2020-02-13 12:54:28 -05:00

273 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-08 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:12\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: da\n"
"X-Crowdin-File: /cogs/general/locales/messages.pot\n"
"Language: da_DK\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:40
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Generelle kommandoer."
#: redbot/cogs/general/general.py:45
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Som jeg ser det, så ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:46
msgid "It is certain"
msgstr "Det er helt sikkert"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
msgid "It is decidedly so"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:48
msgid "Most likely"
msgstr "Højst sandsynligt"
#: redbot/cogs/general/general.py:49
msgid "Outlook good"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:50
msgid "Signs point to yes"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:51
msgid "Without a doubt"
msgstr "Uden tvivl"
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "Yes definitely"
msgstr "Ja - uden tvivl"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "You may rely on it"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Ask again later"
msgstr "Spørg igen senere"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Burde jeg ikke sige nu"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Kan ikke forudsige nu"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Koncentrer og spørg igen"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Don't count on it"
msgstr "Læg ikke din lid til det"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "My reply is no"
msgstr "Mit svar er nej"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "My sources say no"
msgstr "Mine kilder siger nej"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Outlook not so good"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Very doubtful"
msgstr "Højst usandsynligt"
#: redbot/cogs/general/general.py:74
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:81
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Ikke nok valgmuligheder at vælge imellem."
#: redbot/cogs/general/general.py:87
#, docstring
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:102
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:105
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:112
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:120
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
msgstr "Godt forsøgt. Du tror rigtig at det er sjov hva?\\n hvad så med *det her* istedet:\\n\\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:131
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*flipper en mønt og... "
#: redbot/cogs/general/general.py:131
msgid "HEADS!*"
msgstr "Krone!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:131
msgid "TAILS!*"
msgstr "Plat!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:135
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Spil Sten Saks Papir."
#: redbot/cogs/general/general.py:140
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Det er ikke en valid valgmulighed. Prøv {r}, {p}, eller {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:161
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Du vandt {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:167
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Du tabte {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:173
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Vi stod lige {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:180
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:187
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Det ligner ikke et spørgsmål."
#: redbot/cogs/general/general.py:191
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Start eller stop stopuret."
#: redbot/cogs/general/general.py:195
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Stopuret er startet!"
#: redbot/cogs/general/general.py:200
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stopuret er stoppet! Tid: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:206
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Lav et lmgtfy link."
#: redbot/cogs/general/general.py:215
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
msgstr "Fordi alle elsker krammere!\\n\\n Op til niveau 10 i intensitet.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:238
#, docstring
msgid "Show server information."
msgstr "Vis server information."
#: redbot/cogs/general/general.py:247
msgid "Since {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr "Siden {date}. Det er over {num} dage siden!"
#: redbot/cogs/general/general.py:251
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: redbot/cogs/general/general.py:252
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
#: redbot/cogs/general/general.py:253
msgid "Text Channels"
msgstr "Besked Kanaler"
#: redbot/cogs/general/general.py:254
msgid "Voice Channels"
msgstr "Stemme Kanaler"
#: redbot/cogs/general/general.py:255
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
#: redbot/cogs/general/general.py:256
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
#: redbot/cogs/general/general.py:257
msgid "Server ID: "
msgstr "Server ID: "
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "I need the `Embed links` permission to send this."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:272
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:288 redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:294
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:300
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:305
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:311
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:330
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:336
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""