github-actions[bot] 7f587ea46b
Automated Crowdin downstream (#4664)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-12-18 19:10:17 +01:00

538 lines
34 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-26 12:23+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File-ID: 20\n"
"Language: es_ES\n"
#: redbot/cogs/downloader/checks.py:12
msgid "You're about to add a 3rd party repository. The creator of Red and its community have no responsibility for any potential damage that the content of 3rd party repositories might cause.\\n\\nBy typing '**I agree**' you declare that you have read and fully understand the above message. This message won't be shown again until the next reboot.\\n\\nYou have **30** seconds to reply to this message."
msgstr "Estás a punto de añadir un repositorio de terceros. El creador de Red y su comunidad no tienen ninguna responsabilidad por cualquier daño potencial que pueda causar el contenido de los repositorios de terceros.\\n\\nAl escribir '**I agree**' declaras que has leído y entendido completamente el mensaje anterior. Este mensaje no se mostrará de nuevo hasta el próximo reinicio.\\n\\nTienes **30** segundos para responder a este mensaje."
#: redbot/cogs/downloader/checks.py:36
msgid "Your response has timed out, please try again."
msgstr "Se agotó el tiempo de respuesta. Vuelva a intentarlo."
#: redbot/cogs/downloader/converters.py:14
#: redbot/cogs/downloader/repo_manager.py:176
msgid "No Downloader cog found."
msgstr "No se encontró el módulo de descargador."
#: redbot/cogs/downloader/converters.py:19
msgid "Cog `{cog_name}` is not installed."
msgstr "Cog `{cog_name}` no está instalado."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:30
msgid "\\n**WARNING:** The following repos are using shared libraries which are marked for removal in the future: {repo_list}.\\n You should inform maintainers of these repos about this message."
msgstr "\\n**ADVERTENCIA:** Los siguientes repositorios están usando librerías compartidas que están marcadas para su eliminación en el futuro: {repo_list}.\\n Deberías informar a los mantenedores de estos repos sobre este mensaje."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:39
#, docstring
msgid "Install community cogs made by Cog Creators.\\n\\n Community cogs, also called third party cogs, are not included\\n in the default Red install.\\n\\n Community cogs come in repositories. Repos are a group of cogs\\n you can install. You always need to add the creator's repository\\n using the `[p]repo` command before you can install one or more\\n cogs from the creator.\\n "
msgstr "Instala programas comunitarios hechos por Cog Creators.\\n\\n Encenecimientos comunitarios, también llamados engranajes de terceros, no están incluidos\\n en la instalación roja predeterminada.\\n\\n Los programas de la comunidad vienen en repositorios. Los repositorios son un grupo de archivos\\n que puedes instalar. Siempre necesitas añadir el repositorio del creador\\n usando el comando `[p]repo` antes de poder instalar uno o más\\n programas del creador.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:484
#, docstring
msgid "\\n Install a group of dependencies using pip.\\n\\n Examples:\\n - `[p]pipinstall bs4`\\n - `[p]pipinstall py-cpuinfo psutil`\\n\\n Improper usage of this command can break your bot, be careful.\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `[deps...]` The package or packages you wish to install.\\n "
msgstr "\\n Instala un grupo de dependencias usando pip.\\n\\n Ejemplos:\\n - `[p]pipinstall bs4`\\n - `[p]pipinstall py-cpuinfo psutil`\\n\\n El uso incorrecto de este comando puede romper tu bot, ten cuidado.\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `[deps...]` El paquete o paquetes que desea instalar.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:505
msgid "Libraries installed."
msgstr "Librerías instaladas."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:508
msgid "Some libraries failed to install. Please check your logs for a complete list."
msgstr "Fallo la instalación de algunas librerías. Por favor revisa tus logs para ver la lista completa."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:517
#, docstring
msgid "Base command for repository management."
