Files
Red-DiscordBot/redbot/cogs/mutes/locales/tr-TR.po
github-actions[bot] c52ef73097 Automated Crowdin downstream (#6127)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2023-05-04 08:22:59 +02:00

594 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 04:23+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File-ID: 704\n"
"Language: tr_TR\n"
#: redbot/cogs/mutes/converters.py:60
msgid "The time provided is too long; use a more reasonable time."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:32
msgid "That user is already muted in this channel."
msgstr "O kullanıcı bu kanalda zaten susturulmuş."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:33
msgid "That user is not muted in this channel."
msgstr "O kullanıcı bu kanalda susturulmamış."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:34
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Rolün işlem yapmaya çalıştığın kişiden daha düşük."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:37
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the mute role in the role hierarchy."
msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Rol hiyerarşisinde susturma rolünden yüksekte değilsin."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:40
msgid "That user cannot be (un)muted, as they have the Administrator permission."
msgstr "Yönetici iznine sahip olduğundan dolayı o kullanıcı susturulamaz veya susturması kaldırılamaz."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:41
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Roles permission and the user I'm muting must be lower than myself in the role hierarchy."
msgstr "Kullanıcı susturulamadı veya geri açılamadı. Rolleri yönetme iznine sahip olmam ve susturduğum kullanıcının rol hiyerarşisinde benden aşağıda olması gerekmekte."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:46
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Permissions permission."
msgstr "Kullanıcı susturulamadı veya geri açılamadı. İzinleri Yönetme iznine ihtiyacım var."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:49
msgid "The user has left the server while applying an overwrite."
msgstr "Kanal yetkilerini uygulanırken kullanıcı sunucudan ayrıldı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:50
msgid "The channel I tried to mute or unmute the user in isn't found."
msgstr "Kullanıcıyı susturmaya ya da geri açmaya çalıştığım kanal bulunamadı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:51
msgid "The mute role no longer exists."
msgstr "Mute rolü artık mevcut değil."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:52
msgid "Because I don't have the Move Members permission, this will take into effect when the user rejoins."
msgstr "Üyeleri taşıma iznine sahip olmadığımdan, bu kullanıcı çıkıp girdiğinde etkili olacak."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:55
msgid "That user is channel muted in their current voice channel, not just voice muted. If you want to fully unmute this user in the channel, use {command} in their voice channel's text channel instead."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:79
#, docstring
msgid "\n"
" Mute users temporarily or indefinitely.\n"
" "
msgstr "\n"
" Kullanıcıları geçici veya kalıcı olarak sustur.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:325 redbot/cogs/mutes/mutes.py:337
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:341 redbot/cogs/mutes/mutes.py:431
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:448 redbot/cogs/mutes/mutes.py:502
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:522 redbot/cogs/mutes/mutes.py:527
msgid "Automatic unmute"
msgstr "Susturma cezanız otomatik olarak kaldırıldı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:341 redbot/cogs/mutes/mutes.py:448
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:649 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1461
msgid "Server unmute"
msgstr "Sunucu susturma cezanız bitti"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:350
msgid "I am unable to unmute {user} for the following reason:\n"
"{reason}"
msgstr "{user} kullanıcısının susturmasını şu sebepten dolayı geri alamadım:\n"
"{reason}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:435
msgid "\n"
"Unmuted in channels: "
msgstr "\n"
"Şu kanallarda susturması geri alındı: "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:461
msgid "{member} could not be unmuted for the following reasons:\n"
msgstr "{member} üyesinin şu sebeplerden dolayı susturması geri alınamadı:\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:465
msgid "{reason} In the following channels: {channels}\n"
msgstr "{reason} Şu kanallarda: {channels}\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:511 redbot/cogs/mutes/mutes.py:726
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:222
msgid "Voice unmute"
msgstr "Sesli kanal susturma cezanız kalktı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:514 redbot/cogs/mutes/mutes.py:729
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1530
msgid "Channel unmute"
msgstr "Kanal susturması kalktı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:531
msgid "I am unable to unmute {user} in {channel} for the following reason:\n"
"{reason}"
msgstr "{user} kullanıcısının susturmasını {channel} kanalında şu sebepten dolayı geri alamadım:\n"
"{reason}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:572
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:577
msgid "No reason provided."
