Toby Harradine 8676dd3ce3 [i18n] Update translation catalogs (#2867)
* [i18n] Update translation catalogs

Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>

* Install redgettext 3.1 in travis crowdin deployment

Last time the catalog templates were updated, redgettext 3.0 was used. I'd rather Travis didn't upload them after extracting with an older version.

Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
2019-07-13 23:52:18 -04:00

282 lines
11 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 16:12\n"
"Last-Translator: Robert Jansen (Kowlin)\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /cogs/trivia/locales/messages.pot\n"
"Language: de_DE\n"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:20
msgid "I know this one! {answer}!"
msgstr "Das weiß ich! {answer}!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:21
msgid "Easy: {answer}."
msgstr "Einfach: {answer}."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:22
msgid "Oh really? It's {answer} of course."
msgstr "Ach ja? Es ist natürlich {answer}."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:25
msgid "To the next one I guess..."
msgstr "Dann wohl auf zur nächsten Frage..."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:26
msgid "Moving on..."
msgstr "Weiter geht's..."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:27
msgid "I'm sure you'll know the answer of the next one."
msgstr "Ich bin mir sicher, dass du die nächste Antwort wissen wirst."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:28
msgid "😔 Next one."
msgstr "😔 Nächste Frage."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:117
msgid "Question number {num}!"
msgstr "Frage Nummer {num}!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:126
msgid "There are no more questions!"
msgstr "Es gibt keine weiteren Fragen!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:134
msgid "{trivia_list} (by {author})"
msgstr "{trivia_list} (von {author})"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:139
msgid "Starting Trivia: {list_names}"
msgstr "Starte Trivia: {list_names}"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:185
msgid "Guys...? Well, I guess I'll stop then."
msgstr "Leute...? Nun gut, ich denke dann werde ich aufhören."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:193
msgid " **+1** for me!"
msgstr " **+1** für mich!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:198
msgid "You got it {user}! **+1** to you!"
msgstr "Du hast es raus, {user}! **+1** für dich!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:290
msgid "Congratulations, {user}, you have received {num} {currency} for coming first."
msgstr "Glückwunsch, {user}. Du erhältst {num} {currency} weil du Erster gewesen bist."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:31
#, docstring
msgid "Play trivia with friends!"
msgstr "Spiele Trivia mit Freunden!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:54
#, docstring
msgid "Manage Trivia settings."
msgstr "Verwalte Trivia Einstellungen."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:59
msgid "Current settings\\nBot gains points: {bot_plays}\\nAnswer time limit: {delay} seconds\\nLack of response timeout: {timeout} seconds\\nPoints to win: {max_score}\\nReveal answer on timeout: {reveal_answer}\\nPayout multiplier: {payout_multiplier}\\nAllow lists to override settings: {allow_override}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:75
#, docstring
msgid "Set the total points required to win."
msgstr "Die Gesamtpunktzahl für den Sieg festlegen."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:77
msgid "Score must be greater than 0."
msgstr "Punkte müssen höher als 0 sein."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:81
msgid "Done. Points required to win set to {num}."
msgstr "Erledigt. Punkte für den Sieg auf {num} gesetzt."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:85
#, docstring
msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question."
msgstr "Maximal erlaubte Sekunden zum Beantworten einer Frage festlegen."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:87
msgid "Must be at least 4 seconds."
msgstr "Muss mindestens 4 Sekunden betragen."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:91
msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}."
msgstr "Erledigt. Maximale Sekunden zum Beantworten auf {num} gesetzt."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:95
#, docstring
msgid "Set how long until trivia stops due to no response."
msgstr "Festlegen wann Trivia beendet wird wenn keine Teilnahme besteht."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:98
msgid "Must be larger than the answer time limit."
msgstr "Muss größer sein als das Zeitlimit für Antworten."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:102
msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses."
msgstr "Erledigt. Trivia Runden ohne Teilnahme werden nun nach {num} Sekunden abgeschaltet."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:109
#, docstring
msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings."
msgstr "Erlaubt/verbietet Trivia Listen Einstellungen zu überschreiben."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:114
msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server."
msgstr "Erledigt. Trivia Listen können nun die Trivia Einstellungen auf diesem Server überschreiben."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:118
msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server."
msgstr "Erledigt. Trivia Listen können nicht mehr die Trivia Einstellungen auf diesem Server überschreiben."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:126
