mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-17 08:38:54 -05:00
* [i18n] Update translation catalogs Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com> * Install redgettext 3.1 in travis crowdin deployment Last time the catalog templates were updated, redgettext 3.0 was used. I'd rather Travis didn't upload them after extracting with an older version. Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
1414 lines
46 KiB
Plaintext
1414 lines
46 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 22:33+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 16:12\n"
|
|
"Last-Translator: Robert Jansen (Kowlin)\n"
|
|
"Language-Team: German\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: de\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /core/locales/messages.pot\n"
|
|
"Language: de_DE\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/bank.py:717
|
|
msgid "Can't pay for this command in DM without a global bank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/bank.py:724
|
|
msgid "You need at least {cost} {currency} to use this command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:312
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Commands to interface with Red's cog manager."
|
|
msgstr "Befehle um Red's cog Manager zu bedienen."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:317
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Lists current cog paths in order of priority.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:325
|
|
msgid "Install Path: {install_path}\\nCore Path: {core_path}\\n\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:339
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Add a path to the list of available cog paths.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:343
|
|
msgid "That path does not exist or does not point to a valid directory."
|
|
msgstr "Dieser Pfad existiert nicht oder zeigt nicht auf ein gültiges Verzeichnis."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:351
|
|
msgid "Path successfully added."
|
|
msgstr "Pfad erfolgreich hinzugefügt."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:356
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Removes a path from the available cog paths given the path_number\\n from !paths\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:362 redbot/core/cog_manager.py:385
|
|
msgid "Path numbers must be positive."
|
|
msgstr "Pfad Nummern müssen positiv sein."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:369
|
|
msgid "That is an invalid path number."
|
|
msgstr "Das ist eine ungültige Pfadnummer."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:373
|
|
msgid "Path successfully removed."
|
|
msgstr "Der Pfad wurde erfolgreich entfernt."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:378
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Reorders paths internally to allow discovery of different cogs.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:392
|
|
msgid "Invalid 'from' index."
|
|
msgstr "Ungültiger 'from' index."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:398
|
|
msgid "Invalid 'to' index."
|
|
msgstr "Ungültiger 'to' index."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:402
|
|
msgid "Paths reordered."
|
|
msgstr "Pfade wurden neu geordnet."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:407
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Returns the current install path or sets it if one is provided.\\n The provided path must be absolute or relative to the bot's\\n directory and it must already exist.\\n\\n No installed cogs will be transferred in the process.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:420
|
|
msgid "That path does not exist."
|
|
msgstr "Dieser Pfad existiert nicht."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:425
|
|
msgid "The bot will install new cogs to the `{}` directory."
|
|
msgstr "Der bot wird neue cogs in das Verzeichnis {} installieren."
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:431
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Lists all loaded and available cogs.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:444
|
|
msgid "**{} loaded:**\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:445
|
|
msgid "**{} unloaded:**\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:455
|
|
msgid "**{} loaded:**\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/cog_manager.py:457
|
|
msgid "**{} unloaded:**\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:264
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Commands related to core functions"
|
|
msgstr "Befehle für die Hauptfunktionen"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:268
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Pong."
|
|
msgstr "Pong."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:273
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Shows info about Red"
|
|
msgstr "Zeigt Informationen über Red"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:294
|
|
msgid "This is an instance of [Red, an open source Discord bot]({}) created by [Twentysix]({}) and [improved by many]({}).\\n\\nRed is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. [Join us today]({}) and help us improve!\\n\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:303
|
|
msgid "Instance owned by"
|
|
msgstr "Diese Instanz gehört"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:306
|
|
msgid "Red version"
|
|
msgstr "Red Version"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:309
|
|
msgid "Outdated"
|
|
msgstr "Veraltet"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:309
|
|
msgid "Yes, {} is available"
|
|
msgstr "Ja, {} ist verfügbar"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:312
|
|
msgid "About this instance"
|
|
msgstr "Über diese Instanz"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:313
|
|
msgid "About Red"
|
|
msgstr "Über Red"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:316
|
|
msgid "Bringing joy since 02 Jan 2016 (over {} days ago!)"
