github-actions[bot] 7b80043d19
Automated Crowdin downstream (#6119)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2023-05-04 03:04:41 +02:00

394 lines
16 KiB
Plaintext
Generated

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-03 14:07+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: nb\n"
"X-Crowdin-File-ID: 57\n"
"Language: nb_NO\n"
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:73
msgid "I could not find a command from that input!"
msgstr "Jeg fant ikke en kommando i det inntastet!"
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:79
msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action"
msgstr "Den kommandoen krever bot eier. Jeg kan ikke tillate deg å bruke den for en handling"
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:88
msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\n"
"**If you do not wish to have a command run, enter** `none`.\n\n"
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
"Please wait 15 seconds before entering your response."
msgstr "Skriv inn kommandoen som skal kjøres når brukeren **overstiger punktene for denne handlingen å forekomme.**\n"
"**Hvis du ikke ønsker å kjøre en kommando, **`none`.\n\n"
"Skriv det inn akkurat slik du ville hvis du faktisk prøvde å kjøre kommandoen unntatt ikke sette en prefiks og bruk `{user}` i stedet for noen bruker/medlem argumenter\n\n"
"ADVARSEL: Kommandoen som er angitt vil bli kjørt uten hensyn til kontroller eller kjølevæsker. Kommandoer som krever bot eier er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner.\n\n"
"Vennligst vent 15 sekunder før du skriver inn svaret ditt."
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:101 redbot/cogs/warnings/helpers.py:145
msgid "You may enter your response now."
msgstr "Du kan skrive inn svaret nå."
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:130
msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\n"
"**If you do not wish to have a command run on dropping points, enter** `none`.\n\n"
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
"Please wait 15 seconds before entering your response."
msgstr "Skriv inn kommandoen som skal kjøres når brukeren **overstiger punktene for denne handlingen å forekomme.**\n"
"**Hvis du ikke ønsker å kjøre en kommando, **`none`.\n\n"
"Skriv det inn akkurat slik du ville hvis du faktisk prøvde å kjøre kommandoen unntatt ikke sette en prefiks og bruk `{user}` i stedet for noen bruker/medlem argumenter\n\n"
"ADVARSEL: Kommandoen som er angitt vil bli kjørt uten hensyn til kontroller eller kjølevæsker. Kommandoer som krever bot eier er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner.\n\n"
"Vennligst vent 15 sekunder før du skriver inn svaret ditt."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:30
#, docstring
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
msgstr "Advar feilaktig brukere og ta automatiserte handlinger."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:115
#, docstring
msgid "Manage settings for Warnings."
msgstr "Administrer innstillinger for advarsler."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:121
#, docstring
msgid "Enable or disable custom reasons for a warning."
msgstr "Aktiver eller deaktiver tilpassede årsaker i et advarsel."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:125
msgid "Custom reasons have been enabled."
msgstr "Egendefinerte årsaker er aktivert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:127
msgid "Custom reasons have been disabled."
msgstr "Egendefinerte årsaker er deaktivert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:132
#, docstring
msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs."
msgstr "Angi om advarsler skal sendes til brukere i DMer."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
msgstr "Nå skal jeg prøve å sende advarsler til brukerne disposisjon."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:137
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
msgstr "Advarsler sendes ikke lenger til brukere direktemelding."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:142
#, docstring
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
msgstr "Velg om navnet på moderatorvarsel en bruker skal inkluderes i DM til den brukeren."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:146
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr "Jeg vil også ta med navnet på moderator som ga varsel ved sending av feilmelding til en bruker."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:152
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr "Jeg kommer ikke til å oppgi navnet på moderator som ga advarsel ved sending av feilmelding til en bruker."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:164
#, docstring
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n"
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
" "
msgstr "Angi kanalen hvor advarsler skal sendes til.\n\n"
" La stå tom for å bruke kanalen `[p]warn` kommandoen ble kalt inn.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:172
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
msgstr "Advarselkanalen har blitt satt til {channel}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:176 redbot/cogs/warnings/warnings.py:192
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
msgstr "Advarsler sendes nå i kanal kommandoen ble brukt i."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:181
#, docstring
msgid "\n"
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
" "
msgstr "\n"
" Angi om advarsler skal sendes til en kanal satt med `[p]warningset warnchannel`.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:189
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
msgstr "Advarsler sendes nå til {channel}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
msgid "Toggle channel has been disabled."
