Toby Harradine 628073cbe1
Update Translations (#2486)
Also included a Makefile recipe which makes use of the Crowdin CLI's `crowdin download` command. This requires whoever is using it to provide the project's API key in an environment variable, but we may automate this at some point.

Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
2019-03-04 08:55:01 +11:00

281 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 02:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 03:07\n"
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: no\n"
"X-Crowdin-File: /cogs/general/locales/messages.pot\n"
"Language: no_NO\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:36
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Generelle kommandoer."
#: redbot/cogs/general/general.py:41
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Slik jeg ser det, ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:42
msgid "It is certain"
msgstr "Det er sikkert"
#: redbot/cogs/general/general.py:43
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Det er desidert slik"
#: redbot/cogs/general/general.py:44
msgid "Most likely"
msgstr "Mest sannsynlig"
#: redbot/cogs/general/general.py:45
msgid "Outlook good"
msgstr "Fremtiden er bra"
#: redbot/cogs/general/general.py:46
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Tegn peker til Ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
msgid "Without a doubt"
msgstr "Uten tvil"
#: redbot/cogs/general/general.py:48
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:49
msgid "Yes definitely"
msgstr "Ja-definitivt"
#: redbot/cogs/general/general.py:50
msgid "You may rely on it"
msgstr "Du kan stole på det"
#: redbot/cogs/general/general.py:51
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Svar uklart, prøv på nytt"
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "Ask again later"
msgstr "Spør senere"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Bedre å ikke fortelle deg nå"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Kan ikke forutsi nå"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Konsentrer og spør igjen"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Don't count on it"
msgstr "Ikke stol ikke på"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "My reply is no"
msgstr "Mitt svar er nei"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "My sources say no"
msgstr "Mine kilder sier nei"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Fremtiden ser ikke så bra ut"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Very doubtful"
msgstr "Veldig tvilsomt"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\n\n"
" To denote options which include whitespace, you should use\n"
" double quotes.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:77
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Ikke nok valgmulighetene å plukke fra."
#: redbot/cogs/general/general.py:83
#, docstring
msgid "Roll a random number.\n\n"
" The result will be between 1 and `<number>`.\n\n"
" `<number>` defaults to 100.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:94
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:98
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\n\n"
" Defaults to a coin.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:106
msgid "Nice try. You think this is funny?\n"
" How about *this* instead:\n\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:117
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*vender en mynt og... "
#: redbot/cogs/general/general.py:117
msgid "HEADS!*"
msgstr "HODE!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:117
msgid "TAILS!*"
msgstr "HALER!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:121
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:143
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:149
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:155
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:162
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\n\n"
" Question must end with a question mark.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:169
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Det ser ikke ut som et spørsmål."
#: redbot/cogs/general/general.py:173
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:177
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Stoppeklokken har startet!"
#: redbot/cogs/general/general.py:182
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:188
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:197
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\n\n"
" Up to 10 intensity levels.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:220
#, docstring
msgid "Show server information."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:227
msgid "Since {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:231
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: redbot/cogs/general/general.py:232
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
#: redbot/cogs/general/general.py:233
msgid "Text Channels"
msgstr "Tekst kanaler"
#: redbot/cogs/general/general.py:234
msgid "Voice Channels"
msgstr "Stemme kanaler"
#: redbot/cogs/general/general.py:235
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
#: redbot/cogs/general/general.py:236
msgid "Owner"
msgstr "Eier"
#: redbot/cogs/general/general.py:237
msgid "Server ID: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:248
msgid "I need the `Embed links` permission to send this."
msgstr "Jeg trenger \"Innebygde koblinger\" tillatelse til å sende denne."
#: redbot/cogs/general/general.py:252
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n"
" This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:268 redbot/cogs/general/general.py:331
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:274
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:280
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:285 redbot/cogs/general/general.py:310
msgid "{definition}\n\n"
"**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:291
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:314
msgid "<{permalink}>\n"
" {word} by {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""