|
|
msgstr "Freude seit 02. Jan 2016 (vor {} Tagen!)"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:321
|
|
msgid "I need the `Embed links` permission to send this"
|
|
msgstr "Ich benötige die 'Embed links' Berechtigung, um dies zu senden"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:325
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Shows Red's uptime"
|
|
msgstr "Zeigt Red's Betriebszeit"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:329
|
|
msgid "Been up for: **{}** (since {} UTC)"
|
|
msgstr "Bin Online für: **{}** (seit {} UTC)"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:336
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Commands for toggling embeds on or off.\\n\\n This setting determines whether or not to\\n use embeds as a response to a command (for\\n commands that support it). The default is to\\n use embeds.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:345
|
|
msgid "Embed settings:\\n\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:347
|
|
msgid "Global default: {}\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:350
|
|
msgid "Guild setting: {}\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:352
|
|
msgid "User setting: {}"
|
|
msgstr "Benutzereinstellungen: {}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:358
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Toggle the global embed setting.\\n\\n This is used as a fallback if the user\\n or guild hasn't set a preference. The\\n default is to use embeds.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:368
|
|
msgid "Embeds are now {} by default."
|
|
msgstr "Einbettungen sind standardmäßig: {} ."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:368 redbot/core/core_commands.py:392
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:414 redbot/core/core_commands.py:874
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:890
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "deaktiviert"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:368 redbot/core/core_commands.py:392
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:414 redbot/core/core_commands.py:874
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:890
|
|
msgid "enabled"
|
|
msgstr "aktiviert"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:375
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Toggle the guild's embed setting.\\n\\n If enabled is None, the setting will be unset and\\n the global default will be used instead.\\n\\n If set, this is used instead of the global default\\n to determine whether or not to use embeds. This is\\n used for all commands done in a guild channel except\\n for help commands.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:388 redbot/core/core_commands.py:411
|
|
msgid "Embeds will now fall back to the global setting."
|
|
msgstr "Einbettungen werden jetzt auf die globalen Einstellungen zurückgreifen."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:391
|
|
msgid "Embeds are now {} for this guild."
|
|
msgstr "Einbettungen für diesen Discord Server sind jetzt: {} ."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:398
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Toggle the user's embed setting.\\n\\n If enabled is None, the setting will be unset and\\n the global default will be used instead.\\n\\n If set, this is used instead of the global default\\n to determine whether or not to use embeds. This is\\n used for all commands done in a DM with the bot, as\\n well as all help commands everywhere.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:414
|
|
msgid "Embeds are now {} for you."
|
|
msgstr "Einbettungen sind für Dich jetzt: {}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:420
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sends to the owner the last command exception that has occurred\\n\\n If public (yes is specified), it will be sent to the chat instead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:432
|
|
msgid "No exception has occurred yet"
|
|
msgstr "Keine Ausnahme ist bis jetzt aufgetreten"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:437
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Show's Red's invite url"
|
|
msgstr "Zeigt Red's Einladungs URL"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:443
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Setup the bot's invite"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:448
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Define if the command should be accessible for the average users.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:478
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Make the bot create its own role with permissions on join.\\n\\n The bot will create its own role with the desired permissions when he join a new server. This is a special role that can't be deleted or removed from the bot.\\n\\n For that, you need to give a valid permissions level.\\n You can generate one here: https://discordapi.com/permissions.html\\n\\n Please note that you might need the two factor authentification for some permissions.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:498
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Leaves server"
|
|
msgstr "Verlässt den Server"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:499
|
|
msgid "Are you sure you want me to leave this server? (y/n)"
|
|
msgstr "Bist du sicher das ich den Server verlassen soll? (y/n)"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:505 redbot/core/core_commands.py:558
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1464
|
|
msgid "Response timed out."
|
|
msgstr "Antwortzeitlimit erreicht."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:509
|
|
msgid "Alright. Bye :wave:"
|
|
msgstr "Oke. Bye :wave:"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:510
|
|
msgid "Leaving guild '{}'"
|
|
msgstr "Gilde verlassen '{}'"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:513
|
|
msgid "Alright, I'll stay then :)"
|
|
msgstr "Oke, dann beilbe ich :)"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:518
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Lists and allows to leave servers"
|
|
msgstr "Listet und erlaubt Server zu verlassen"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:529
|
|
msgid "To leave a server, just type its number."
|
|
msgstr "Um einen Server zu verlassen, gebe einfach seine Nummer an."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:544
|
|
msgid "I cannot leave a guild I am the owner of."
|
|
msgstr "Ich kann keine Gilde lassen, von der ich Eigentümer bin."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:547
|
|
msgid "Are you sure you want me to leave {}? (yes/no)"
|
|
msgstr "Bist du sicher das ich gehen soll {}? (yes/no)"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:554 redbot/core/core_commands.py:933
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1026 redbot/core/core_commands.py:1044
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1056
|
|
msgid "Done."
|
|
msgstr "Erledigt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:556
|
|
msgid "Alright then."
