2020-02-13 12:54:28 -05:00

273 lines
7.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-08 18:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-13 12:11\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: bg\n"
"X-Crowdin-File: /cogs/general/locales/messages.pot\n"
"Language: bg_BG\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:40
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:45
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Мисля, че да"
#: redbot/cogs/general/general.py:46
msgid "It is certain"
msgstr "Естествено"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Разбира се"
#: redbot/cogs/general/general.py:48
msgid "Most likely"
msgstr "Най-вероятно"
#: redbot/cogs/general/general.py:49
msgid "Outlook good"
msgstr "Изглежда добре"
#: redbot/cogs/general/general.py:50
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Знаците сочат към да"
#: redbot/cogs/general/general.py:51
msgid "Without a doubt"
msgstr "Без съмнение"
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "Yes definitely"
msgstr "Да - определено"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "You may rely on it"
msgstr "Може да разчитате на него"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Отговорът е мъглив, опитайте отново"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Ask again later"
msgstr "Попитайте отново по-късно"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Better not tell you now"
msgstr "По-добре да не Ви кажа сега"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Не може да се предскаже сега"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Концентрирайте се и попитайте отново"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Don't count on it"
msgstr "Не разчитайте на това"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "My reply is no"
msgstr "Моят отговор е не"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "My sources say no"
msgstr "Моите източници казват не"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Не ми изглежда добре на вид"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Very doubtful"
msgstr "Много съмнително"
#: redbot/cogs/general/general.py:74
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:81
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:87
#, docstring
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:102
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:105
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:112
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:120
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:131
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*хвърляме монета и... "
#: redbot/cogs/general/general.py:131
msgid "HEADS!*"
msgstr "ЕЗИ!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:131
msgid "TAILS!*"
msgstr "ТУРА!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:135
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:140
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:161
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:167
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:173
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:180
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:187
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Това не прилича на въпрос."
#: redbot/cogs/general/general.py:191
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:195
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Хронометърът - стартиран!"
#: redbot/cogs/general/general.py:200
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:206
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:215
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:238
#, docstring
msgid "Show server information."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:247
msgid "Since {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:251
msgid "Region"
msgstr "Регион"
#: redbot/cogs/general/general.py:252
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
#: redbot/cogs/general/general.py:253
msgid "Text Channels"
msgstr "Текстови канали"
#: redbot/cogs/general/general.py:254
msgid "Voice Channels"
msgstr "Гласови канали"
#: redbot/cogs/general/general.py:255
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
#: redbot/cogs/general/general.py:256
msgid "Owner"
msgstr "Собственик"
#: redbot/cogs/general/general.py:257
msgid "Server ID: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "I need the `Embed links` permission to send this."
msgstr "Трябва ми пълномощното за `Вграждане на връзки` за да изпратя това."
#: redbot/cogs/general/general.py:272
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:288 redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:294
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:300
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:305
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:311
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:330
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:336
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""