msgstr "Comando base para la gestión del repositorio."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:524
#, docstring
msgid "Add a new repo.\\n\\n Examples:\\n - `[p]repo add 26-Cogs https://github.com/Twentysix26/x26-Cogs`\\n - `[p]repo add Laggrons-Dumb-Cogs https://github.com/retke/Laggrons-Dumb-Cogs v3`\\n\\n Repo names can only contain characters A-z, numbers, underscores, and hyphens.\\n The branch will be the default branch if not specified.\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<name>` The name given to the repo.\\n - `<repo_url>` URL to the cog branch. Usually GitHub or GitLab.\\n - `[branch]` Optional branch to install cogs from.\\n "
msgstr "Añadir un nuevo repositorio.\\n\\n Ejemplos:\\n - `[p]repo add 26-Cogs https://github. om/Twentysix26/x26-Cogs`\\n - `[p]repo add Laggrons-Dumb-Cogs https://github. om/retke/Laggrons-Dumb-Cogs v3`\\n\\n Los nombres de repositorios solo pueden contener caracteres A-z, números, guiones bajos y guiones.\\n La rama será la rama por defecto si no se especifica.\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `<name>` El nombre dado al repositorio.\\n - `<repo_url>` URL a la rama de engranaje. Generalmente GitHub o GitLab.\\n - `[branch]` Rama opcional desde la que instalar programas.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:544
msgid "Repo names can only contain characters A-z, numbers, underscores, and hyphens."
msgstr "Los nombres de los repositorios solo pueden contener caracteres de la A a la z, números, guiones bajos y guiones."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:553
msgid "The repo name you provided is already in use. Please choose another name."
msgstr "El nombre del repositorio proporcionado ya está en uso. Por favor, elija otro nombre."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:557
msgid "Something went wrong during the cloning process. See logs for more information."
msgstr "Algo salió mal durante el proceso de clonación. Vea los registros para más información."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:575
msgid "Something went wrong trying to add that repo. See logs for more information."
msgstr "Algo salió mal al intentar agregar ese repositorio. Consulte los registros para obtener más información."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:581
msgid "Repo `{name}` successfully added."
msgstr "Repo `{name}` añadida correctamente."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:587
#, docstring
msgid "\\n Remove a repo and its files.\\n\\n Example:\\n - `[p]repo delete 26-Cogs`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<repo_name>` The name of an already added repo\\n "
msgstr "\\n Eliminar un repositorio y sus archivos.\\n\\n Ejemplo:\\n - `[p]repo delete 26-Cogs`\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `<repo_name>` El nombre de un repositorio ya añadido\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:600
msgid "The repo `{repo.name}` has been deleted successfully."
msgstr "El repositorio `{repo.name}` se ha eliminado correctamente."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:605
#, docstring
msgid "List all installed repos."
msgstr "Listar todos los repositorios instalados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:608
msgid "Installed Repos:\\n\\n"
msgstr "Repositorios Instalados: \\n\\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:617
#, docstring
msgid "Show information about a repo.\\n\\n Example:\\n - `[p]repo info 26-Cogs`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<repo_name>` The name of the repo to show info about.\\n "
msgstr "Mostrar información sobre un repositorio.\\n\\n Ejemplo:\\n - `[p]repo info 26-Cogs`\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `<repo_name>` El nombre del repositorio sobre el que mostrar información.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:626
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1289
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1599
msgid "Missing from info.json"
msgstr "Ausente de info.json"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:628
msgid "Repo url: {repo_url}\\n"
msgstr "URL de repositorio: {repo_url}\\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:630
msgid "Branch: {branch_name}\\n"
msgstr "Rama: {branch_name}\\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:631
msgid "Made by: {author}\\nDescription:\\n{description}"
msgstr "Hecho por: {author}\\nDescripción:\\n{description}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:635
msgid "Information on {repo_name} repo:{information}"
msgstr "Información sobre el repositorio de {repo_name}:{information}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:643
#, docstring
msgid "Update all repos, or ones of your choosing.\\n\\n This will *not* update the cogs installed from those repos.\\n\\n Examples:\\n - `[p]repo update`\\n - `[p]repo update 26-Cogs`\\n - `[p]repo update 26-Cogs Laggrons-Dumb-Cogs`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `[repos...]` The name or names of repos to update. If omitted, all repos are updated.\\n "
msgstr "Actualiza todos los repositorios, o los de tu elección.\\n\\n Esto *no* actualizará los programas programados instalados desde esos repositorios.\\n\\n Ejemplos:\\n - `[p]repo update`\\n - `[p]repo update 26-Cogs`\\n - `[p]repo update 26-Cogs Laggrons-Dumb-Cogs`\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `[repos...]` El nombre o los nombres de los repos a actualizar. Si se omite, todos los repos se actualizarán.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:663
msgid "Repo update completed successfully."