|
|
msgstr "Oke, na dann."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Loads packages"
|
|
msgstr "Läd Pakete"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:574
|
|
msgid "Loaded {packs}."
|
|
msgstr "Lade {packs}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:579
|
|
msgid "The following package is already loaded: {pack}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:583
|
|
msgid "The following packages are already loaded: {packs}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:590
|
|
msgid "Failed to load the following package: {pack}.\\nCheck your console or logs for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:595
|
|
msgid "Failed to load the following packages: {packs}\\nCheck your console or logs for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:603 redbot/core/core_commands.py:701
|
|
msgid "The following package was not found in any cog path: {pack}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:607 redbot/core/core_commands.py:705
|
|
msgid "The following packages were not found in any cog path: {packs}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:615
|
|
msgid "This package could not be loaded for the following reason:\\n\\n{reason}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:619
|
|
msgid "These packages could not be loaded for the following reasons:\\n\\n{reasons}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:632
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Unloads packages"
|
|
msgstr "Entläd Pakete"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:642
|
|
msgid "The following package was unloaded: {pack}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:646
|
|
msgid "The following packages were unloaded: {packs}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:653
|
|
msgid "The following package was not loaded: {pack}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:657
|
|
msgid "The following packages were not loaded: {packs}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:670
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Reloads packages"
|
|
msgstr "Läd Pakete neu"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:683
|
|
msgid "Reloaded {packs}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:688
|
|
msgid "Failed to reload the following package: {pack}.\\nCheck your console or logs for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:693
|
|
msgid "Failed to reload the following packages: {packs}\\nCheck your console or logs for details."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:713
|
|
msgid "This package could not be reloaded for the following reason:\\n\\n{reason}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:717
|
|
msgid "These packages could not be reloaded for the following reasons:\\n\\n{reasons}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:730
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Shuts down the bot"
|
|
msgstr "Fährt den Bot herunter"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:735
|
|
msgid "Shutting down... "
|
|
msgstr "Herunterfahren... "
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:741
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Attempts to restart Red\\n\\n Makes Red quit with exit code 26\\n The restart is not guaranteed: it must be dealt\\n with by the process manager in use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:748
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
msgstr "Neustart..."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:753
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Changes Red's settings"
|
|
msgstr "Ändert Einstellungen von Red"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:766
|
|
msgid "Admin roles: {admin}\\nMod roles: {mod}\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:777
|
|
msgid "{bot_name} Settings:\\n\\nPrefixes: {prefixes}\\n{guild_settings}Locale: {locale}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:795
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Adds an admin role for this guild.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:800
|
|
msgid "This role is already an admin role."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:802
|
|
msgid "That role is now considered an admin role."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:808
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Adds a mod role for this guild.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:813
|
|
msgid "This role is already a mod role."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:815
|
|
msgid "That role is now considered a mod role."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:821
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Removes an admin role for this guild.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:826
|
|
msgid "That role was not an admin role to begin with."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:828
|
|
msgid "That role is no longer considered an admin role."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:834
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Removes a mod role for this guild.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:839
|
|
msgid "That role was not a mod role to begin with."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:841
|
|
msgid "That role is no longer considered a mod role."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:847
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Toggle whether to use the bot owner-configured colour for embeds.\\n\\n Default is to not use the bot's configured colour, in which case the\\n colour used will be the colour of the bot's top role.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:856
|
|
msgid "The bot {} use its configured color for embeds."
|
|
msgstr "Der Bot {} verwendet seine eingestellten Farben für Einbettungen."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:857
|
|
msgid "will not"
|
|
msgstr "wird nicht"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:857
|
|
msgid "will"
|
|
msgstr "wird"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:865
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Toggle whether to enable fuzzy command search for the server.\\n\\n Default is for fuzzy command search to be disabled.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:873
|
|
msgid "Fuzzy command search has been {} for this server."
|
|
msgstr "Ungenaue Befehlssuche wurde für diesen Server {}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:881
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Toggle whether to enable fuzzy command search in DMs.\\n\\n Default is for fuzzy command search to be disabled.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:889
|
|
msgid "Fuzzy command search has been {} in DMs."
|
|
msgstr "Ungenaue Befehlssuche wurde für Direktnachrichten {}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:897
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Sets a default colour to be used for the bot's embeds.\\n\\n Acceptable values for the colour parameter can be found at:\\n\\n https://discordpy.readthedocs.io/en/stable/ext/commands/api.html#discord.ext.commands.ColourConverter\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:907
|
|
msgid "The color has been reset."
|
|
msgstr "Die Farbe wurde zurückgesetzt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:910
|
|
msgid "The color has been set."
