github-actions[bot] ce4fd6cca8
[i18n] Automated Crowdin downstream (#5087)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2021-05-28 20:09:47 +02:00

572 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 09:24+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: de_DE\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Allgemeine Befehle."
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "As I see it, yes"
msgstr "So wie ich es sehe, ja."
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is certain"
msgstr "Es ist sicher"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Es ist eindeutig so"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Most likely"
msgstr "Am ehesten"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Outlook good"
msgstr "Gute Aussichten"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Anzeichen deuten auf ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Without a doubt"
msgstr "Ohne Zweifel"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Yes definitely"
msgstr "Ja - auf jeden Fall"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "You may rely on it"
msgstr "Du kannst dich drauf verlassen"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Unklare Antwort, versuche es noch mal"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Ask again later"
msgstr "Frag später noch einmal"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Das erzähle ich dir am Besten noch nicht"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Das kann ich jetzt nicht vorhersagen"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Konzentriere dich und frag nochmal"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "Don't count on it"
msgstr "Verlass dich nicht drauf"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My reply is no"
msgstr "Meine Antwort ist nein"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "My sources say no"
msgstr "Meine Quellen sagen Nein"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Der Ausblick ist nicht so gut"
#: redbot/cogs/general/general.py:71
msgid "Very doubtful"
msgstr "Sehr zweifelhaft"
#: redbot/cogs/general/general.py:85
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\n\n"
" There must be at least 2 options to pick from.\n"
" Options are separated by spaces.\n\n"
" To denote options which include whitespace, you should enclose the options in double quotes.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:94
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Nicht genug Optionen zur Auswahl."
#: redbot/cogs/general/general.py:100
#, docstring
msgid "Roll a random number.\n\n"
" The result will be between 1 and `<number>`.\n\n"
" `<number>` defaults to 100.\n"
" "
msgstr "Würfel eine zufällige Nummer.\n\n"
" Das Ergebnis wird zwischen 1 und `<number>` liegen.\n\n"
" `<number>`ist standardmässig 100.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:115
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Wir wäre es mit mehr als 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:118
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:125
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\n\n"
" Defaults to a coin.\n"
" "
msgstr "Wirf eine Münze... oder einen Benutzer.\n\n"
" Standardmässig eine Münze.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:133
msgid "Nice try. You think this is funny?\n"
" How about *this* instead:\n\n"
msgstr "Netter Versuch. Denkst du das wäre lustig?\n"
"Nimm *das:*\n\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*wirft eine Münze und... "
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "HEADS!*"
msgstr "Kopf!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "TAILS!*"
msgstr "Zahl!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:148
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Spiele Schere Stein Papier."
#: redbot/cogs/general/general.py:153
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Dies ist keine gültige Option. Versuchen Sie {r}, {p}, oder {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:174
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Du gewinnst, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:180
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Du verlierst, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:186
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Unentschieden, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:193
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\n\n"
" Question must end with a question mark.\n"
" "
msgstr "Stelle 8 Ball eine Frage.\n\n"
" Frage muss mit einem Fragezeichen abschließen.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:200
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Das sieht nicht nach einer Frage aus."
#: redbot/cogs/general/general.py:204
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Starte oder stoppe die Stoppuhr."
#: redbot/cogs/general/general.py:208
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Stoppuhr gestartet!"
#: redbot/cogs/general/general.py:213
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stoppuhr angehalten! Zeit: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:219
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Erstelle einen Imgtfy Link."
#: redbot/cogs/general/general.py:226
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\n\n"
" Up to 10 intensity levels.\n"
" "
msgstr "Weil jeder Umarmungen mag!\n\n"
" Bis zu 10 Intensitätsstufen.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:250
#, docstring
msgid "\n"
" Show server information.\n\n"
" `details`: Shows more information when set to `True`.\n"
" Default to False.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:258
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Users online"
msgstr "Benutzer online"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
msgid "Text Channels"
msgstr "Text-Kanäle"
#: redbot/cogs/general/general.py:273
msgid "Voice Channels"
msgstr "Sprachkanäle"
#: redbot/cogs/general/general.py:274
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: redbot/cogs/general/general.py:275
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
#: redbot/cogs/general/general.py:277
msgid "Server ID: "
msgstr "Server-ID: "
#: redbot/cogs/general/general.py:279
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:305
msgid "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:314
msgid "Humans: "
msgstr "Menschen: "
#: redbot/cogs/general/general.py:315
msgid " • Bots: "
msgstr " • Bots: "
#: redbot/cogs/general/general.py:327
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n"
msgstr "Benutzer online: **{online}/{total_users}**\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "__VIP__ US East "