msgstr "La actualización del repositorio se completó correctamente."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:664
msgid "\\nUpdated: "
msgstr "\\nActualizado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:666
msgid "All installed repos are already up to date."
msgstr "Todos los repos instalados ya están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:669
msgid "These repos are already up to date."
msgstr "Estos repos ya están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:671
msgid "This repo is already up to date."
msgstr "Este repositorio ya está actualizado."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:681
#, docstring
msgid "Base command for cog installation management commands."
msgstr "Comando base para los comandos de administración de instalación de cogs."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:686
#, docstring
msgid "\\n This command should not be used unless Red specifically asks for it.\\n\\n This command will reinstall cog requirements and shared libraries for all installed cogs.\\n\\n Red might ask the owner to use this when it clears contents of the lib folder\\n because of change in minor version of Python.\\n "
msgstr "\\n Este comando no debe ser usado a menos que Red lo pida específicamente.\\n\\n Este comando reinstalará los requisitos de configuración y las librerías compartidas para todos los cogs instalados.\\n\\n Red puede pedir al propietario que lo use cuando borre el contenido de la carpeta de libras\\n debido a cambios en la versión menor de Python.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:715
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1470
msgid "Failed to install requirements: "
msgstr "Error al instalar los requisitos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:720
msgid "\\nFailed to install shared libraries: "
msgstr "\\nError al instalar librerías compartidas: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:726
msgid "Cog requirements and shared libraries for all installed cogs have been reinstalled but there were some errors:\\n"
msgstr "Se han reinstalado los requisitos de codificación y las librerías compartidas para todos los programas informáticos instalados, pero hubo algunos errores:\\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:734
msgid "Cog requirements and shared libraries for all installed cogs have been reinstalled."
msgstr "Se han reinstalado los requisitos de Cog y las bibliotecas compartidas para todos los cogs instalados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:742
#, docstring
msgid "Install a cog from the given repo.\\n\\n Examples:\\n - `[p]cog install 26-Cogs defender`\\n - `[p]cog install Laggrons-Dumb-Cogs say roleinvite`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<repo_name>` The name of the repo to install cogs from.\\n - `<cogs>` The cog or cogs to install.\\n "
msgstr "Instala un módulo desde el repositorio dado.\\n\\n Ejemplos:\\n - `[p]cog install 26-Cogs defender`\\n - `[p]cog install Laggrons-Dumb-Cogs say roleinvite`\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `<repo_name>` El nombre del repositorio del que instalar programas.\\n - `<cogs>` El cog o los cogs a instalar.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:759
#, docstring
msgid "Install a cog from the specified revision of given repo.\\n\\n Revisions are \\\"commit ids\\\" that point to the point in the code when a specific change was made.\\n The latest revision can be found in the URL bar for any GitHub repo by [pressing \\\"y\\\" on that repo](https://docs.github.com/en/free-pro-team@latest/github/managing-files-in-a-repository/getting-permanent-links-to-files#press-y-to-permalink-to-a-file-in-a-specific-commit).\\n\\n Older revisions can be found in the URL bar by [viewing the commit history of any repo](https://cdn.discordapp.com/attachments/133251234164375552/775760247787749406/unknown.png)\\n\\n Example:\\n - `[p]cog installversion Broken-Repo e798cc268e199612b1316a3d1f193da0770c7016 cog_name`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<repo_name>` The name of the repo to install cogs from.\\n - `<revision>` The revision to install from.\\n - `<cogs>` The cog or cogs to install.\\n "
msgstr "Instale un módulo desde la revisión especificada del repositorio dado.\\n\\n Las revisiones son \\\"commit ids\\\" que apuntan al punto en el código cuando se hizo un cambio específico.\\n La última revisión se puede encontrar en la barra de URL para cualquier repositorio de GitHub [presionando \\\"y\\\" en ese repo](https://docs. ithub.com/es/free-pro-team@latest/github/managing-files-in-a-repository/getting-permanent-links-to-files#press-y-to-permalink-to-a-file-in-a-specific-commit).\\n\\n Las revisiones más antiguas se pueden encontrar en la barra de URL [viendo el historial de commit de cualquier repositorio](https://cdn. iscordapp.com/attachments/133251234164375552/775760247787749406/unknown. ng)\\n\\n Ejemplo:\\n - `[p]cog installversion Broken-Repo e798cc268e199612b1316a3d1f193da0770c7016 cog_name`\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `<repo_name>` El nombre del repositorio desde el que instalar programas.\\n - `<revision>` La revisión desde la que instalar.\\n - `<cogs>` El cog o los cogs a instalar.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:789