msgstr "Veksle kanal har blitt deaktivert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:200
#, docstring
msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
" Actions are essentially command macros. Any command can be run\n"
" when the action is initially triggered, and/or when the action\n"
" is lifted.\n"
" Actions must be given a name and a points threshold. When a\n"
" user is warned enough so that their points go over this\n"
" threshold, the action will be executed.\n"
" "
msgstr "Administrer automatiserte handlinger for advarsler.\n\n"
" Handlinger er i det vesentlige kommandoen makroer. Alle kommandoer kan kjøres\n"
" når handlingen først aktiveres, og/eller når handlingen\n"
" er løftet.\n"
" Handlinger må angis som et navn og en punktterskel. Når en\n"
" bruker er advart nok slik at deres poeng går over denne\n"
" terskelen handlingen vil bli utført.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:214
#, docstring
msgid "Create an automated action.\n\n"
" Duplicate action names are not allowed.\n"
" "
msgstr "Opprette en automatisk handling.\n\n"
" Dupliserte handlingsnavn er ikke tillatt.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:235
msgid "Duplicate action name found!"
msgstr "Duplikat handlingsnavn ble funnet!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:242
msgid "Action {name} has been added."
msgstr "Handlingen {name} er lagt til."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:247
#, docstring
msgid "Delete the action with the specified name."
msgstr "Slett handlingen med det angitte navnet."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:260
msgid "No action named {name} exists!"
msgstr "Ingen handling med navn {name} eksisterer!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:266
#, docstring
msgid "Manage warning reasons.\n\n"
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
" name of the reason must be given when a user is warned.\n"
" "
msgstr "Behandle advarselsgrunner.\n\n"
" Årsaker må gis et navn, beskrivelse og poengverdi.\n"
" navnet på grunnen må oppgis når en bruker blir advart.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:278
#, docstring
msgid "Create a warning reason."
msgstr "Opprette en advarselsgrunn."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:282
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
msgstr "*Tilpasset* kan ikke brukes som begrunnelse!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:292
msgid "The new reason has been registered."
msgstr "Den nye årsaken er registrert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:297
#, docstring
msgid "Delete a warning reason."
msgstr "Slette en advarselsgrunn."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:304
msgid "That is not a registered reason name."
msgstr "Det er ikke et registrert årsaksnavn."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:310
#, docstring
msgid "List all configured reasons for Warnings."
msgstr "Vis alle konfigurerte årsaker til advarsler."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:318
msgid "Reason: {name}"
msgstr "Årsak: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:322 redbot/cogs/warnings/warnings.py:350
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:451 redbot/cogs/warnings/warnings.py:484
msgid "Points"
msgstr "Poeng"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:326
msgid "Name: {reason_name}\n"
"Points: {points}\n"
"Description: {description}"
msgstr "Navn: {reason_name}\n"
"Poeng: {points}\n"
"Beskrivelse: {description}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:333
msgid "There are no reasons configured!"
msgstr "Det er ingen grunner konfigurert!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:339
#, docstring
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
msgstr "Vis alle konfigurerte automatiserte handlinger for Advarseler."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:347
msgid "Action: {name}"
msgstr "Handling: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:352
msgid "Exceed command"
msgstr "Utført kommando"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:356
msgid "Drop command"
msgstr "Slipp kommando"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:360
msgid "Name: {action_name}\n"
"Points: {points}\n"
"Exceed command: {exceed_command}\n"
"Drop command: {drop_command}"
msgstr "Navn: {action_name}\n"
"Poeng: {points}\n"
"Oppnådd kommando: {exceed_command}\n"
"Slippkommando: {drop_command}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:368
msgid "There are no actions configured!"
