github-actions[bot] d04cc36bc6
Automated Crowdin downstream (#6212)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2023-07-24 20:15:23 +02:00

202 lines
7.7 KiB
Plaintext
Generated
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:16+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: bg\n"
"X-Crowdin-File-ID: 188\n"
"Language: bg_BG\n"
#: redbot/core/commands/converter.py:84
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
msgstr "`{unit}` не е валидна единица за време на тази команда"
#: redbot/core/commands/converter.py:140 redbot/core/commands/converter.py:202
msgid "The time set is way too high, consider setting something reasonable."
msgstr "Зададеното време е твърде високо, помислете за настройка на нещо разумно."
#: redbot/core/commands/converter.py:144
msgid "This amount of time is too large for this command. (Maximum: {maximum})"
msgstr "Този период от време е твърде голям за тази команда. (Максимум: {maximum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:150
msgid "This amount of time is too small for this command. (Minimum: {minimum})"
msgstr "Този период от време е твърде малък за тази команда. (Минимум: {minimum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:231
msgid "'{input}' doesn't look like a valid user ID."
msgstr "„{input}“ не изглежда като валиден потребителски идентификатор."
#: redbot/core/commands/converter.py:254
msgid "`{arg}` is not a number."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/converter.py:256
msgid "`{arg}` is not a finite number."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/converter.py:279
msgid "Missing a key or value."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/converter.py:285
msgid "Unexpected key `{key}`."
msgstr ""
#: redbot/core/commands/converter.py:510
msgid "Command \"{arg}\" not found."
msgstr "Командата \"{arg}\" не е намерена."
#: redbot/core/commands/converter.py:520
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
msgstr "Cog \"{arg}\" не е намерен."
#: redbot/core/commands/help.py:125 redbot/core/commands/help.py:144
msgid "No"
msgstr "Не"
#: redbot/core/commands/help.py:127
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: redbot/core/commands/help.py:133
msgid "Disabled"
msgstr "Деактивирано"
#: redbot/core/commands/help.py:138
msgid "\n"
"Custom Tagline: {tag}"
msgstr "\n"
"Персонализиран мотив: {tag}"
#: redbot/core/commands/help.py:145
msgid "Yes, reactions"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:146
msgid "Yes, buttons"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:147
msgid "Yes, buttons with select menu"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:148
msgid "Yes, select menu only"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:152
msgid "Maximum characters per page: {page_char_limit}\n"
"Maximum pages per guild (only used if menus are not used): {max_pages_in_guild}\n"
"Help is a menu: {use_menus}\n"
"Help shows hidden commands: {show_hidden}\n"
"Help shows commands aliases: {show_aliases}\n"
"Help only shows commands which can be used: {verify_checks}\n"
"Help shows unusable commands when asked directly: {verify_exists}\n"
"Delete delay: {delete_delay}\n"
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}\n"
"Reaction timeout (only used if menus are used): {react_timeout} seconds{tagline_info}"
msgstr "Максимален брой знаци на страница: {page_char_limit}\n"
"Максимален брой страници на гилдия (използва се само ако не се използват менюта): {max_pages_in_guild}\n"
"Помощта е меню: {use_menus}\n"
"Помощта показва скрити команди: {show_hidden}\n"
"Помощта показва псевдоними на команди: {show_aliases}\n"
"Помощта показва само команди, които могат да се използват: {verify_checks}\n"
"Помощта показва неизползваеми команди, когато бъдат запитани директно: {verify_exists}\n"
"Закъснение за изтриване: {delete_delay}\n"
"Реагирайте с отметка, когато се изпрати помощ чрез DM: {use_tick}\n"
"Време за изчакване на реакция (използва се само ако се използват менюта): {react_timeout} секунди{tagline_info}"
#: redbot/core/commands/help.py:303
msgid "Type {command1} for more info on a command. You can also type {command2} for more info on a category."
msgstr "Въведете {command1} за повече информация относно дадена команда. Можете също да въведете {command2} за повече информация относно категория."
#: redbot/core/commands/help.py:349
msgid "Syntax: {command_signature}"
msgstr "Синтаксис: {command_signature}"
#: redbot/core/commands/help.py:355
msgid "Aliases"
msgstr "Псевдоними"
#: redbot/core/commands/help.py:355
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"
#: redbot/core/commands/help.py:376
msgid "{aliases} and {number} more aliases."
msgstr "{aliases} и {number} са псевдоними."
#: redbot/core/commands/help.py:380
msgid "{aliases} and one more alias."
msgstr "{aliases} и още един псевдиним."
#: redbot/core/commands/help.py:427 redbot/core/commands/help.py:429
#: redbot/core/commands/help.py:441
msgid "Subcommands:"
msgstr "Подкоманди:"
#: redbot/core/commands/help.py:429 redbot/core/commands/help.py:607
msgid " (continued)"
msgstr " (продължение)"
#: redbot/core/commands/help.py:503 redbot/core/commands/help.py:763
#: redbot/core/commands/help.py:776 redbot/core/commands/help.py:795
msgid "{ctx.me.display_name} Help Menu"
msgstr "{ctx.me.display_name} Помощно Меню"
#: redbot/core/commands/help.py:550
msgid "*Page {page_num} of {page_count}*\n"
"{content_description}"
msgstr "*Страница {page_num} от {page_count}*\n"
"{content_description}"
#: redbot/core/commands/help.py:605 redbot/core/commands/help.py:607
#: redbot/core/commands/help.py:619
msgid "Commands:"
msgstr "Команди:"
#: redbot/core/commands/help.py:658 redbot/core/commands/help.py:687
#: redbot/core/commands/help.py:700
msgid "No Category:"
msgstr "Без категория:"
#: redbot/core/commands/help.py:671
msgid "{title} (continued)"
msgstr "{title} (продължение)"
#: redbot/core/commands/help.py:772
msgid "Help topic for {command_name} not found."
msgstr "Помощната тема за {command_name} не е намерена."
#: redbot/core/commands/help.py:789
msgid "Command {command_name} has no subcommand named {not_found}."
msgstr "Командата {command_name} няма подкоманда с име {not_found}."
#: redbot/core/commands/help.py:883
msgid "I couldn't send the help message to you in DM. Either you blocked me or you disabled DMs in this server."
msgstr "Не можах да ви изпратя помощното съобщение в DM. Или ме блокирахте, или сте деактивирали DM на този сървър."
#: redbot/core/commands/help.py:919
#, docstring
msgid "\n"
" I need somebody\n"
" (Help) not just anybody\n"
" (Help) you know I need someone\n"
" (Help!)\n"
" "
msgstr "\n"
"Нуждая се от някого\n"
" (Помощ) не кой да е\n"
" (Помощ) знаеш, че имам нужда от някой\n"
" (Помогне!) "