mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-26 20:53:01 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
370 lines
14 KiB
Plaintext
370 lines
14 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: tr\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 23\n"
|
||
"Language: tr_TR\n"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:46
|
||
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
|
||
msgstr "JACKPOT! 226! Teklifiniz 50* katlandı!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:50
|
||
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
|
||
msgstr "4LC! Teklifiniz 25 katına katlandı!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:54
|
||
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
|
||
msgstr "3 kiraz! Teklifiniz 20 katına katlandı!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:58
|
||
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
|
||
msgstr "2 tane 6! Teklifiniz 4 katına katlandı!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:62
|
||
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
|
||
msgstr "İki kiraz! Teklifiniz 3 katına katlandı!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:66
|
||
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
|
||
msgstr "3 Sembol! Teklifiniz 3 katına katlandı!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:70
|
||
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
|
||
msgstr "Ardışık iki sembol! Teklifiniz 2 katına katlandı!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:74
|
||
msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: Bet * 10\\nTwo symbols: Bet * 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:119
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
|
||
msgstr "Zengin olun ve hayali para birimi ile eğlenin!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:169
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage the bank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:174
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Defaults to yours."
|
||
msgstr "Başkalarının bakiyesini görüntüleyin.\\n\\n Kendinizinkini görüntülemek için sadece komutu yazın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:187
|
||
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
|
||
msgstr "{user} adlı kullanıcının bakiyesi {num} {currency}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:194
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Transfer currency to other users."
|
||
msgstr "Başka bir oyuncuya para transfer et."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:204
|
||
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
|
||
msgstr "{user}, {other_user} adlı kullanıcıya {num} {currency} {other_user} aktardı"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:216
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the balance of user's bank account.\\n\\n Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n "
|
||
msgstr "Bir üyenin bakiyesini düzenleyin.\\n\\n Pozitif ve negatif değerler kullanmak bakiye ekler ya da siler.\\n\\n Örneğin:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Üyeye 26 bakiye ekler.\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Bakiyesini 2 arttırır.\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Bakiyesinden 6 siler.\\n "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:231
|
||
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
|
||
msgstr "{author}, {user} adlı kişiye {num} {currency} ekledi."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:239
|
||
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
|
||
msgstr "{author} yaklaşık {num} {currency} bakiyeyi {user} hesabından kaldırdı."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:247
|
||
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:262
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Delete all bank accounts."
|
||
msgstr "Tüm banka hesaplarını silin."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:265
|
||
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:269 redbot/cogs/economy/economy.py:277
|
||
msgid "this server"
|
||
msgstr "bu sunucu"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:276
|
||
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:285
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Prune bank accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:292
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:295
|
||
msgid "This command cannot be used with a global bank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:299
|
||
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:308
|
||
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:314
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:317
|
||
msgid "This command cannot be used with a local bank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:321
|
||
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330
|
||
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:340
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Delete the bank account of a specified user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:343
|
||
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:353
|
||
msgid "This will delete {name}'s bank account.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
|
||
msgstr "Bu, üyenin {name} banka hesabını silecek.\\nEğer eminsen bu komutu kullan `{prefix}bank prune user {id} yes`"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:361
|
||
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
|
||
msgstr "Bu üyenin {name} bankası hesabı silindi."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:366
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Get some free currency."
|
||
msgstr "Biraz bedava bakiye al."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:384
|
||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
|
||
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\\n\\nŞu anda {new_balance} {currency} var."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:398
|
||
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
||
msgstr "{author.mention} buyur, sana birazcık {currency}. İyi eğlenceler! (+{amount} {currency}!)\\n\\nŞu anda senin {new_balance} {currency} var.\\n\\nŞu anda dünya sıralamasında #{pos} sıradasın!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:415 redbot/cogs/economy/economy.py:471
|
||
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
|
||
msgstr "{author.mention} Çok yakında. Bir dahaki ödemeye kalan süre {time}."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:439
|
||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
|
||
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\\n\\nŞu anda {new_balance} {currency} var."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:455
|
||
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
||
msgstr "{author.mention} buyur, sana birazcık {currency}. İyi eğlenceler! (+{amount} {currency}!)\\n\\nŞu anda senin {new_balance} {currency} var.\\n\\nŞu anda dünya sıralamasında #{pos} sıradasın!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:479
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:500
|
||
msgid "There are no accounts in the bank."