msgstr "Det er ingen handlinger konfigurert!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:381
#, docstring
msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
" `<points>` number of points the warning should be for. If no number is supplied\n"
" 1 point will be given. Pre-set warnings disregard this.\n"
" `<reason>` is reason for the warning. This can be a registered reason,\n"
" or a custom reason if ``[p]warningset allowcustomreasons`` is set.\n"
" "
msgstr "Advar brukeren av en gitt grunn.\n\n"
" `<points>` antall poeng advarselen skal være for. Hvis ingen nummer oppgis\n"
" 1 poeng vil det bli gitt. Forhåndsangi advarsler, se bort fra dette.\n"
" `<reason>` er grunn for advarselen. Dette kan være en grunn til å registrere\n"
" eller en egendefinert årsak hvis ``[p]warningset allowcustomreasons`` er satt.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:390
msgid "You cannot warn yourself."
msgstr "Du kan ikke advare deg selv."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:392
msgid "You cannot warn other bots."
msgstr "Du kan ikke advare andre bots."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:394
msgid "You cannot warn the server owner."
msgstr "Du kan ikke advare servereieren."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:397
msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them."
msgstr "Personen du prøver å advare er lik eller høyere enn du i discord hierarkiet, du kan ikke advare dem."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:407
msgid "That is not a registered reason!"
msgstr "Det er ikke en registrert grunn!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:410
msgid "You cannot apply negative points."
msgstr "Du kan ikke legge til negative punkter."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:424
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
msgstr "Gjør `{prefix}warningset allowcustomreasons true` for å aktivere egendefinerte årsaker."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:445 redbot/cogs/warnings/warnings.py:478
msgid "Warning from {user}"
msgstr "Advarsel fra {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:447 redbot/cogs/warnings/warnings.py:480
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:454
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
msgstr "Du har mottatt en advarsel i {guild_name}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:464
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
msgstr "En advarsel for {user} har blitt utstedt, men jeg kunne ikke sende en advarsel."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:490 redbot/cogs/warnings/warnings.py:499
msgid "{user} has been warned."
msgstr "{user} har blitt advart."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:504
msgid "{reason}\n\n"
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
msgstr "{reason}\n\n"
"Bruk `{prefix}unwarn {user} {message}` for å fjerne denne advarselen."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:507
msgid "{description}\n"
"Points: {points}"
msgstr "{description}\n"
"Poeng: {points}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:530
#, docstring
msgid "List the warnings for the specified user."
msgstr "Oppgi advarslene for den angitte brukeren."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:543
msgid "That user has no warnings!"
msgstr "Den brukeren har ingen advarsler!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:548 redbot/cogs/warnings/warnings.py:584
msgid "Deleted Moderator"
msgstr "Slettet moderator"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:551 redbot/cogs/warnings/warnings.py:587
msgid "Unknown Moderator ({})"
msgstr "Ukjent moderator ({})"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:552 redbot/cogs/warnings/warnings.py:588
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
msgstr "{num_points} -poeng advarsel {reason_name} utstedt av {user} for {description}\n"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:563 redbot/cogs/warnings/warnings.py:599
msgid "Warnings for {user}"
msgstr "Advarsler for {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:571
#, docstring
msgid "List warnings for yourself."
msgstr "Vis advarsler for deg selv."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:579
msgid "You have no warnings!"
msgstr "Du har ingen advarsler!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:613
#, docstring
msgid "Remove a warning from a user."
msgstr "Fjern en advarsel fra en bruker."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:626
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
msgstr "Du kan ikke fjerne advarsler fra deg selv."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:633
msgid "That warning doesn't exist!"
msgstr "Den advarselen finnes ikke!"