2020-01-07 17:16:21 -05:00

269 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:48\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
"X-Crowdin-File: /general/locales/messages.pot\n"
"Language: sv_SE\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:36
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:41
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Som jag ser det, ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:42
msgid "It is certain"
msgstr "Det är så"
#: redbot/cogs/general/general.py:43
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Det är säkerligen så"
#: redbot/cogs/general/general.py:44
msgid "Most likely"
msgstr "Sannolikt"
#: redbot/cogs/general/general.py:45
msgid "Outlook good"
msgstr "Ser bra ut"
#: redbot/cogs/general/general.py:46
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Tecknen pekar på det ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
msgid "Without a doubt"
msgstr "Utan tvekan"
#: redbot/cogs/general/general.py:48
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:49
msgid "Yes definitely"
msgstr "Ja - självklart"
#: redbot/cogs/general/general.py:50
msgid "You may rely on it"
msgstr "Det kan du lita på"
#: redbot/cogs/general/general.py:51
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Svar oklart, försök igen"
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "Ask again later"
msgstr "Fråga igen senare"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Bäst jag inte berättar nu"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Kan inte förutsäga nu"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Koncentrara dig och försök igen"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Don't count on it"
msgstr "Räkna inte med det"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "My reply is no"
msgstr "Mitt svar är nej"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "My sources say no"
msgstr "Min källor säger nej"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Det ser inte så bra ut"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Very doubtful"
msgstr "Mycket tveksamt"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:77
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:83
#, docstring
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:94
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:98
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:106
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:117
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*singlar en slant och... "
#: redbot/cogs/general/general.py:117
msgid "HEADS!*"
msgstr "KRONA!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:117
msgid "TAILS!*"
msgstr "KLAVE!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:121
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:126
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:147
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:153
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:159
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:166
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:173
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Det där ser inte ut som en fråga."
#: redbot/cogs/general/general.py:177
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:181
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Tidtagaruret har startats!"
#: redbot/cogs/general/general.py:186
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:192
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:201
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:224
#, docstring
msgid "Show server information."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:231
msgid "Since {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:235
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: redbot/cogs/general/general.py:236
msgid "Users"
msgstr "Användare"
#: redbot/cogs/general/general.py:237
msgid "Text Channels"
msgstr "Text kanaler"
#: redbot/cogs/general/general.py:238
msgid "Voice Channels"
msgstr "Röst kanaler"
#: redbot/cogs/general/general.py:239
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
#: redbot/cogs/general/general.py:240
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
#: redbot/cogs/general/general.py:241
msgid "Server ID: "
msgstr "Server ID: "
#: redbot/cogs/general/general.py:252
msgid "I need the `Embed links` permission to send this."
msgstr "Jag behöver behörigheten `Embed links` för att kunna sända detta."
#: redbot/cogs/general/general.py:256
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:272 redbot/cogs/general/general.py:338
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:278
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:284
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:289
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:295
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:314
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:320
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""