#, docstring
msgid "Set whether or not the bot gains points.\\n\\n If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:133
msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time."
msgstr "Erledigt. Ich erhalte jetzt einen Punkt wenn Benutzer nicht rechtzeitig antworten."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:135
msgid "Alright, I won't embarass you at trivia anymore."
msgstr "Na gut, ich werde euch nicht länger bei Trivia vorführen."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:139
#, docstring
msgid "Set whether or not the answer is revealed.\\n\\n If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\\n in time.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:147
msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it."
msgstr "Erledigt. Ich werde die Antwort verraten wenn sie keiner wusste."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:149
msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore."
msgstr "Alles klar. Ich werde die Antworten nicht mehr verraten."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:154
#, docstring
msgid "Set the payout multiplier.\\n\\n This can be any positive decimal number. If a user wins trivia when at\\n least 3 members are playing, they will receive credits. Set to 0 to\\n disable.\\n\\n The number of credits is determined by multiplying their total score by\\n this multiplier.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:165
msgid "Multiplier must be at least 0."
msgstr "Multiplikator muss mindestens 0 sein."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:169
msgid "Done. Payout multiplier set to {num}."
msgstr "Erledigt. Gewinn Multiplikator steht jetzt auf {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:171
msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout."
msgstr "Erledigt. Ich werde dem Gewinner keinen Gewinn mehr auszahlen."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:176
#, docstring
msgid "Start trivia session on the specified category.\\n\\n You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\\n questions from all of them.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:187
msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel."
msgstr "In diesem Kanal läuft bereits eine Trivia Runde."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:198
msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories."
msgstr "Ungültige Kategorie `{name}`. Siehe `{prefix}trivia list` für eine Liste der Trivia Kategorien."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:205
msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly."
msgstr "Beim Analysieren der Trivia Liste für die `{name}` Kategorie trat ein Fehler auf. Möglicherweise wurde sie falsch formatiert."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:217
msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!"
msgstr "Die Trivia Liste wurde erfolgreich analysiert, sie scheint jedoch leer zu sein!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:231
#, docstring
msgid "Stop an ongoing trivia session."
msgstr "Stoppt eine laufende Trivia Runde."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:234
msgid "There is no ongoing trivia session in this channel."
msgstr "In diesem Kanal läuft gerade keine Trivia Runde."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:247
msgid "Trivia stopped."
msgstr "Trivia gestoppt."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:249
msgid "You are not allowed to do that."
msgstr "Du bist nicht berechtigt das zu tun."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:253
#, docstring
msgid "List available trivia categories."
msgstr "Liste verfügbarer Trivia Kategorien."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:258 redbot/cogs/trivia/trivia.py:264
msgid "Available trivia lists"
msgstr "Verfügbare Trivia Listen"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:272
#, docstring
msgid "Leaderboard for trivia.\\n\\n Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\\n subcommands for a more customised leaderboard.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:288
#, docstring
msgid "Leaderboard for this server.\\n\\n `<sort_by>` can be any of the following fields:\\n - `wins` : total wins\\n - `avg` : average score\\n - `total` : total correct answers\\n - `games` : total games played\\n\\n `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:301 redbot/cogs/trivia/trivia.py:330
msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by."
msgstr "Unbekannte Angabe `{field_name}`, siehe `{prefix} help trivia leaderboard server` für gültige Angaben nach denen sortiert werden soll."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:317
#, docstring
msgid "Global trivia leaderboard.\\n\\n `<sort_by>` can be any of the following fields:\\n - `wins` : total wins\\n - `avg` : average score\\n - `total` : total correct answers from all sessions\\n - `games` : total games played\\n\\n `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:385
msgid "There are no scores on record!"
msgstr "Es wurden noch keine Punktzahlen erfasst!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:415
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:416
msgid "Member"
msgstr "Mitglied"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:417
msgid "Wins"
msgstr "Siege"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:418
msgid "Games Played"
msgstr "Gespielte Runden"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:419
msgid "Total Score"
msgstr "Gesamtpunktzahl"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:420
msgid "Average Score"
msgstr "Durchschnittliche Punktzahl"