github-actions[bot] 7b80043d19
Automated Crowdin downstream (#6119)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2023-05-04 03:04:41 +02:00

406 lines
10 KiB
Plaintext
Generated
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 10:29+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: hu\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: hu_HU\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:48
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Általános parancsok."
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Ahogy én látom, igen"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "It is certain"
msgstr "Bizonyos"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Ez határozottan így van"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Most likely"
msgstr "Nagy valószínűséggel"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Outlook good"
msgstr "Jók a kilátások"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Signs point to yes"
msgstr "A jelek igenre utalnak"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Without a doubt"
msgstr "Kétség nélkül"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "Yes definitely"
msgstr "Igen - egyértelműen"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "You may rely on it"
msgstr "Akár támaszkodhatsz is rajta"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "A válasz ködös, próbáld újra"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Ask again later"
msgstr "Kérdezz újra késöbb"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Jobb ha nem tudod meg"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Nem tudok jósolni most"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Koncentrálj és kérdezz újra"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "Don't count on it"
msgstr "Ne számíts rá"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "My reply is no"
msgstr "A válaszom nem"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "My sources say no"
msgstr "Az forrásaim nemet mondanak"
#: redbot/cogs/general/general.py:71
msgid "Outlook not so good"
msgstr "A kilátások nem túl jók"
#: redbot/cogs/general/general.py:72
msgid "Very doubtful"
msgstr "Nagyon kétséges"
#: redbot/cogs/general/general.py:87
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\n\n"
" There must be at least 2 options to pick from.\n"
" Options are separated by spaces.\n\n"
" To denote options which include whitespace, you should enclose the options in double quotes.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:96
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Nincs elég választható opció."
#: redbot/cogs/general/general.py:102
#, docstring
msgid "Roll a random number.\n\n"
" The result will be between 1 and `<number>`.\n\n"
" `<number>` defaults to 100.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:117
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Talán magasabb mint 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:120
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr "{author.mention} A legmagasabb engedélyezett szám {maxamount}."
#: redbot/cogs/general/general.py:127
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\n\n"
" Defaults to a coin.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:135
msgid "Nice try. You think this is funny?\n"
" How about *this* instead:\n\n"
msgstr "Szép próbálkozás. Azt hiszed vicces vagy?\n"
" Mit szólnál *ehhez* inkább:\n\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:146
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*Feldob egy érmét és... "
#: redbot/cogs/general/general.py:146
msgid "HEADS!*"
msgstr "FEJ!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:146
msgid "TAILS!*"
msgstr "ÍRÁS!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:150
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Kő Papír Olló játszása."
#: redbot/cogs/general/general.py:155
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Érvénytelen opció. Próbáld: {r}, {p}, vagy {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:176
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Nyertél {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:182
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Vesztettél {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:188
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Döntetlen {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:195
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\n\n"
" Question must end with a question mark.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:202
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Ez nem úgy néz ki, mint egy kérdés."
#: redbot/cogs/general/general.py:206
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Stopper indítása vagy megállítása."
#: redbot/cogs/general/general.py:210
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Stopper elindítva!"
#: redbot/cogs/general/general.py:215
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stopper megállítva! Idő: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:221
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "LMGTFY link készítése."
#: redbot/cogs/general/general.py:228
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\n\n"
" Up to 10 intensity levels.\n"
" "
msgstr "Mert mindenki szereti az öleléseket!\n\n"
" Akár 10 intenzitási szint.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:252
#, docstring
msgid "\n"
" Show server information.\n\n"
" `details`: Shows more information when set to `True`.\n"
" Default to False.\n"
" "
msgstr "\n"
" Szerver információ mutatása.\n\n"
" `details`: Több információt mutat, amikor `True`-ra van állítva.\n"
" Alapértelmezetten False.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:259
msgid "Created on {date_and_time}. That's {relative_time}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:273
msgid "Users online"
msgstr "Online felhasználók"
#: redbot/cogs/general/general.py:274
msgid "Not available"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:276
msgid "Text Channels"
msgstr "Szöveges csatornák"
#: redbot/cogs/general/general.py:277
msgid "Voice Channels"
msgstr "Hangcsatornák"
#: redbot/cogs/general/general.py:278
msgid "Roles"
msgstr "Rangok"
#: redbot/cogs/general/general.py:279
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
#: redbot/cogs/general/general.py:281
msgid "Server ID: "
msgstr "Szerver ID: "
#: redbot/cogs/general/general.py:283
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr " • További információ a szerverről: {command}."
#: redbot/cogs/general/general.py:309
msgid "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:318
msgid "Humans: "
msgstr "Emberek: "
#: redbot/cogs/general/general.py:319
msgid " • Bots: "
msgstr " • Botok: "
#: redbot/cogs/general/general.py:331
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n"
msgstr "Online felhasználók: **{online}/{total_users}**\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "0 - None"
msgstr "0 - Nincs"
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "1 - Low"
msgstr "1 - Alacsony"
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "2 - Medium"
msgstr "2 - Közepes"
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "3 - High"
msgstr "3 - Magas"
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "4 - Highest"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Members:"
msgstr "Tagok:"
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Channels:"
msgstr "Csatornák:"
#: redbot/cogs/general/general.py:380
msgid "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Voice: {voice}\n"
"🎙 Stage: {stage}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:391
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:392
msgid "Owner: {owner}\n"
"Verif. level: {verif}\n"
"Server ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:403
msgid "Misc:"
msgstr "Egyéb:"
#: redbot/cogs/general/general.py:404
msgid "AFK channel: {afk_chan}\n"
"AFK timeout: {afk_timeout}\n"
"Custom emojis: {emoji_count}\n"
"Roles: {role_count}"
msgstr "AFK csatorna: {afk_chan}\n"
"AFK időkorlát: {afk_timeout}\n"
"Egyedi emojik: {emoji_count}\n"
"Rangok: {role_count}"
#: redbot/cogs/general/general.py:409
msgid "Not set"
msgstr "Nincs beállítva"
#: redbot/cogs/general/general.py:442
msgid "Server features:"
msgstr "Szerver tulajdonságok:"
#: redbot/cogs/general/general.py:449
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n"
"File size limit: {filelimit}\n"
"Emoji limit: {emojis_limit}\n"
"VCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr "{boostlevel}. szint {nitroboosters} gyorsítással\n"
"Fájlméret határ: {filelimit}\n"
"Emoji határ: {emojis_limit}\n"
"Maximum hangminőség: {bitrate}"
#: redbot/cogs/general/general.py:461
msgid "Nitro Boost:"
msgstr "Nitro Gyorsítás:"
#: redbot/cogs/general/general.py:470
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n"
" This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:488 redbot/cogs/general/general.py:559
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:494
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:500
msgid "{word} by {author}"
msgstr "{word} {author} által"
#: redbot/cogs/general/general.py:508 redbot/cogs/general/general.py:542
msgid "{definition}\n\n"
"**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\n\n"
"**Például:** {example}"
#: redbot/cogs/general/general.py:514
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "{thumbs_down} Le / {thumbs_up} Fel, Powered by Urban Dictionary."
#: redbot/cogs/general/general.py:532
msgid "<{permalink}>\n"
" {word} by {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "<{permalink}>\n"
"{word} {author} által\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Le / {thumbs_up} Fel, Powered by Urban Dictionary."