|
|
msgstr "Die Farbe wurde eingestellt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:915
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets Red's avatar"
|
|
msgstr "Legt Red's Avatar fest"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:924
|
|
msgid "Failed. Remember that you can edit my avatar up to two times a hour. The URL must be a direct link to a JPG / PNG."
|
|
msgstr "Fehlgeschlagen. Bedenke, dass du bis zu zweimal pro Stunde meinen Avatar ändern kannst. Die URL muss ein direkter Link zu einem JPG oder PNG sein. Öfter möchte ich mich nicht umstylen."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:931
|
|
msgid "JPG / PNG format only."
|
|
msgstr "Nur JPG oder PNG Format."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:939
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets Red's playing status"
|
|
msgstr "Legt Red's spielt gerade Status fest"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:947
|
|
msgid "Game set."
|
|
msgstr "Spiel wurde erfolgreich festgelegt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:953
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets Red's listening status"
|
|
msgstr "Legt Red's hört gerade Status fest"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:961
|
|
msgid "Listening set."
|
|
msgstr "Zuhören eingestellt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:967
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets Red's watching status"
|
|
msgstr "Legt Red's schaut gerade Status fest"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:975
|
|
msgid "Watching set."
|
|
msgstr "Zuschauen eingestellt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:981
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets Red's status\\n\\n Available statuses:\\n online\\n idle\\n dnd\\n invisible\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1004
|
|
msgid "Status changed to {}."
|
|
msgstr "Status zu {} geändert."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1010
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets Red's streaming status\\n Leaving both streamer and stream_title empty will clear it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1031
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets Red's username"
|
|
msgstr "Legt Red's Benutzernamen fest"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1036
|
|
msgid "Failed to change name. Remember that you can only do it up to 2 times an hour. Use nicknames if you need frequent changes. `{}set nickname`"
|
|
msgstr "Fehler beim Ändern des Namens. Denke daran, dass du dies nur einmal pro Stunde machen kannst. Benutze Spitznamen falls du oft Änderungen des Namens benötigst. `{}set nickname`"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1050
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets Red's nickname"
|
|
msgstr "Legt Red's Nicknamen fest"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1054
|
|
msgid "I lack the permissions to change my own nickname."
|
|
msgstr "Mir fehlen die Berechtigungen zum Ändern meines eigenen Spitznamen."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1061
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets Red's global prefix(es)"
|
|
msgstr "Legt Red's globale(n) Prefix(e) fest"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1066 redbot/core/core_commands.py:1079
|
|
msgid "Prefix set."
|
|
msgstr "Der Präfix wurde festgelegt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1072
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets Red's server prefix(es)"
|
|
msgstr "Legt Server Präfix(e) von Red fest"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1075
|
|
msgid "Guild prefixes have been reset."
|
|
msgstr "Server Präfixe wurden zurückgesetzt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1084
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sets Red's main owner"
|
|
msgstr "Legt den Hauptbesitzer von Red fest"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1093
|
|
msgid "{0} ({0.id}) requested to be set as owner."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1094
|
|
msgid "\\nVerification token:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1097
|
|
msgid "⚠ **Only** the person who is hosting Red should be owner. **This has SERIOUS security implications. The owner can access any data that is present on the host system.** ⚠"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1103
|
|
msgid "Remember:\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1107
|
|
msgid "I have printed a one-time token in the console. Copy and paste it here to confirm you are the owner."
|
|
msgstr "Ich habe einen einmaligen Token in die Konsole geschrieben. Kopiere ihn und füge ihn hier ein, um zu bestätigen, dass du der Inhaber bist."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1120
|
|
msgid "The `{prefix}set owner` request has timed out."
|
|
msgstr "Die `{prefix} set owner` Anfrage ist abgelaufen."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1127
|
|
msgid "You have been set as owner."
|
|
msgstr "Du wurdest als Besitzer eingetragen."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1129
|
|
msgid "Invalid token."
|
|
msgstr "Ungültiger Token."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1134
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Change bot token."
|
|
msgstr "Bot Token ändern."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1144
|
|
msgid "Please use that command in DM. Since users probably saw your token, it is recommended to reset it right now. Go to the following link and select `Reveal Token` and `Generate a new token?`.\\n\\nhttps://discordapp.com/developers/applications/me/{}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1154
|
|
msgid "Token set. Restart me."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1159
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Changes bot locale.\\n\\n Use [p]listlocales to get a list of available locales.\\n\\n To reset to English, use \\\"en-US\\\".\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1172
|
|
msgid "Locale has been set."
