mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-13 14:48:54 -05:00
* [i18n] Update translation catalogs Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com> * Install redgettext 3.1 in travis crowdin deployment Last time the catalog templates were updated, redgettext 3.0 was used. I'd rather Travis didn't upload them after extracting with an older version. Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
234 lines
9.2 KiB
Plaintext
234 lines
9.2 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 22:33+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 16:13\n"
|
|
"Last-Translator: Robert Jansen (Kowlin)\n"
|
|
"Language-Team: Italian\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: it\n"
|
|
"X-Crowdin-File: /cogs/warnings/locales/messages.pot\n"
|
|
"Language: it_IT\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:70
|
|
msgid "I could not find a command from that input!"
|
|
msgstr "Non riesco a trovare un comando da quanto inserito!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:77
|
|
msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action"
|
|
msgstr "Questo comando richiede il proprietario del bot. Non posso permetterti di utilizzarlo per un'azione"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:86
|
|
msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\\n**If you do not wish to have a command run, enter** `none`.\\n\\nEnter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\\n\\nWARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\\n\\nPlease wait 15 seconds before entering your response."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:99 redbot/cogs/warnings/helpers.py:143
|
|
msgid "You may enter your response now."
|
|
msgstr "Puoi inserire la tua risposta ora."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:128
|
|
msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\\n**If you do not wish to have a command run on dropping points, enter** `none`.\\n\\nEnter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\\n\\nWARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\\n\\nPlease wait 15 seconds before entering your response."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:25
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
|
|
msgstr "Ammonisce gli utenti che si comportano male e compie azioni automatizzate."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:65
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Manage settings for Warnings."
|
|
msgstr "Gestisci le impostazioni per gli avvisi."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:71
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Enable or disable custom reasons for a warning."
|
|
msgstr "Abilita o disabilita i motivi personalizzati per un avviso."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:75
|
|
msgid "Custom reasons have been enabled."
|
|
msgstr "I motivi personalizzati sono stati abilitati."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:77
|
|
msgid "Custom reasons have been disabled."
|
|
msgstr "I motivi personalizzati sono stati disabilitati."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:83
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Manage automated actions for Warnings.\\n\\n Actions are essentially command macros. Any command can be run\\n when the action is initially triggered, and/or when the action\\n is lifted.\\n\\n Actions must be given a name and a points threshold. When a\\n user is warned enough so that their points go over this\\n threshold, the action will be executed.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:98
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Create an automated action.\\n\\n Duplicate action names are not allowed.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:119
|
|
msgid "Duplicate action name found!"
|
|
msgstr "Trovato nome azione duplicato!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:126
|
|
msgid "Action {name} has been added."
|
|
msgstr "L'azione {name} è stata aggiunta."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:131
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Delete the action with the specified name."
|
|
msgstr "Elimina l'azione con il nome specificato."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144
|
|
msgid "No action named {name} exists!"
|
|
msgstr "Non esiste alcuna azione chiamata {name}!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:150
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Manage warning reasons.\\n\\n Reasons must be given a name, description and points value. The\\n name of the reason must be given when a user is warned.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:162
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Create a warning reason."
|
|
msgstr "Crea un motivo di ammonizione."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:166
|
|
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
|
|
msgstr "*Custom* non può essere utilizzato come nome del motivo!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:176
|
|
msgid "The new reason has been registered."
|
|
msgstr "Il nuovo motivo è stato registrato."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:181
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Delete a warning reason."
|
|
msgstr "Elimina un motivo di ammonizione."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:188
|
|
msgid "That is not a registered reason name."
|
|
msgstr "Non è un nome di motivo registrato."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
|
|
#, docstring
|
|
msgid "List all configured reasons for Warnings."
|
|
msgstr "Elenca tutti i motivi configurati per le ammonizioni."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:202
|
|
msgid "Reason: {name}"
|
|
msgstr "Motivo: {name}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:204 redbot/cogs/warnings/warnings.py:229
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:308
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Punti"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:208
|
|
msgid "Name: {reason_name}\\nPoints: {points}\\nDescription: {description}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:215
|
|
msgid "There are no reasons configured!"
|
|
msgstr "Non sono stati configurati motivi!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:221
|
|
#, docstring
|
|
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
|
|
msgstr "Elenca tutte le azioni automatizzate configurate per le ammonizioni."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:228
|
|
msgid "Action: {name}"
|
|
msgstr "Azione: {name}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:230
|
|
msgid "Exceed command"
|
|
msgstr "Comando di superamento in alto"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:231
|
|
msgid "Drop command"
|
|
msgstr "Comando di superamento in basso"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:235
|
|
msgid "Name: {action_name}\\nPoints: {points}\\nExceed command: {exceed_command}\\nDrop command: {drop_command}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:243
|
|
msgid "There are no actions configured!"
|
|
msgstr "Non sono state configurate azioni!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:256
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Warn the user for the specified reason.\\n\\n `<points>` number of points the warning should be for. If no number is supplied\\n 1 point will be given. Pre-set warnings disregard this.\\n `<reason>` can be a registered reason if it exists or a custom one\\n is created by default.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:264
|
|
msgid "You cannot warn yourself."
|
|
msgstr "Non puoi ammonirti da solo."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:271
|
|
msgid "That is not a registered reason!"
|
|
msgstr "Non è un motivo registrato!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:279
|
|
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
|
|
msgstr "Esegui `{prefix}warningset allowcustomreasons true` per abilitare i motivi personalizzati."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:305
|
|
msgid "Warning from {user}"
|
|
msgstr "Ammonizione da {user}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:310
|
|
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
|
|
msgstr "Hai ricevuto un'ammonizione in {guild_name}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:318
|
|
msgid "{reason}\\n\\nUse `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:321
|
|
msgid "{description}\\nPoints: {points}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:341
|
|
msgid "User {user} has been warned."
|
|
msgstr "L'utente {user} è stato ammonito."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:348
|
|
#, docstring
|
|
msgid "List the warnings for the specified user.\\n\\n Omit `<user>` to see your own warnings.\\n\\n Note that showing warnings for users other than yourself requires\\n appropriate permissions.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:360
|
|
msgid "You are not allowed to check warnings for other users!"
|
|
msgstr "Non hai il permesso di controllare le ammonizioni per altri utenti!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:374
|
|
msgid "That user has no warnings!"
|
|
msgstr "Questo utente non ha ammonizioni!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:384
|
|
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:394
|
|
msgid "Warnings for {user}"
|
|
msgstr "Ammonizioni per {user}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:401
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Remove a warning from a user."
|
|
msgstr "Rimuovi un'ammonizione da un utente."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:414
|
|
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
|
|
msgstr "Non puoi rimuovere ammonizioni da te stesso."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:421
|
|
msgid "That warning doesn't exist!"
|
|
msgstr "Questa ammonizione non esiste!"
|
|
|