msgid "Error: short sha1 `{rev}` is ambiguous. Possible candidates:\\n"
msgstr "Error: sha1 corto `{rev}` es ambiguo. Posibles candidatos:\\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:801
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1143
msgid "Error: there is no revision `{rev}` in repo `{repo.name}`"
msgstr "Error: no hay ninguna revisión `{rev}` en el repositorio `{repo.name}`"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:815
msgid "\\nFailed to install requirements: "
msgstr "\\nError al instalar los requisitos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:836
msgid "\\nFailed to install shared libraries for `{repo.name}` repo: "
msgstr "\\nError al instalar las librerías compartidas para `{repo.name}` repo: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:844
msgid "\\nFailed to install cogs: "
msgstr "\\nError al instalar los cogs: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:848
msgid "Successfully installed cogs: "
msgstr "Coaches instalados con éxito: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:851
msgid "\\nThese cogs are now pinned and won't get updated automatically. To change this, use `{prefix}cog unpin <cog>`"
msgstr "\\nEstos programadores ahora están fijados y no se actualizarán automáticamente. Para cambiar esto, usa `{prefix}encog unpin <cog>`"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:858
msgid "\\nYou can load them using {command_1}. To see end user data statements, you can use {command_2}."
msgstr "\\nPuedes cargarlos usando {command_1}. Para ver las declaraciones de datos del usuario final, puedes usar {command_2}."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:875
#, docstring
msgid "Uninstall cogs.\\n\\n You may only uninstall cogs which were previously installed\\n by Downloader.\\n\\n Examples:\\n - `[p]cog uninstall 26-Cogs defender`\\n - `[p]cog uninstall Laggrons-Dumb-Cogs say roleinvite`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<cogs>` The cog or cogs to uninstall.\\n "
msgstr "Desinstalar cogs.\\n\\n Solo puedes desinstalar cogs programados que fueron instalados previamente\\n por el Descargador.\\n\\n Ejemplos:\\n - `[p]cog uninstall 26-Cogs defender`\\n - `[p]cog uninstall Laggrons-Dumb-Cogs say roleinvite`\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `<cogs>` El cog o cogs para desinstalar.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:910
msgid "Successfully uninstalled cogs: "
msgstr "Desinstalados con éxito: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:913
msgid "\\nDownloader has removed these cogs from the installed cogs list but it wasn't able to find their files: "
msgstr "\\nEl descargador ha eliminado estos programadores de la lista de programadores instalados, pero no pudo encontrar sus archivos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:918
msgid "\\nThey were most likely removed without using `{prefix}cog uninstall`.\\nYou may need to remove those files manually if the cogs are still usable. If so, ensure the cogs have been unloaded with `{prefix}unload {cogs}`."
msgstr "\\nProbablemente fueron removidos sin usar la desinstalación del engranaje de{prefix}.\\nPuede que necesite eliminar esos archivos manualmente si los archivos son todavía utilizables. Si es así, asegúrese de que los programas han sido descargados con `{prefix}descargar {cogs}`."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:928
#, docstring
msgid "Pin cogs - this will lock cogs on their current version.\\n\\n Examples:\\n - `[p]cog pin defender`\\n - `[p]cog pin outdated_cog1 outdated_cog2`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<cogs>` The cog or cogs to pin. Must already be installed.\\n "
msgstr "Fijar cogs - esto bloqueará a los cogs en su versión actual.\\n\\n Ejemplos:\\n - `[p]cog pin defender`\\n - `[p]cog pin outdated_cog1 outdated_cog2`\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `<cogs>` El cog o los cogs a fijar. Deben estar instalados.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:953
msgid "Pinned cogs: "
msgstr "Piñas fijadas: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:955
msgid "\\nThese cogs were already pinned: "
msgstr "\\nEstos programadores ya estaban fijados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:960
#, docstring
msgid "Unpin cogs - this will remove the update lock from those cogs.\\n\\n Examples:\\n - `[p]cog unpin defender`\\n - `[p]cog unpin updated_cog1 updated_cog2`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<cogs>` The cog or cogs to unpin. Must already be installed and pinned."