|
|
msgstr "Sprache wurde geändert."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1175
|
|
msgid "Invalid locale. Use `{prefix}listlocales` to get a list of available locales."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1184
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Customizes a section of [p]info\\n\\n The maximum amount of allowed characters is 1024.\\n Supports markdown, links and \\\"mentions\\\".\\n Link example:\\n `[My link](https://example.com)`\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1193
|
|
msgid "The custom text has been cleared."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1197
|
|
msgid "The custom text has been set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1200
|
|
msgid "Characters must be fewer than 1024."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1205
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set various external API tokens.\\n \\n This setting will be asked for by some 3rd party cogs and some core cogs.\\n\\n To add the keys provide the service name and the tokens as a comma separated\\n list of key,values as described by the cog requesting this command.\\n\\n Note: API tokens are sensitive and should only be used in a private channel\\n or in DM with the bot.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1218
|
|
msgid "`{service}` API tokens have been set."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1223
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Manage settings for the help command."
|
|
msgstr "Verwalte die Einstellungen für den Hilfe-Befehl."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1228
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Allows the help command to be sent as a paginated menu instead of seperate\\n messages.\\n\\n This defaults to False. \\n Using this without a setting will toggle.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1239
|
|
msgid "Help will use menus."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1241
|
|
msgid "Help will not use menus."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1245
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n This allows the help command to show hidden commands\\n\\n This defaults to False.\\n Using this without a setting will toggle.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1255
|
|
msgid "Help will not filter hidden commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1257
|
|
msgid "Help will filter hidden commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1261
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Sets if commands which can't be run in the current context should be\\n filtered from help\\n\\n Defaults to True.\\n Using this without a setting will toggle.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1272
|
|
msgid "Help will only show for commands which can be run."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1274
|
|
msgid "Help will show up without checking if the commands can be run."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1278
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n This allows the bot to respond indicating the existence of a specific\\n help topic even if the user can't use it.\\n\\n Note: This setting on it's own does not fully prevent command enumeration.\\n\\n Defaults to False.\\n Using this without a setting will toggle.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1291
|
|
msgid "Help will verify the existence of help topics."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1294
|
|
msgid "Help will only verify the existence of help topics via fuzzy help (if enabled)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1302
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the character limit for each page in the help message.\\n\\n This setting only applies to embedded help.\\n\\n Please note that setting a relitavely small character limit may\\n mean some pages will exceed this limit. This is because categories\\n are never spread across multiple pages in the help message.\\n\\n The default value is 1000 characters.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1313
|
|
msgid "You must give a positive value!"
|
|
msgstr "Du musst einen positiven Wert angeben!"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1317
|
|
msgid "Done. The character limit per page has been set to {}."
|
|
msgstr "Erledigt. Das Zeichenlimit pro Seite wurde auf {} gesetzt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1321
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the maximum number of help pages sent in a server channel.\\n\\n This setting only applies to embedded help.\\n\\n If a help message contains more pages than this value, the help message will\\n be sent to the command author via DM. This is to help reduce spam in server\\n text channels.\\n\\n The default value is 2 pages.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1332
|
|
msgid "You must give a value of zero or greater!"
|
|
msgstr "Du musst einen Wert von 0 oder mehr angeben!"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1336
|
|
msgid "Done. The page limit has been set to {}."
|
|
msgstr "Erledigt. Das Seitenlimit wurde auf {} gesetzt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1340
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Set the tagline to be used.\\n\\n This setting only applies to embedded help. If no tagline is\\n specified, the default will be used instead.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1348
|
|
msgid "The tagline has been reset."
|
|
msgstr "Der Slogan wurde zurückgesetzt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1352
|
|
msgid "Your tagline is too long! Please shorten it to be no more than 2048 characters long."
|
|
msgstr "Dein Slogan ist zu lang! Bitte kürze diesen damit er nicht länger als 2048 Zeichen ist."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1360
|
|
msgid "The tagline has been set to {}."
|
|
msgstr "Der Slogan wurde auf {} gesetzt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1365
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Lists all available locales\\n\\n Use `[p]set locale` to set a locale\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1377
|
|
msgid "No languages found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1386
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Creates a backup of all data for the instance."
|
|
msgstr "Erstellt eine Sicherung aller Daten dieser Instanz."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1391
|
|
msgid "That path doesn't seem to exist. Please provide a valid path."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1453
|
|
msgid "A backup has been made of this instance. It is at {}."
