github-actions[bot] 7e7a3a6488
Automated Crowdin downstream (#4133)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-08-01 16:58:27 +02:00

509 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 12:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: pl_PL\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:46
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Generalne komendy."
#: redbot/cogs/general/general.py:51
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Moim zdaniem tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "It is certain"
msgstr "To pewne"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Zdecydowanie tak jest"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "Most likely"
msgstr "Prawdopodobnie"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Outlook good"
msgstr "Wygląda dobrze"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Wszystko wskazuje, że tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Without a doubt"
msgstr "Bez wątpienia"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes definitely"
msgstr "Tak - definitywnie"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "You may rely on it"
msgstr "Możesz na to liczyć"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Odpowiedź niejasna, spróbuj ponownie"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Ask again later"
msgstr "Spytaj ponownie później"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Lepiej teraz nie mówić"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Nie można teraz przewidzieć"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Skoncentruj się i spytaj ponownie"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Don't count on it"
msgstr "Nie licz na to"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "My reply is no"
msgstr "Moja odpowiedź brzmi nie"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My sources say no"
msgstr "Moje źródła mówią, że nie"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Nie wygląda to za dobrze"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Very doubtful"
msgstr "Bardzo wątpliwe"
#: redbot/cogs/general/general.py:80
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
msgstr "Wybierz spośród wielu opcji.\\n\\n Aby określić opcje, które zawierają spację, powinieneś użyć\\n cudzysłowów.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:87
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Za mało opcji do wyboru."
#: redbot/cogs/general/general.py:93
#, docstring
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
msgstr "Rzuć losową liczbę.\\n\\n Wynik będzie między 1 a `<number>`.\\n\\n `<number>` <number> ` domyślnie 100.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:108
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Może wybierzesz powyżej 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:111
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr "{author.mention} Maksymalna liczba to {maxamount}."
#: redbot/cogs/general/general.py:118
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
msgstr "Odwróć monetę... lub użytkownika.\\n\\n Domyślnie moneta.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:126
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
msgstr "Niezła próba. Myślisz, że jesteś śmieszny?\\n Patrz na to:\\n\\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:137
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*rzuca monetą i... "
#: redbot/cogs/general/general.py:137
msgid "HEADS!*"
msgstr "ORZEŁ!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:137
msgid "TAILS!*"
msgstr "RESZKA!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:141
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Zagraj w Papier Nożyce Kamień."
#: redbot/cogs/general/general.py:146
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Podana opcja nie jest prawidłowa. Spróbuj {r}, {p} lub {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:167
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Wygrywasz {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:173
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Przegrywasz {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:179
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Remis {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:186
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
msgstr "Zadaj pytanie 8-ball.\\n\\n Pytanie musi kończyć się znakiem zapytania.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:193
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "To nie wygląda na pytanie."
#: redbot/cogs/general/general.py:197
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Uruchom lub zatrzymaj stoper."
#: redbot/cogs/general/general.py:201
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Uruchomiono stoper!"
#: redbot/cogs/general/general.py:206
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stoper zatrzymany! Czas: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:212
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Utwórz link do lmgtfy."
#: redbot/cogs/general/general.py:221
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
msgstr "Ponieważ wszyscy lubią przytulasy!\\n\\n Do 10 poziomów.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:245
#, docstring
msgid "\\n Show server information.\\n \\n `details`: Shows more information when set to `True`.\\n Default to False.\\n "
msgstr "\\n Pokaż informacje o serwerze.\\n \\n `details`: Pokazuje więcej informacji po ustawieniu na `True`.\\n Domyślnie na False.\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:253
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr "Stworzony dnia {date}. To jest ponad {num} dni temu!"
#: redbot/cogs/general/general.py:264
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: redbot/cogs/general/general.py:265
msgid "Users online"
msgstr "Użytkowników online"
#: redbot/cogs/general/general.py:266
msgid "Text Channels"
msgstr "Kanały Tekstowe"
#: redbot/cogs/general/general.py:267
msgid "Voice Channels"
msgstr "Kanały Głosowe"
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Server ID: "
msgstr "ID serwera: "
#: redbot/cogs/general/general.py:273
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:299
msgid "\\nShard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr "\\nID sharda: **{shard_id}/{shard_count}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:308
msgid "Humans: "
msgstr "Użytkowników: "
#: redbot/cogs/general/general.py:309
msgid " • Bots: "
msgstr " • Boty: "
#: redbot/cogs/general/general.py:319
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\\n"
msgstr "Użytkowników online: **{online}/{total_users}**\\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:336
msgid "__VIP__ US East "
msgstr "__VIP__ Wschodnie USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:337
msgid "__VIP__ US West "
msgstr "__VIP__ Zachód USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:338
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr "__VIP__ Amsterdam "
#: redbot/cogs/general/general.py:339
msgid "EU West "
msgstr "Europa Zachodnia "
#: redbot/cogs/general/general.py:340
msgid "EU Central "
msgstr "Europa Centralna "
#: redbot/cogs/general/general.py:341
msgid "Europe "
msgstr "Europa "
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "London "
msgstr "Londyn "
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "Frankfurt "
msgstr "Frankfurt "
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "Amsterdam "
msgstr "Amsterdam "
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "US West "
msgstr "Zachód USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "US East "
msgstr "Wschodnie USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "US South "
msgstr "Południowe USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "US Central "
msgstr "Centrum USA "
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "Singapore "
msgstr "Singapur "
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "Sydney "
msgstr "Sydnej "
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "Brazil "
msgstr "Brazylia "
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "Hong Kong "
msgstr "Hong Kong "
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "Russia "
msgstr "Rosja "
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "Japan "
msgstr "Japonia "
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "South Africa "
msgstr "Południowa Afryka "
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "India "
msgstr "Indie "
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Dubai "
msgstr "Dubaj "
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "South Korea "
msgstr "Korea Południowa "
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "0 - None"
msgstr "0 - Brak"
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "1 - Low"
msgstr "1 - Niski"
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "2 - Medium"
msgstr "2 - Średni"
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "3 - High"
msgstr "3 - Wysoki"
#: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "4 - Extreme"
msgstr "4 - Ekstermalny"
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "Partnered"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:370
msgid "Verified"
msgstr "Zweryfikowany"
#: redbot/cogs/general/general.py:371
msgid "Server Discovery"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:372
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:373
msgid "Community"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:374
msgid "Public disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:375
msgid "Splash Invite"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:376
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Vanity URL"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:378
msgid "More Emojis"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Commerce"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:380
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "Animated Icon"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:382
msgid "Banner Image"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:383
msgid "Member list disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:389
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:411
msgid "Members:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:413
msgid "Channels:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:414
msgid "💬 Text: {text}\\n🔊 Voice: {voice}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:420
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:421
msgid "Owner: {owner}\\nVoice region: {region}\\nVerif. level: {verif}\\nServer ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:433
msgid "Misc:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:434
msgid "AFK channel: {afk_chan}\\nAFK timeout: {afk_timeout}\\nCustom emojis: {emoji_count}\\nRoles: {role_count}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:439
msgid "Not set"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:447
msgid "Server features:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:449
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosters\\nFile size limit: {filelimit}\\nEmoji limit: {emojis_limit}\\nVCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:461
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:470
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:486 redbot/cogs/general/general.py:552
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:492
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:498
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:503
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:509
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:528
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:534
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""