github-actions[bot] 5f52fb872a
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4166)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2020-08-06 17:19:59 +02:00

509 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-06 12:19+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: zh_TW\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:46
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "常規命令。"
#: redbot/cogs/general/general.py:51
msgid "As I see it, yes"
msgstr "我看到了,是"
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "It is certain"
msgstr "這是肯定的"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is decidedly so"
msgstr "這是確定的,因此"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "Most likely"
msgstr "非常可能的"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Outlook good"
msgstr "前景很好"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Signs point to yes"
msgstr "標誌指向是"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Without a doubt"
msgstr "毫無疑問"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes definitely"
msgstr "絶對是的"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "You may rely on it"
msgstr "你可以相信它"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "回覆不清楚,再試一次"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Ask again later"
msgstr "稍後再問一次"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Better not tell you now"
msgstr "最好不要現在告訴你"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Cannot predict now"
msgstr "現在無法預測"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "集中精神後再問一次"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Don't count on it"
msgstr "不要指望它"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "My reply is no"
msgstr "我的答覆是不"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My sources say no"
msgstr "我的消息來源說不"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "Outlook not so good"
msgstr "前景不是很好"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Very doubtful"
msgstr "非常可疑"
#: redbot/cogs/general/general.py:84
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:91
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:97
#, docstring
msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and `<number>`.\\n\\n `<number>` defaults to 100.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:112
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:115
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:122
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:130
msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:141
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*擲硬幣而… "
#: redbot/cogs/general/general.py:141
msgid "HEADS!*"
msgstr "頭部!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:141
msgid "TAILS!*"
msgstr "尾部!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:145
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:150
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:171
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:177
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:183
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:190
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n "
msgstr "問八號球一個問題。\\n\\n 問題必須以問號結尾。\\n "
#: redbot/cogs/general/general.py:197
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "這看起來不像是個問題。"
#: redbot/cogs/general/general.py:201
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:205
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " 碼錶開始計時!"
#: redbot/cogs/general/general.py:210
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " 碼錶停止計時!時間: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:216
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:225
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:249
#, docstring
msgid "\\n Show server information.\\n \\n `details`: Shows more information when set to `True`.\\n Default to False.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:257
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr "創立於{date}。那是{num}天前!"
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Region"
msgstr "區域"
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Users online"
msgstr "線上使用者"
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Text Channels"
msgstr "文字頻道"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Voice Channels"
msgstr "語音頻道"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
msgid "Roles"
msgstr "身分組"
#: redbot/cogs/general/general.py:273
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"
#: redbot/cogs/general/general.py:275
msgid "Server ID: "
msgstr "伺服器ID: "
#: redbot/cogs/general/general.py:277
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:303
msgid "\\nShard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:312
msgid "Humans: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:313
msgid " • Bots: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:323
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:340
msgid "__VIP__ US East "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:341
msgid "__VIP__ US West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "EU West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "EU Central "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "Europe "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "London "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "Frankfurt "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "Amsterdam "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "US West "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "US East "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "US South "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "US Central "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "Singapore "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "Sydney "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "Brazil "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "Hong Kong "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Russia "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "Japan "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "South Africa "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:360
msgid "India "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "Dubai "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "South Korea "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "0 - None"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:366
msgid "1 - Low"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:367
msgid "2 - Medium"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:368
msgid "3 - High"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "4 - Extreme"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:373
msgid "Partnered"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:374
msgid "Verified"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:375
msgid "Server Discovery"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:376
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Community"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:378
msgid "Public disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Splash Invite"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:380
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "Vanity URL"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:382
msgid "More Emojis"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:383
msgid "Commerce"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:384
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:385
msgid "Animated Icon"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:386
msgid "Banner Image"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:387
msgid "Member list disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:393
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:415
msgid "Members:"
msgstr "成員:"
#: redbot/cogs/general/general.py:417
msgid "Channels:"
msgstr "頻道:"
#: redbot/cogs/general/general.py:418
msgid "💬 Text: {text}\\n🔊 Voice: {voice}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:424
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:425
msgid "Owner: {owner}\\nVoice region: {region}\\nVerif. level: {verif}\\nServer ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:437
msgid "Misc:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:438
msgid "AFK channel: {afk_chan}\\nAFK timeout: {afk_timeout}\\nCustom emojis: {emoji_count}\\nRoles: {role_count}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:443
msgid "Not set"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:451
msgid "Server features:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:453
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosters\\nFile size limit: {filelimit}\\nEmoji limit: {emojis_limit}\\nVCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:465
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:474
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:490 redbot/cogs/general/general.py:556
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:496
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:502
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:507
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:513
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:532
msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:538
msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}"
msgstr ""