msgstr "Sebep belirtilmedi."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:587
msgid "Until"
msgstr "Şu zamana kadar"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:588
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:589
msgid "Guild"
msgstr "Sunucu"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:591
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatör"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:599
msgid "Moderator:"
msgstr "Moderatör:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:601
msgid "Until:"
msgstr "Şu zamana kadar:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:601
msgid "Duration:"
msgstr "Süre:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:605
msgid "Guild:"
msgstr "Sunucu:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:644 redbot/cogs/mutes/mutes.py:649
msgid "Manually removed mute role"
msgstr "Susturulma cezanız manuel olarak kaldırıldı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:664 redbot/cogs/mutes/mutes.py:673
msgid "Manually applied mute role"
msgstr "Susturulma cezanız manuel olarak verildi"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:673 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1241
msgid "Server mute"
msgstr "Sunucu susturma cezası"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:736 redbot/cogs/mutes/mutes.py:745
msgid "Manually removed channel overwrites"
msgstr "Kanal yetkilerinden manuel olarak kaldırıldı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:779
msgid "Previously muted in this server."
msgstr "Bu sunucuda daha önce susturulmuş."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:785
#, docstring
msgid "Mute settings."
msgstr "Susturma ayarları."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:792
#, docstring
msgid "Set whether mute notifications should be sent to users in DMs."
msgstr "Kullanıcılara özel mesaj olarak susturma bildirimlerinin gönderilmesini ayarla."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:795
msgid "I will now try to send mute notifications to users DMs."
msgstr "Artık kullanıcılara susturma bildirimlerini özel mesaj olarak göndermeye çalışacağım."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:797
msgid "Mute notifications will no longer be sent to users DMs."
msgstr "Susturma bildirimleri kullanıcılara artık özel mesaj olarak gönderilmeyecek."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:803
#, docstring
msgid "Decide whether the name of the moderator muting a user should be included in the DM to that user."
msgstr "Kullanıcıyı susturan moderatörün adının özel mesajda olup olmamasını ayarla."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:807
msgid "I will include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
msgstr "Bir kullanıcıya özel mesaj atarken sorumlu moderatörün ismini dahil edeceğim."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:813
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
msgstr "Bir kullanıcıya özel mesaj atarken sorumlu moderatörün ismini dahil etmeyeceğim."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:821
#, docstring
msgid "\n"
" Whether or not to force role only mutes on the bot\n"
" "
msgstr "\n"
" Bot üzerinde role özgü susturmaların zorlanıp zorlanmayacağı\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:826
msgid "Okay I will enforce role mutes before muting users."
msgstr "Tamamdır, kullanıcıları susturmadan önce rol susturmalarını uygulayacağım."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:828
msgid "Okay I will allow channel overwrites for muting users."
msgstr "Tamamdır, kullanıcıları sustururken kanal yetkilendirmelerine izin vereceğim."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:833
#, docstring
msgid "\n"
" Shows the current mute settings for this guild.\n"
" "
msgstr "\n"
" Bu sunucu için mevcut susturma ayarlarını gösterir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:841
msgid "Mute Role: {role}\n"
"Notification Channel: {channel}\n"
"Default Time: {time}\n"
"Send DM: {dm}\n"
"Show moderator: {show_mod}"
msgstr "Susturma Rolü: {role}\n"
"Bildirim Kanalı: {channel}\n"
"Varsayılan Süre: {time}\n"
"DM Atma: {dm}\n"
"Moderatör belirtme: {show_mod}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:848 redbot/cogs/mutes/mutes.py:849
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:850
msgid "None"
msgstr "None"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:865
#, docstring
msgid "\n"
" Set the notification channel for automatic unmute issues.\n\n"
" If no channel is provided this will be cleared and notifications\n"
" about issues when unmuting users will not be sent anywhere.\n"
" "
msgstr "\n"
" Susturma otomatik geri alınırken oluşabilecek sorunlar için bildirim kanalını ayarla.\n\n"
" Eğer bir kanal verilmezse bu ayar temizlenecek ve \n"
" susturma geri alınırken oluşabilecek sorunlar bir yere gönderilmeyecek.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:873
msgid "Notification channel for unmute issues has been cleared."
msgstr "Susturma geri alınırken oluşabilecek sorunlar için bildirim kullanılacak bildirim kanalının ayarı temizlendi."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:877
msgid "I will post unmute issues in {channel}."