msgstr "__VIP__ US Ost "
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "__VIP__ US West "
msgstr "__VIP__ US West "
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr "__VIP__ Amsterdam "
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "EU West "
msgstr "EU West "
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "EU Central "
msgstr "EU Zentral "
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "Europe "
msgstr "Europa "
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "London "
msgstr "London "
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "Frankfurt "
msgstr "Frankfurt "
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "Amsterdam "
msgstr "Amsterdam "
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "US West "
msgstr "US West "
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "US East "
msgstr "US Ost "
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "US South "
msgstr "US Süd "
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "US Central "
msgstr "US Zentral "
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Singapore "
msgstr "Singapur "
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "Sydney "
msgstr "Sydney "
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "Brazil "
msgstr "Brazilien "
#: redbot/cogs/general/general.py:360
msgid "Hong Kong "
msgstr "Hong Kong "
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "Russia "
msgstr "Russland "
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "Japan "
msgstr "Japan "
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "South Africa "
msgstr "Südafrika "
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "India "
msgstr "Indien "
#: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "Dubai "
msgstr "Dubai "
#: redbot/cogs/general/general.py:366
msgid "South Korea "
msgstr "Süd Korea "
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "0 - None"
msgstr "0 - Keine"
#: redbot/cogs/general/general.py:370
msgid "1 - Low"
msgstr "1 - Niedrig"
#: redbot/cogs/general/general.py:371
msgid "2 - Medium"
msgstr "2 - Mittel"
#: redbot/cogs/general/general.py:372
msgid "3 - High"
msgstr "3 - Hoch"
#: redbot/cogs/general/general.py:373
msgid "4 - Extreme"
msgstr "4 - Extrem"
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Animated Icon"
msgstr "Animiertes Icon"
#: redbot/cogs/general/general.py:378
msgid "Banner Image"
msgstr "Banner Bild"
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Commerce"
msgstr "Handel"
#: redbot/cogs/general/general.py:380
msgid "Community"
msgstr "Community"
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "Server Discovery"
msgstr "Server Auffindbarkeit"
#: redbot/cogs/general/general.py:382
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:383
msgid "Splash Invite"
msgstr "Splash Einladung"
#: redbot/cogs/general/general.py:384
msgid "Member list disabled"
msgstr "Mitgliederliste deaktiviert"
#: redbot/cogs/general/general.py:385
msgid "Membership Screening enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:386
msgid "More Emojis"
msgstr "Mehr Emojis"
#: redbot/cogs/general/general.py:387
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:388
msgid "Partnered"
msgstr "Partnered"
#: redbot/cogs/general/general.py:389
msgid "Preview enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:390
msgid "Public disabled"
msgstr "Öffentlich deaktiviert"
#: redbot/cogs/general/general.py:391
msgid "Vanity URL"
msgstr "Vanity URL"
#: redbot/cogs/general/general.py:392
msgid "Verified"
msgstr "Verifiziert"
#: redbot/cogs/general/general.py:393
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr "VIP Sprach-Server"
#: redbot/cogs/general/general.py:394
msgid "Welcome Screen enabled"
msgstr "Willkommens Bildschirm aktiviert"
#: redbot/cogs/general/general.py:402
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr "{bot_name} ist dem Server durch {bot_join} beigetreten. Das ist über {since_join} Tage her!"
#: redbot/cogs/general/general.py:424
msgid "Members:"
msgstr "Mitglieder:"
#: redbot/cogs/general/general.py:426
msgid "Channels:"
msgstr "Kanäle:"
#: redbot/cogs/general/general.py:427
msgid "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Voice: {voice}"
msgstr "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Sprache: {voice}"
#: redbot/cogs/general/general.py:433
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:434
msgid "Owner: {owner}\n"
"Voice region: {region}\n"
"Verif. level: {verif}\n"
"Server ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:446
msgid "Misc:"
msgstr "Sonstiges:"
#: redbot/cogs/general/general.py:447
msgid "AFK channel: {afk_chan}\n"
"AFK timeout: {afk_timeout}\n"
"Custom emojis: {emoji_count}\n"
"Roles: {role_count}"
msgstr "AFK Kanal: {afk_chan}\n"
"AFK Abklingzeit: {afk_timeout}\n"
"Benutzerdefinierte Emojis: {emoji_count}\n"
"Rollen: {role_count}"
#: redbot/cogs/general/general.py:452
msgid "Not set"
msgstr "Nicht festgelegt"
#: redbot/cogs/general/general.py:460
msgid "Server features:"
msgstr "Server Merkmale:"
#: redbot/cogs/general/general.py:462
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n"
"File size limit: {filelimit}\n"
"Emoji limit: {emojis_limit}\n"
"VCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:474
msgid "Nitro Boost:"
msgstr "Nitro Boost:"
#: redbot/cogs/general/general.py:483
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n"
" This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n"
" "
msgstr "Durchsuche das Urban Dictionary.\n\n"
" Dies verwendet die inoffizielle Urban Dictionary API.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:501 redbot/cogs/general/general.py:570
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr "Keine Urban Dictionary Einträge gefunden, oder es gab einen Fehler während des Vorgangs."
#: redbot/cogs/general/general.py:507
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr "Keine Urban Dictionary Einträge gefunden."
#: redbot/cogs/general/general.py:513
msgid "{word} by {author}"
msgstr "{word} von {author}"
#: redbot/cogs/general/general.py:521 redbot/cogs/general/general.py:552
msgid "{definition}\n\n"
"**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\n\n"
"**Beispiel:** {example}"
#: redbot/cogs/general/general.py:527
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "{thumbs_down} Runter / {thumbs_up} Hoch, Powered by Urban Dictionary."
#: redbot/cogs/general/general.py:546
msgid "<{permalink}>\n"
" {word} by {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "<{permalink}>\n"
"{word} von {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Runter / {thumbs_up} Hoch, Powered by Urban Dictionary."