|
|
msgstr "Ein Backup wurde von dieser Instanz erstellt. Es befindet sich hier: {}."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1456
|
|
msgid "This backup is too large to send via DM."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1458
|
|
msgid "Would you like to receive a copy via DM? (y/n)"
|
|
msgstr "Möchtest du eine Kopie via Direktnachricht erhalten? (y/n)"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1467
|
|
msgid "OK, it's on its way!"
|
|
msgstr "OK, ist auf dem Weg!"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1471
|
|
msgid "Here's a copy of the backup"
|
|
msgstr "Hier eine Kopie der Sicherung"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1476
|
|
msgid "I don't seem to be able to DM you. Do you have closed DMs?"
|
|
msgstr "Ich scheine nicht in der Lage zu sein dir eine Direktnachricht zu senden. Hast du deine Direktnachrichten abgestellt?"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1479
|
|
msgid "I could not send the backup file."
|
|
msgstr "Ich konnte die Sicherungsdatei nicht versenden."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1481
|
|
msgid "OK then."
|
|
msgstr "Also gut."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1483
|
|
msgid "That directory doesn't seem to exist..."
|
|
msgstr "Dieses Verzeichnis scheint nicht zu existieren..."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1488
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sends a message to the owner"
|
|
msgstr "Sendet eine Nachricht an den Besitzer"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1491
|
|
msgid "User ID: {}"
|
|
msgstr "User ID: {}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1494
|
|
msgid "through DM"
|
|
msgstr "über DM"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1496
|
|
msgid "from {}"
|
|
msgstr "von {}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1497
|
|
msgid " | Server ID: {}"
|
|
msgstr " | Server ID: {}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1506
|
|
msgid "Use `{}dm {} <text>` to reply to this user"
|
|
msgstr "Nutze `{}dm {} <text>` um dem Benutzer zu antworten"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1508
|
|
msgid "Sent by {} {}"
|
|
msgstr "Gesendet von {} {}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1513
|
|
msgid "I've been configured not to send this anywhere."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1582
|
|
msgid "Your message has been sent."
|
|
msgstr "Deine Nachricht wurde gesendet."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1584
|
|
msgid "I'm unable to deliver your message. Sorry."
|
|
msgstr "Ich bin nicht in der Lage, deine Nachricht zu überbringen. Tut mir Leid."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1589
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Sends a DM to a user\\n\\n This command needs a user id to work.\\n To get a user id enable 'developer mode' in Discord's\\n settings, 'appearance' tab. Then right click a user\\n and copy their id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1598
|
|
msgid "Invalid ID or user not found. You can only send messages to people I share a server with."
|
|
msgstr "Ungültige ID oder Benutzer nicht gefunden. Du kannst nur Nachrichten an Personen senden, mit denen ich einen Server teile."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1609
|
|
msgid "Owner of {}"
|
|
msgstr "Inhaber von {}"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1610
|
|
msgid "You can reply to this message with {}contact"
|
|
msgstr "Du kannst auf diese Nachricht mit {}contact antworten"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1624 redbot/core/core_commands.py:1634
|
|
msgid "Sorry, I couldn't deliver your message to {}"
|
|
msgstr "Die Nachricht konnte leider nicht an {} gesendet werden."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1627 redbot/core/core_commands.py:1637
|
|
msgid "Message delivered to {}"
|
|
msgstr "Nachricht an {} zugestellt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1642
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Prints the bot's data path."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1646
|
|
msgid "Data path: {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1652
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Shows debug information useful for debugging.."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1705
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Whitelist management commands.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1712
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Adds a user to the whitelist.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1719 redbot/core/core_commands.py:1844
|
|
msgid "User added to whitelist."
|
|
msgstr "Benutzer wurde zur Whitelist hinzugefügt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1723
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Lists whitelisted users.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1728
|
|
msgid "Whitelisted Users:"
|
|
msgstr "Benutzer auf der Whitelist:"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1737
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Removes user from whitelist.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1748 redbot/core/core_commands.py:1879
|
|
msgid "User has been removed from whitelist."
|
|
msgstr "Der Benutzer wurde von der Whitelist entfernt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1750 redbot/core/core_commands.py:1884
|
|
msgid "User was not in the whitelist."
|
|
msgstr "Benutzer war nicht in der Whitelist."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1754
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Clears the whitelist.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1758 redbot/core/core_commands.py:1894
|
|
msgid "Whitelist has been cleared."
|
|
msgstr "Die Whitelist wurde gelöscht."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1763
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Blacklist management commands.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1770
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Adds a user to the blacklist.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1774 redbot/core/core_commands.py:1915
|
|
msgid "You cannot blacklist an owner!"