msgstr "Susturma geri alma hatalarını {channel} kanalına yazacağım."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:884
#, docstring
msgid "Sets the role to be applied when muting a user.\n\n"
" If no role is setup the bot will attempt to mute a user by setting\n"
" channel overwrites in all channels to prevent the user from sending messages.\n\n"
" Note: If no role is setup a user may be able to leave the server\n"
" and rejoin no longer being muted.\n"
" "
msgstr "Bir kullanıcı susturulurken verilecek rolü ayarlar.\n\n"
" Eğer bir rol ayarlanmazsa bot kullanıcıyı konuşmasını\n"
" engellemek için tüm kanallarda yetki ayarlayarak susturmaya çalışır.\n\n"
" Not: Eğer bir rol ayarlanmazsa kullanıcı susturulmamak için\n"
" sunucudan çıkıp girebilir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:899
msgid "Channel overwrites will be used for mutes instead."
msgstr "Susturmalar için kanal yetkileri kullanılacak."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:903
msgid "You can't set this role as it is not lower than you in the role hierarchy."
msgstr "Rol hiyerarşisinde senden aşağıda olmadığından bu rolü ayarlayamazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:908 redbot/cogs/mutes/mutes.py:971
msgid "Mute role set to {role}"
msgstr "Susturulmuş rolü {role} olarak ayarlandı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:912 redbot/cogs/mutes/mutes.py:975
msgid "No notification channel has been setup, use {command_1} to be updated when there's an issue in automatic unmutes."
msgstr "Herhangi bir bildirim kanalı ayarlanmamış, otomatik susturma geri almada bir sorun çıkarsa bilgi almak için {command_1} kullanın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:923
#, docstring
msgid "Create a Muted role.\n\n"
" This will create a role and apply overwrites to all available channels\n"
" to more easily setup muting a user.\n\n"
" If you already have a muted role created on the server use\n"
" `[p]muteset role ROLE_NAME_HERE`\n"
" "
msgstr "Bir susuturulmuş rolü oluştur.\n\n"
" Bu bir kullanıcının susturulmasını daha kolay ayarlamak için bir rol oluşturur\n"
" ve mevcut tüm kanallarda yetkiyi ayarlar.\n\n"
" Eğer sunucuda ayarlanmış bir susturulmuş rolünüz varsa\n"
" `[p]muteset role ROL_ADI` komutunu kullanın\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:934
msgid "There is already a mute role setup in this server. Please remove it with {command} before trying to create a new one."
msgstr "Bu sunucuda ayarlanmış bir susturulmuş rolü zaten var. Yeni bir tane oluşturmadan önce {command} ile var olanı kaldırın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:953 redbot/cogs/mutes/mutes.py:999
msgid "Mute role setup"
msgstr "Susturulmuş rolü ayarlandı"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:958
msgid "I could not create a muted role in this server."
msgstr "Bu sunucuda susturulmuş rolü oluşturamadım."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:965
msgid "I could not set overwrites for the following channels: {channels}"
msgstr "Şu kanallar için yetklendirmeyi ayarlayamadım: {channels}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1007
#, docstring
msgid "\n"
" Set the default mute time for the mute command.\n\n"
" If no time interval is provided this will be cleared.\n"
" "
msgstr "\n"
" mute komutu için varsayılan susturma süresini ayarla.\n\n"
" Bir zaman aralığı verilmezse bu ayar temizlenir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1015
msgid "Default mute time removed."
msgstr "Varsayılan susturma süresi kaldırıldı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1019
msgid "Please provide a valid time format."
msgstr "Lütfen geçerli bir zaman biçimi sağlayın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1022
msgid "Default mute time set to {time}."