msgstr "Fijar cogs - esto eliminará el bloqueo de actualización de esos cogs.\\n\\n Ejemplos:\\n - `[p]cog unpin defender`\\n - `[p]cog unpin updated_cog1 updated_cog2`\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `<cogs>` El cog o el cogs a defijar. Deben estar instalados y anclados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:984
msgid "Unpinned cogs: "
msgstr "Cogs de desanclado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:986
msgid "\\nThese cogs weren't pinned: "
msgstr "\\nEstos programadores no estaban fijados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:991
#, docstring
msgid "List currently pinned cogs."
msgstr "Lista de engranajes fijados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:997
msgid "None."
msgstr "Ninguno."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1001
msgid "(continued)"
msgstr "(continuado)"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1001
msgid "Pinned Cogs:"
msgstr "Cogs fijadas:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1011
msgid "Pinned Cogs: \\n"
msgstr "Piñas fijadas: \\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1016
#, docstring
msgid "\\n Check for available cog updates (including pinned cogs).\\n\\n This command doesn't update cogs, it only checks for updates.\\n Use `[p]cog update` to update cogs.\\n "
msgstr "\\n Comprueba si hay actualizaciones disponibles de engranajes (incluyendo engranajes fijos).\\n\\n Este comando no actualiza los cogs, solo comprueba las actualizaciones.\\n Usa `[p]actualización de cog ` para actualizar los cogs.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1031
msgid "These cogs can be updated: "
msgstr "Estos programas pueden ser actualizados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1036
msgid "\\nThese shared libraries can be updated: "
msgstr "\\nEstas librerías compartidas pueden ser actualizadas: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1040
msgid "No cogs can be updated."
msgstr "No se puede actualizar ningún programa de programación."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1044
msgid "All installed cogs are up to date."
msgstr "Todos los programas instalados están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1053
#, docstring
msgid "Update all cogs, or ones of your choosing.\\n\\n Examples:\\n - `[p]cog update`\\n - `[p]cog update defender`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `[cogs...]` The cog or cogs to update. If omitted, all cogs are updated.\\n "
msgstr "Actualiza todos los cogs o los de tu elección.\\n\\n Ejemplos:\\n - `[p]cog update`\\n - `[p]cog update defender`\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `[cogs...]` El cog o los cogs a actualizar. Si se omite, todos los programas informáticos se actualizarán.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1067
#, docstring
msgid "Update all cogs from repos of your choosing.\\n\\n Examples:\\n - `[p]cog updateallfromrepos 26-Cogs`\\n - `[p]cog updateallfromrepos Laggrons-Dumb-Cogs 26-Cogs`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<repos>` The repo or repos to update all cogs from.\\n "
msgstr "Actualiza todos los cogs desde repositorios de tu elección.\\n\\n Ejemplos:\\n - `[p]cog updateallfromrepos 26-Cogs`\\n - `[p]cog updateallfromrepos Laggrons-Dumb-Cogs 26-Cogs`\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `<repos>` El repositorio o los repositorios de los que actualizar todos los programas.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1086
#, docstring
msgid "Update all cogs, or ones of your choosing to chosen revision of one repo.\\n\\n Note that update doesn't mean downgrade and therefore `revision`\\n has to be newer than the version that cog currently has installed. If you want to\\n downgrade the cog, uninstall and install it again.\\n\\n See `[p]cog installversion` for an explanation of `revision`.\\n\\n Example:\\n - `[p]cog updatetoversion Broken-Repo e798cc268e199612b1316a3d1f193da0770c7016 cog_name`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<repo_name>` The repo or repos to update all cogs from.\\n - `<revision>` The revision to update to.\\n - `[cogs]` The cog or cogs to update.\\n "
msgstr "Actualiza todos los cogs, o los de tu elección para la revisión elegida de un solo repositorio.\\n\\n Ten en cuenta que actualizar no significa downgrade y por lo tanto `revision`\\n tiene que ser más reciente que la versión que cog tiene instalada actualmente. Si quieres\\n bajar la versión del cog, debes desinstalarlo e instalarlo de nuevo.\\n\\n Mira `[p]cog installversion` para una explicación de `revision`.\\n\\n Ejemplo:\\n - `[p]cog updatetoversion Broken-Repo e798cc268e199612b1316a3d1f193da0770c7016 cog_name`\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `<repo_name>` El repositorio o los repos desde los que actualizar todos los cogs.\\n - `<revision>` La revisión a actualizar.\\n - `[cogs]` El cog o cogs a actualizar.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1132
msgid "Error: short sha1 `{rev}` is ambiguous. Possible candidates:\\n"
msgstr "Error: sha1 corto `{rev}` es ambiguo. Posibles candidatos:\\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1164
msgid "There were no cogs to check."