|
||
msgstr "Bankada kayıtlı hesap yok."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:504
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "İsimler"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:505
|
||
msgid "Score"
|
||
msgstr "Puan"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:552
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Show the payouts for the slot machine."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:556
|
||
msgid "I can't send direct messages to you."
|
||
msgstr "Sana özelden mesaj atamıyorum."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:561
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Use the slot machine."
|
||
msgstr "Slot makinesini kullanın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:580
|
||
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
|
||
msgstr "Çok hızlı yazıyorsun, lütfen biraz bekle."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:583
|
||
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
|
||
msgstr "Bu geçersiz bir teklif tutarı, üzgünüm :/"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:586
|
||
msgid "You ain't got enough money, friend."
|
||
msgstr "Yeterince paran yok dostum."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:641
|
||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\\nŞu anda {old_balance} -> {new_balance} var!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:656
|
||
msgid "Nothing!"
|
||
msgstr "Hiçbir şey!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:660
|
||
msgid "Your bid: {bid}"
|
||
msgstr "Senin teklifin: {bid}"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:661
|
||
msgid "\\n{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
|
||
msgstr "\\n{old_balance} - {bid} (Senin teklifin) + {pay} (Kazandığın) → {new_balance}!"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:678
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Manage Economy settings."
|
||
msgstr "Ekonomi ayarlarını yönet."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:682
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\\n Shows the current economy settings\\n "
|
||
msgstr "\\n Mevcut ekonomi ayarlarını göster\\n "
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:692
|
||
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:715
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the minimum slot machine bid."
|
||
msgstr "En az slot makinesi teklifini belirle."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:717
|
||
msgid "Invalid min bid amount."
|
||
msgstr "Yanlış teklif tutarı."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:726
|
||
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
|
||
msgstr "Minimum teklif şimdi {bid} {currency} ' dir."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:733
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the maximum slot machine bid."
|
||
msgstr "En fazla slot makinesidir belirlersiniz."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:737
|
||
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
|
||
msgstr "Geçersiz en büyük teklif tutarını. Az büyük olması gerekir."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:747
|
||
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
|
||
msgstr "Maksimum teklifi şimdi {bid} {currency} ' dir."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:754
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
|
||
msgstr "Slot makinesidir için bekleme süresi ayarlayın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:760
|
||
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
|
||
msgstr "Bekleme süresi şimdi {num} saniye."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:764
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the cooldown for payday."
|
||
msgstr "Ödeme günü için cooldown'u ayarlayın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:771
|
||
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
|
||
msgstr "Değer değiştirildi. Her ödeme günü arasında en az {num} saniye geçmelidir."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:778
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the amount earned each payday."
|
||
msgstr "Her payday kazanılan miktarı ayarlayın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:783 redbot/cogs/economy/economy.py:805
|
||
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:793
|
||
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
|
||
msgstr "Her ödeme günü şimdi {num} {currency} verecek."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:800
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
|
||
msgstr "Bir rol için her maaş günü kazanılan ayarlayın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:811
|
||
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
|
||
msgstr "Banka sunucu rolü başına paydays çalışmak için başına olmalıdır."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:815
|
||
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
|
||
msgstr "\n"
|
||
"Her ödeme günü şimdi {role_name} rolüne sahip olan kişilere {num} {currency} verecek."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:823
|
||
#, docstring
|
||
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
|
||
msgstr "Yeni banka hesapları için başlangıç bakiyesini ayarlayın."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:831
|
||
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:836
|
||
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
|
||
msgstr "Bir hesap kayıt {num} {currency} şimdi verin."
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:845
|
||
msgid "weeks"
|
||
msgstr "hafta"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:846
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "gün"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:847
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "saat"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:848
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "dakika"
|
||
|
||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:849
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "saniye"
|
||
|