github-actions[bot] 1299db0f3a
Automated Crowdin downstream (#6515)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2025-02-03 01:41:27 +00:00

196 lines
6.9 KiB
Plaintext
Generated
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 02:23+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File-ID: 188\n"
"Language: uk_UA\n"
#: redbot/core/commands/converter.py:90
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
msgstr "`{unit}` не є припустимою одиницею часу для цієї команди"
#: redbot/core/commands/converter.py:151 redbot/core/commands/converter.py:219
msgid "The time set is way too high, consider setting something reasonable."
msgstr "Набір часу є зависоким, слід задати щось розумне."
#: redbot/core/commands/converter.py:155
msgid "This amount of time is too large for this command. (Maximum: {maximum})"
msgstr "Цей час завеликий для цієї команди. (Максимум: {maximum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:159 redbot/core/commands/converter.py:168
msgid "0 seconds"
msgstr "0 секунд"
#: redbot/core/commands/converter.py:164
msgid "This amount of time is too small for this command. (Minimum: {minimum})"
msgstr "Цей проміжок часу занадто малий для цієї команди. (Мінімум: {minimum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:256
msgid "'{input}' doesn't look like a valid user ID."
msgstr "'{input}' не схоже на дійсний ID користувача."
#: redbot/core/commands/converter.py:279
msgid "`{arg}` is not a number."
msgstr "`{arg}` не є числом."
#: redbot/core/commands/converter.py:281
msgid "`{arg}` is not a finite number."
msgstr "`{arg}` не є скінченним числом."
#: redbot/core/commands/converter.py:304
msgid "Missing a key or value."
msgstr "Відсутній ключ або значення."
#: redbot/core/commands/converter.py:310
msgid "Unexpected key `{key}`."
msgstr "Неочікуваний ключ `{key}`."
#: redbot/core/commands/converter.py:544
msgid "Command \"{arg}\" not found."
msgstr "Команда \"{arg}\" не знайдена."
#: redbot/core/commands/converter.py:554
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
msgstr "Ког \"{arg}\" не знайдено."
#: redbot/core/commands/help.py:125 redbot/core/commands/help.py:144
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: redbot/core/commands/help.py:127
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: redbot/core/commands/help.py:133
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: redbot/core/commands/help.py:138
msgid "\n"
"Custom Tagline: {tag}"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:145
msgid "Yes, reactions"
msgstr "Так, реакції"
#: redbot/core/commands/help.py:146
msgid "Yes, buttons"
msgstr "Так, кнопки"
#: redbot/core/commands/help.py:147
msgid "Yes, buttons with select menu"
msgstr "Так, кнопки з меню вибору"
#: redbot/core/commands/help.py:148
msgid "Yes, select menu only"
msgstr "Так, лише меню вибору"
#: redbot/core/commands/help.py:152
msgid "Maximum characters per page: {page_char_limit}\n"
"Maximum pages per guild (only used if menus are not used): {max_pages_in_guild}\n"
"Help is a menu: {use_menus}\n"
"Help shows hidden commands: {show_hidden}\n"
"Help shows commands aliases: {show_aliases}\n"
"Help only shows commands which can be used: {verify_checks}\n"
"Help shows unusable commands when asked directly: {verify_exists}\n"
"Delete delay: {delete_delay}\n"
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}\n"
"Reaction timeout (only used if menus are used): {react_timeout} seconds{tagline_info}"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:303
msgid "Type {command1} for more info on a command. You can also type {command2} for more info on a category."
msgstr "Введіть {command1} для інформації про команду. Також ви можете ввести {command2} для більш детальної інформації про категорію."
#: redbot/core/commands/help.py:358
msgid "Syntax:\n"
msgstr "Синтаксис:\n"
#: redbot/core/commands/help.py:360
msgid "Aliases"
msgstr "Псевдоніми"
#: redbot/core/commands/help.py:360
msgid "Alias"
msgstr "Псевдонім"
#: redbot/core/commands/help.py:381
msgid "{aliases} and {number} more aliases."
msgstr "{aliases} та {number} більше псевдонімів."
#: redbot/core/commands/help.py:385
msgid "{aliases} and one more alias."
msgstr "{aliases} та ще один псевдонім."
#: redbot/core/commands/help.py:432 redbot/core/commands/help.py:434
#: redbot/core/commands/help.py:446
msgid "Subcommands:"
msgstr "Підкоманди:"
#: redbot/core/commands/help.py:434 redbot/core/commands/help.py:612
msgid " (continued)"
msgstr " (продовжено)"
#: redbot/core/commands/help.py:508 redbot/core/commands/help.py:768
#: redbot/core/commands/help.py:783 redbot/core/commands/help.py:804
msgid "{ctx.me.display_name} Help Menu"
msgstr "Меню довідки {ctx.me.display_name}"
#: redbot/core/commands/help.py:555
msgid "*Page {page_num} of {page_count}*\n"
"{content_description}"
msgstr ""
#: redbot/core/commands/help.py:610 redbot/core/commands/help.py:612
#: redbot/core/commands/help.py:624
msgid "Commands:"
msgstr "Команди:"
#: redbot/core/commands/help.py:663 redbot/core/commands/help.py:692
#: redbot/core/commands/help.py:705
msgid "No Category:"
msgstr "Немає категорії:"
#: redbot/core/commands/help.py:676
msgid "{title} (continued)"
msgstr "{title} (продовжено)"
#: redbot/core/commands/help.py:779
msgid "Help topic for {command_name} not found."
msgstr "Тема довідки для {command_name} не знайдена."
#: redbot/core/commands/help.py:798
msgid "Command {command_name} has no subcommand named {not_found}."
msgstr "Команда {command_name} не має підкоманди {not_found}."
#: redbot/core/commands/help.py:903
msgid "I couldn't send the help message to you in DM. Either you blocked me or you disabled DMs in this server."
msgstr "Я не зміг надіслати вам допоміжне повідомлення в ПП. Ви заблокували мене, або ви вимкнули ПП на цьому сервері."
#: redbot/core/commands/help.py:939
#, docstring
msgid "\n"
" I need somebody\n"
" (Help) not just anybody\n"
" (Help) you know I need someone\n"
" (Help!)\n"
" "
msgstr "\n"
" I need somebody\n"
" (Help) not just anybody\n"
" (Help) you know I need someone\n"
" (Help!)\n"
" "