|
|
msgstr "Sie können keinen Eigentümer auf die schwarze Liste setzen!"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1781 redbot/core/core_commands.py:1923
|
|
msgid "User added to blacklist."
|
|
msgstr "Benutzer wurde zur schwarzen Liste hinzugefügt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1785
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Lists blacklisted users.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1790
|
|
msgid "Blacklisted Users:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1799
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Removes user from blacklist.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1810 redbot/core/core_commands.py:1958
|
|
msgid "User has been removed from blacklist."
|
|
msgstr "Der Benutzer wurde aus der schwarzen Liste entfernt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1812 redbot/core/core_commands.py:1963
|
|
msgid "User was not in the blacklist."
|
|
msgstr "Benutzer war nicht in der schwarzen Liste."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1816
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Clears the blacklist.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1820 redbot/core/core_commands.py:1973
|
|
msgid "Blacklist has been cleared."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1826
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Whitelist management commands.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1835
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Adds a user or role to the whitelist.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1846
|
|
msgid "Role added to whitelist."
|
|
msgstr "Rolle zur weißen Liste hinzugefügt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1850
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Lists whitelisted users and roles.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1855
|
|
msgid "Whitelisted Users and roles:"
|
|
msgstr "Benutzer und Rollen auf der weißen Liste:"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1866
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Removes user or role from whitelist.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1881
|
|
msgid "Role has been removed from whitelist."
|
|
msgstr "Rolle wurde von der weißen Liste entfernt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1886
|
|
msgid "Role was not in the whitelist."
|
|
msgstr "Rolle befindet sich nicht auf der weißen Liste."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1890
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Clears the whitelist.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1900
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n blacklist management commands.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1909
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Adds a user or role to the blacklist.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1925
|
|
msgid "Role added to blacklist."
|
|
msgstr "Rolle zur schwarzen Liste hinzugefügt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1929
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Lists blacklisted users and roles.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1934
|
|
msgid "Blacklisted Users and Roles:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1945
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Removes user or role from blacklist.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1960
|
|
msgid "Role has been removed from blacklist."
|
|
msgstr "Rolle wurde von der schwarzen Liste entfernt."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1965
|
|
msgid "Role was not in the blacklist."
|
|
msgstr "Rolle befindet sich nicht auf der schwarzen Liste."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1969
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Clears the blacklist.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1978
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Manage the bot's commands."
|
|
msgstr "Verwalte die Befehle des Bots."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1983
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Disable a command.\\n\\n If you're the bot owner, this will disable commands\\n globally by default.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:1997
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Disable a command globally."
|
|
msgstr "Deaktiviert einen Befehl global."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2001 redbot/core/core_commands.py:2029
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2073 redbot/core/core_commands.py:2095
|
|
msgid "I couldn't find that command. Please note that it is case sensitive."
|
|
msgstr "Ich konnte diesen Befehl nicht finden. Bitte achte auf Groß- und Kleinschreibung."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2007 redbot/core/core_commands.py:2035
|
|
msgid "The command to disable cannot be `command` or any of its subcommands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2016
|
|
msgid "That command is already disabled globally."
|
|
msgstr "Dieser Befehl ist bereits global deaktiviert."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2025
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Disable a command in this server only."
|
|
msgstr "Deaktiviere einen Befehl nur auf diesem Server."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2040
|
|
msgid "You are not allowed to disable that command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2050
|
|
msgid "That command is already disabled in this server."
|
|
msgstr "Dieser Befehl ist bereits auf diesem Server deaktiviert."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2056
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Enable a command.\\n\\n If you're a bot owner, this will try to enable a globally\\n disabled command by default.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2069
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Enable a command globally."
|
|
msgstr "Einen Befehl global aktivieren."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2082
|
|
msgid "That command is already enabled globally."
|
|
msgstr "Dieser Befehl ist bereits global aktiviert."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2091
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Enable a command in this server."
|
|
msgstr "Aktiviert einen Befehl auf diesem Server."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2100
|
|
msgid "You are not allowed to enable that command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2110
|
|
msgid "That command is already enabled in this server."
|
|
msgstr "Dieser Befehl ist bereits auf diesem Server aktiviert."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2117
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the bot's response to disabled commands.\\n\\n Leave blank to send nothing.\\n\\n To include the command name in the message, include the\\n `{command}` placeholder.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2131
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Server settings for immunity from automated actions\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2138
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Get's the current members and roles\\n\\n configured for automatic moderation action immunity\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2150
|
|
msgid "Roles immune from automated moderation actions:\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2155
|
|
msgid "Members immune from automated moderation actions:\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2159
|
|
msgid "No immunty settings here."
|
|
msgstr "Keine Immunitätseinstellungen hier."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2168
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Makes a user or roles immune from automated moderation actions\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2173
|
|
msgid "Already added."
|
|
msgstr "Bereits vorhanden."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2181
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Makes a user or roles immune from automated moderation actions\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2186
|
|
msgid "Not in list."
|
|
msgstr "Nicht in der Liste."