msgstr "No había ningún programa informático para comprobar."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1167
msgid "\\nThese cogs are pinned and therefore weren't checked: "
msgstr "\\nEstos programadores están anclados y por lo tanto no fueron revisados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1182
msgid "Cogs from provided repos are already up to date."
msgstr "Los programas de repos proporcionados ya están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1185
msgid "Provided cogs are already up to date with this revision."
msgstr "Los programadores suministrados ya están actualizados con esta revisión."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1189
msgid "Cogs from provided repo are already up to date with this revision."
msgstr "Los programas del repositorio proporcionado ya están actualizados con esta revisión."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1194
msgid "Provided cogs are already up to date."
msgstr "Los programas proporcionados ya están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1196
msgid "All installed cogs are already up to date."
msgstr "Todos los programas instalados ya están actualizados."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1201
msgid "\\nThese cogs are pinned and therefore weren't checked: "
msgstr "\\nEstos programadores están anclados y por lo tanto no fueron revisados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1224
#, docstring
msgid "List all available cogs from a single repo.\\n\\n Example:\\n - `[p]cog list 26-Cogs`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<repo_name>` The repo to list cogs from.\\n "
msgstr "Listar todos los programas disponibles de un solo repositorio.\\n\\n Ejemplo:\\n - `[p]cog list 26-Cogs`\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `<repo_name>` El repositorio del que listar los cogs.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1236
msgid "Installed Cogs:\\n"
msgstr "Cogs instalados:\\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1243
msgid "Available Cogs:\\n"
msgstr "Cogs disponibles: \\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1256
#, docstring
msgid "List information about a single cog.\\n\\n Example:\\n - `[p]cog info 26-Cogs defender`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<repo_name>` The repo to get cog info from.\\n - `<cog_name>` The cog to get info on.\\n "
msgstr "Listar información sobre un solo programa.\\n\\n Ejemplo:\\n - `[p]cog info 26-Cogs defender`\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `<repo_name>` El repositorio del que obtener información sobre el cog.\\n - `<cog_name>` El cog del que obtener información.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1269
msgid "There is no cog `{cog_name}` in the repo `{repo.name}`"
msgstr "No hay ningún módulo `{cog_name}` en el repositorio `{repo.name}`"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1275
msgid "Information on {cog_name}:\\n{description}\\n\\nEnd user data statement:\\n{end_user_data_statement}\\n\\nMade by: {author}\\nRequirements: {requirements}"
msgstr "Información sobre {cog_name}:\\n{description}\\n\\nDeclaración de datos de usuario final:\\n{end_user_data_statement}\\n\\nRequerido: {author}\\nRequeridos: {requirements}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1287
msgid "Author of the cog didn't provide end user data statement."
msgstr "El autor del módulo no proporcionó la declaración de datos del usuario final."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1355
msgid "\\nCouldn't find these cogs in {repo.name}: "
msgstr "\\nNo se han podido encontrar estos programas en {repo.name}: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1359
msgid "\\nThese cogs were already installed: "
msgstr "\\nEstos programas ya estaban instalados: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1363
msgid "\\nSome cogs with these names are already installed from different repos: "
msgstr "\\nAlgunos programadores con estos nombres ya están instalados desde diferentes repos: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1381
msgid " (Minimum: {min_version})"
msgstr " (Mínimo: {min_version})"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1394
msgid " (Minimum: {min_version}"
msgstr " (Mínimo: {min_version}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1398
msgid ", at most: {max_version}"
msgstr ", como máximo: {max_version}"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1406
msgid "\\nThese cogs require higher python version than you have: "
msgstr "\\nEstos programadores requieren una versión de python mayor de la que tiene: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1410
msgid "\\nThese cogs require different Red version than you currently have ({current_version}): "
msgstr "\\nEstos programadores requieren una versión en rojo diferente de la que tiene actualmente ({current_version}): "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1476
msgid "Cog update completed successfully."