msgstr "Varsayılan susturma süresi {time} olarak ayarlandı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1034
msgid "This server does not have a mute role setup. You can setup a mute role with {command_1} or {command_2} if you just want a basic role created setup.\n\n"
msgstr "Bu sunucunun susturulmuş rolü ayarlanmamış `{command_1}` ile bir susturulmuş rolü ayarlayabilir veya basit bir rolün oluşturulmasını istiyorsanız `{command_2}` kullanabilirsiniz.\n\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1053
msgid "Channel overwrites for muting users can get expensive on Discord's API as such we recommend that you have an admin setup a mute role instead. Channel overwrites will also not re-apply on guild join, so a user who has been muted may leave and re-join and no longer be muted. Role mutes do not have this issue.\n\n"
"Are you sure you want to continue with channel overwrites? "
msgstr "Kullanıcıları sustururken kanal yetkilerini kullanmak Discord API'a çok sayıda istekte bulunulmasını gerektirebileceğinden bir susturulmuş rolü ayarlanması tavsiye edilir. Üstelik kanal yetkileri sunucuya katılırken tekrar uygulanmayacağından kullanıcılar çıkıp girerek susturulmaktan kurtulabilirler. Bir susturulmuş rolü kullanmak tüm bu sorunları çözer.\n\n"
"Susturma için kanal yetkilerini kullanmak istediğinizden emin misiniz? "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1063
msgid "Reacting with ✅ will continue the mute with overwrites and stop this message from appearing again, Reacting with ❎ will end the mute attempt."
msgstr "✅ ile tepki vermek kanal yetkilerini kullanılmasını onaylar ve bu mesaj bir daha karşınıza gelmez. ❎ ile tepki vermek susturma denemesini iptal eder."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1069
msgid "Saying {response_1} will continue the mute with overwrites and stop this message from appearing again, saying {response_2} will end the mute attempt."
msgstr "{response_1} ile cevap vermek zorla susturmaya devam eder ve bir daha bu mesajı göstermez, {response_2} ile cevap vermek susturmayı iptal eder."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1098 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1311
msgid "OK then."
msgstr "Tamam o zaman."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1112
#, docstring
msgid "\n"
" Displays active mutes on this server.\n"
" "
msgstr "\n"
" Sunucuda devam eden susturmaları gösterir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1119
msgid "__Server Mutes__\n"
msgstr "__Sunucudaki Susturmalar__\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1137 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1162
msgid "__Remaining__: {time_left}\n"
msgstr "__Kalan süre__: {time_left}\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1144
msgid "__<#{channel_id}> Mutes__\n"
msgstr "__<#{channel_id}> Susturmalar__\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1169
msgid "There are no mutes on this server right now."
msgstr "Bu sunucuda şu anda susturulmuş kişi bulunmamakta."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1181
#, docstring
msgid "Mute users.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
" Examples:\n"
" `[p]mute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mute @member1 3 days`\n\n"
" "
msgstr "Kullanıcıları sustur.\n\n"
" `<users...>` boşluk ile ayrılmış kullanıcı adları, IDleri ya da pinglerinden oluşan bir listedir.\n"
" `[time_and_reason]` Susturmanın ne kadar süreceği ve hangi sebeple yapılacağıdır. Sür\n"
" `30 minutes` veya `2 days` gibi geçerli her hangi bir zaman zarfı olabilir. Eğer belirtilmemişse\n"
" Bot ayarlanmışsa varsayılan susturma süresini kullanır ve eğer ayarlanmamışsa kullanıcıyı sonsuza dek susturur.\n\n"
" Örnek:\n"
" `[p]mute @üye1 @üye2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mute @üye1 3 days`\n\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1196 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1347
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:88
msgid "You cannot mute me."
msgstr "Beni susturamazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1198 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1349
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:90
msgid "You cannot mute yourself."
msgstr "Kendini susturamazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1209 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1214
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1357 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1362
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:108 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:115
msgid " for {duration}"
msgstr " {duration}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1248
msgid "{users} has been muted in this server{time}."
msgstr "{users} bu sunucudan {time} susturuldu."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1250
msgid "{users} have been muted in this server{time}."
msgstr "{users} bu sunucuda susturuldu. Süre: {time}."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1261
msgid "{member} could not be (un)muted for the following reasons:\n"
msgstr "{member} şu sebeplerden dolayı susturulamadı veya susturması kaldırılamadı:\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1272
msgid "- {reason} In the following channels: {channels}\n"
msgstr "- {reason} Şu kanallarda: {channels}\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1283
msgid "Some users could not be properly muted. Would you like to see who, where, and why?"
