs_down} Вниз / {thumbs_up} Вверх, Powered by Urban Dictionary."
#: redbot/cogs/general/general.py:522
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:528
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""