mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-20 01:46:05 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
369 lines
13 KiB
Plaintext
369 lines
13 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-06 12:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Czech\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: cs\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 23\n"
|
|
"Language: cs_CZ\n"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:45
|
|
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
|
|
msgstr "JACKPOT! 226! Tvá sázka byla vynásobena * 50!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:49
|
|
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
|
|
msgstr "4LC! Vaše nabídka byla vynásobena * 25!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:53
|
|
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
|
|
msgstr "Tři třešně! Tvoje sázka byla vynásobena * 20!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:57
|
|
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
|
|
msgstr "2 6! Tvá sázka byla vynásobena * 4!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:61
|
|
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
|
|
msgstr "Dvě třešně! Váš pokus byl znásoben * 3!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:65
|
|
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
|
|
msgstr "Tři symboly! Tvá sázka byla vynásobena * 10!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:69
|
|
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
|
|
msgstr "Dva po sobě jdoucí symboly! Váš pokus byl vynásoben * 2!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:73
|
|
msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: Bet * 10\\nTwo symbols: Bet * 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:118
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
|
|
msgstr "Zbohatněte a bavte se s imaginární měnou!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:168
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Manage the bank."
|
|
msgstr "Správa banky."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:173
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Defaults to yours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:186
|
|
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
|
|
msgstr "Zůstatek {user} je {num} {currency}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:193
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Transfer currency to other users."
|
|
msgstr "Poslat měnu ostatním uživatelům."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:203
|
|
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
|
|
msgstr "{user} převedl {num} {currency} uživateli {other_user}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:215
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the balance of user's bank account.\\n\\n Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:230
|
|
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
|
|
msgstr "{author} přidal/a {num} {currency} k účtu {user}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:238
|
|
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
|
|
msgstr "{author} odebral {num} {currency} z účtu {user}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:246
|
|
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:261
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Delete all bank accounts."
|
|
msgstr "Smazat všechny bankovní účty."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:264
|
|
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:268 redbot/cogs/economy/economy.py:276
|
|
msgid "this server"
|
|
msgstr "tento server"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:275
|
|
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
|
|
msgstr "Všechny bankovní účty pro {scope} byly odstraněny."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:284
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Prune bank accounts."
|
|
msgstr "Vyčistit bankovní účty."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:291
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:294
|
|
msgid "This command cannot be used with a global bank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:298
|
|
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:307
|
|
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:313
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:316
|
|
msgid "This command cannot be used with a local bank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:320
|
|
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:329
|
|
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:339
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Delete the bank account of a specified user."
|
|
msgstr "Odstranit bankovní účet určeného uživatele."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:342
|
|
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:352
|
|
msgid "This will delete {name}'s bank account.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:360
|
|
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:365
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Get some free currency."
|
|
msgstr "Získejte měnu zdarma."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:383
|
|
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:397
|
|
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:414 redbot/cogs/economy/economy.py:470
|
|
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
|
|
msgstr "{author.mention} Příliš brzy. Pro Vaši další výplatu musíte počkat {time}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:438
|
|
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:454
|
|
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
|
msgstr "{author.mention}, tady máš, vezmi si nějaké {currency}. Užívej! (+{amount} {currency}!)\\n\\nV současné době máš {new_balance} {currency}.\\n\\nMomentálně jsi #{pos} na globálním žebříčku!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:478
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:499
|
|
msgid "There are no accounts in the bank."
|
|
msgstr "V bance nejsou žádné účty."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:503
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Jméno"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:504
|
|
msgid "Score"
|
|
msgstr "Skóre"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:551
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Show the payouts for the slot machine."
|
|
msgstr "Zobrazit výplaty pro automat."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:555
|
|
msgid "I can't send direct messages to you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:560
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Use the slot machine."
|
|
msgstr "Použij výherní automat."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:579
|
|
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:582
|
|
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
|
|
msgstr "To je neplatná částka sázky, promiňte :/"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:585
|
|
msgid "You ain't got enough money, friend."
|
|
msgstr "Nemáš dost peněz, kámo."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:640
|
|
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:655
|
|
msgid "Nothing!"
|
|
msgstr "Nic!"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:659
|
|
msgid "Your bid: {bid}"
|
|
msgstr "Tvá sázka: {bid}"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:660
|
|
msgid "\\n{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:677
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Manage Economy settings."
|
|
msgstr "Spravovat nastavení ekonomiky."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:681
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\\n Shows the current economy settings\\n "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:691
|
|
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:714
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the minimum slot machine bid."
|
|
msgstr "Nastavte minimální sázku na automatu."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:716
|
|
msgid "Invalid min bid amount."
|
|
msgstr "Neplatná minimální částka sázky."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:725
|
|
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
|
|
msgstr "Minimální sázka je nyní {bid} {currency}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:732
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the maximum slot machine bid."
|
|
msgstr "Nastavte maximální sázku na automatu."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:736
|
|
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
|
|
msgstr "Neplatná maximální částka sázky. Musí být větší než minimální částka."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:746
|
|
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
|
|
msgstr "Maximální sázka je nyní {bid} {currency}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:753
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:759
|
|
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:763
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the cooldown for payday."
|
|
msgstr "Nastavte cooldown pro výplatu."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:770
|
|
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
|
|
msgstr "Hodnota upravena. Mezi jednotlivými výplatami musí uplynout alespoň {num} sekund."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:777
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the amount earned each payday."
|
|
msgstr "Nastavte částku získanou za každý výplatní den."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:782 redbot/cogs/economy/economy.py:804
|
|
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
|
|
msgstr "Částka musí být větší nebo rovna nule a menší než {maxbal}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:792
|
|
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
|
|
msgstr "Každý den bude nyní dán {num} {currency}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:799
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
|
|
msgstr "Nastavte částku získanou za každý výplatní den pro roli."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:810
|
|
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:814
|
|
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
|
|
msgstr "Každý den dá nyní {num} {currency} lidem s rolí {role_name}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:822
|
|
#, docstring
|
|
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
|
|
msgstr "Nastavte počáteční zůstatek pro nové bankovní účty."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:830
|
|
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
|
|
msgstr "Částka musí být větší nebo rovna nule a menší než {maxbal}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:835
|
|
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
|
|
msgstr "Registrace účtu nyní dá {num} {currency}."
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:844
|
|
msgid "weeks"
|
|
msgstr "týdnů"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:845
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "dnů"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:846
|
|
msgid "hours"
|
|
msgstr "hodin"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:847
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minut"
|
|
|
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:848
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr "sekund"
|
|
|