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2194
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Checks if a user or role would be considered immune from automated actions\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2199
|
|
msgid "They are immune"
|
|
msgstr "Sie sind immun"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2201
|
|
msgid "They are not Immune"
|
|
msgstr "Sie sind nicht immun"
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2206
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Commands for configuring owner notifications.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2213
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Opt-in on recieving owner notifications.\\n\\n This is the default state.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2226
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Opt-out of recieving owner notifications.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2239
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Adds a destination text channel to recieve owner notifications\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2258
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Removes a destination text channel from recieving owner notifications.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2275
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Lists the configured extra destinations for owner notifications\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2282
|
|
msgid "There are no extra channels being sent to."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/core_commands.py:2293
|
|
msgid "Unknown channel with id: {id}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:81
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Evaluate a statement of python code.\\n\\n The bot will always respond with the return value of the code.\\n If the return value of the code is a coroutine, it will be awaited,\\n and the result of that will be the bot's response.\\n\\n Note: Only one statement may be evaluated. Using await, yield or\\n similar restricted keywords will result in a syntax error. For multiple\\n lines or asynchronous code, see [p]repl or [p]eval.\\n\\n Environment Variables:\\n ctx - command invokation context\\n bot - bot object\\n channel - the current channel object\\n author - command author's member object\\n message - the command's message object\\n discord - discord.py library\\n commands - redbot.core.commands\\n _ - The result of the last dev command.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:137
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Execute asynchronous code.\\n\\n This command wraps code into the body of an async function and then\\n calls and awaits it. The bot will respond with anything printed to\\n stdout, as well as the return value of the function.\\n\\n The code can be within a codeblock, inline code or neither, as long\\n as they are not mixed and they are formatted correctly.\\n\\n Environment Variables:\\n ctx - command invokation context\\n bot - bot object\\n channel - the current channel object\\n author - command author's member object\\n message - the command's message object\\n discord - discord.py library\\n commands - redbot.core.commands\\n _ - The result of the last dev command.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:202
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Open an interactive REPL.\\n\\n The REPL will only recognise code as messages which start with a\\n backtick. This includes codeblocks, and as such multiple lines can be\\n evaluated.\\n\\n You may not await any code in this REPL unless you define it inside an\\n async function.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:223
|
|
msgid "Already running a REPL session in this channel. Exit it with `quit`."
|
|
msgstr "In diesem Kanal ist bereits eine aktive REPL-Sitzung. \n"
|
|
"Mit `quit` kannst du diese verlassen."
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:228
|
|
msgid "Enter code to execute or evaluate. `exit()` or `quit` to exit."
|
|
msgstr "Geben sie ihren Code zum Ausführen oder zum bewerten ein. \n"
|
|
"`exit()` oder `quit` zum beenden."
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:236
|
|
msgid "Exiting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:287
|
|
msgid "Unexpected error: `{}`"
|
|
msgstr "Unerwarteter Fehler: `{}`"
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:292
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Mock another user invoking a command.\\n\\n The prefix must not be entered.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/dev_commands.py:305
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Dispatch a message event as if it were sent by a different user.\\n\\n Only reads the raw content of the message. Attachments, embeds etc. are\\n ignored.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/errors.py:49
|
|
msgid "{user}'s balance cannot rise above {max:,} {currency}."
|
|
msgstr "{user} Guthaben kann nicht über {max:,} {currency} steigen."
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:165
|
|
msgid "Case #{} | {} {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:169
|
|
msgid "**Reason:** {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:171
|
|
msgid "**Reason:** Use the `reason` command to add it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:176
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:216
|
|
msgid "Moderator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:218
|
|
msgid "Until"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:219
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:223 redbot/core/modlog.py:228
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:224
|
|
msgid "{channel} (deleted)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:230
|
|
msgid "Amended by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:232
|
|
msgid "Last modified at"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:239
|
|
msgid "**User:** {}\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:240
|
|
msgid "**Moderator:** {}\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:243
|
|
msgid "**Until:** {}\\n**Duration:** {}\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:245
|
|
msgid "**Channel**: {}\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:247
|
|
msgid "**Amended by:** {}\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/modlog.py:249
|
|
msgid "**Last modified at:** {}\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|