msgstr "Bazı kullanıcılar doğru düzgün susturulamadı. Kim, nerde, ve neden görmek ister misiniz?"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1333
#, docstring
msgid "Mute a user in the current text channel (or in the parent of the current thread).\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
" Examples:\n"
" `[p]mutechannel @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mutechannel @member1 3 days`\n"
" "
msgstr "Bir kullanıcıyı mevcut metin kanalında sustur.\n\n"
" `<users...>` boşluk ile ayrılmış kullanıcı adları, IDleri ya da pinglerinden oluşan bir listedir.\n"
" `[time_and_reason]` Susturmanın ne kadar süreceği ve hangi sebeple yapılacağıdır. Süre\n"
" `30 minutes` veya `2 days` gibi geçerli her hangi bir zaman zarfı olabilir. Eğer belirtilmemişse\n"
" Bot ayarlanmışsa varsayılan susturma süresini kullanır ve eğer ayarlanmamışsa kullanıcıyı sonsuza dek susturur.\n\n"
" Örnek:\n"
" `[p]mute @üye1 @üye2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mute @üye1 3 days`\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1392
msgid "Channel mute"
msgstr "Kanalda susturma"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1400 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:154
msgid "{users} has been muted in this channel{time}."
msgstr "{users} bu kanalda {time} susturuldu."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1402 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:156
msgid "{users} have been muted in this channel{time}."
msgstr "{users} bulunduğu sesli kanaldan susturuldu. Süre: {time}."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1407 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:161
msgid "The following users could not be muted\n"
msgstr "Şu kullanıcılar susturulamadı\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1422
#, docstring
msgid "Unmute users.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
" "
msgstr "Kullanıcıların susturmasını kaldır.\n\n"
" `<users...>` kullanıcı adları, IDleri veya pinglerinden oluşan boşluklarla ayrışmış bir listedir.\n"
" `[reason]` susturmanın kaldırılma sebebidir.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1430 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1499
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:182
msgid "You cannot unmute me."
msgstr "Benim susturmamı kaldıramazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1432 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1501
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:184
msgid "You cannot unmute yourself."
msgstr "Kendi susturmanı kaldıramazsın."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1474
msgid "{users} unmuted in this server."
msgstr "{users} bu sunucudaki susturması kaldırıldı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1491
#, docstring
msgid "Unmute a user in this channel (or in the parent of this thread).\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1540 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:232
msgid "{users} unmuted in this channel."
msgstr "{users} yazı/sesli kanalından susturması kaldırıldı."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1545 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:237
msgid "The following users could not be unmuted\n"
msgstr "Bu kullanıcının susturma cezası kaldırılamadı\n"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:42
msgid "That user is not in a voice channel."
msgstr "O kullanıcı her hangi bir ses kanalında değil."
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:49
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
msgstr "Bunu yapabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ihtiyacım var."
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:59
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
msgstr "Bu komutu kullanabilmek için o kullanıcının kanalında {perms} izinlerine ihtiyacınız var."
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:75
#, docstring
msgid "Mute a user in their current voice channel.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
" Examples:\n"
" `[p]voicemute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]voicemute @member1 3 days`"
msgstr "Bir kullanıcıyı mevcut ses kanalından sustur.\n\n"
" `<users...>` boşluk ile ayrılmış kullanıcı adları, IDleri ya da pinglerinden oluşan bir listedir.\n"
" `[time_and_reason]` Susturmanın ne kadar süreceği ve hangi sebeple yapılacağıdır. Süre\n"
" `30 minutes` veya `2 days` gibi geçerli her hangi bir zaman zarfı olabilir. Eğer belirtilmemişse\n"
" Bot ayarlanmışsa varsayılan susturma süresini kullanır ve eğer ayarlanmamışsa kullanıcıyı sonsuza dek susturur.\n\n"
" Örnek:\n"
" `[p]voicemute @üye1 @üye2 spam 5 hours`\n"
" `[p]voicemute @üye1 3 days`\n"
"`"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:146
msgid "Voice mute"
msgstr "Sesli kanalda susturma"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:175
#, docstring
msgid "Unmute a user in their current voice channel.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[reason]` is the reason for the unmute."
msgstr "Bir kullanıcının şu an bulunduğu ses kanalında susturmasını kaldır.\n\n"
" `<users...>` kullanıcı adları, IDleri veya pinglerinden oluşan boşluklarla ayrışmış bir listedir.\n"
" `[reason]` susturmanın kaldırılma sebebidir."