msgstr "Cog actualizado exitósamente."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1487
msgid "\\nUpdated: "
msgstr "\\nActualizado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1490
msgid "\\nEnd user data statements of these cogs have changed: "
msgstr "\\nLas declaraciones de datos del usuario final de estos programas han cambiado: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1492
msgid "\\nYou can use {command} to see the updated statements.\\n"
msgstr "\\nPuedes usar {command} para ver las instrucciones actualizadas.\\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1498
msgid "\\nFailed to update cogs: "
msgstr "\\nError al actualizar los cogs: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1500
msgid "No cogs were updated."
msgstr "No se han actualizado los programas."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1502
msgid "\\nSome shared libraries were updated, you should restart the bot to bring the changes into effect."
msgstr "\\nAlgunas librerías compartidas fueron actualizadas, debes reiniciar el bot para que los cambios surtan efecto."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1508
msgid "\\nFailed to install shared libraries: "
msgstr "\\nError al instalar librerías compartidas: "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1516
msgid "None of the updated cogs were previously loaded. Update complete."
msgstr "Ninguno de los programas informáticos actualizados se cargaron previamente. Actualización completa."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1520
msgid "Would you like to reload the updated cogs?"
msgstr "¿Quieres recargar los cogs actualizados?"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1543
msgid "OK then."
msgstr "De acuerdo."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1573
#, docstring
msgid "Find which cog a command comes from.\\n\\n This will only work with loaded cogs.\\n\\n Example:\\n - `[p]findcog ping`\\n\\n **Arguments**\\n\\n - `<command_name>` The command to search for.\\n "
msgstr "Encuentra de qué cogs viene un comando.\\n\\n Esto solo funcionará con los cogs cargados.\\n\\n Ejemplo:\\n - `[p]findcog ping`\\n\\n **Argumentos**\\n\\n - `<command_name>` El comando a buscar.\\n "
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1587
msgid "That command doesn't seem to exist."
msgstr "Ese comando no parece existir."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1602
msgid "Missing from installed repos"
msgstr "Falta de repos instalados"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1612
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1613
msgid "None - this cog wasn't installed via downloader"
msgstr "Ninguno - este módulo no fue instalado a través del descargador"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1616
msgid "This command is not provided by a cog."
msgstr "Este comando no es proporcionado por un cog."
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1622
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1623
msgid "Cog Name:"
msgstr "Nombre de Cog:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1624
msgid "Made by:"
msgstr "Hecho por:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1625
msgid "Repo URL:"
msgstr "URL de repositorio:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1628
msgid "Repo branch:"
msgstr "Rama de reposo:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1633
msgid "Command: {command}\\nCog name: {cog}\\nMade by: {author}\\nRepo URL: {repo_url}\\n"
msgstr "Comando: {command}\\nCog name: {cog}\\nHecho por: {author}\\nRepo URL: {repo_url}\\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1637
msgid "Repo branch: {branch_name}\\n"
msgstr "Rama de repositorio: {branch_name}\\n"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1658
msgid "Failed to update the following repositories:"
msgstr "Error al actualizar los siguientes repositorios:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1660
msgid "Failed to update the following repository:"
msgstr "Error al actualizar el siguiente repositorio:"
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1663
msgid "The repository's branch might have been removed or the repository is no longer accessible at set url. See logs for more information."
msgstr "La rama del repositorio podría haber sido eliminada o el repositorio ya no está disponible en la url del conjunto. Vea los registros para más información."
#: redbot/cogs/downloader/repo_manager.py:183
msgid "Repo by the name \\\"{repo_name}\\\" does not exist."
msgstr "El repositorio con el nombre \\\"{repo_name}\\\" no existe."