mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-06 03:08:55 -05:00
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
207 lines
6.9 KiB
Plaintext
Generated
207 lines
6.9 KiB
Plaintext
Generated
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-12-24 02:23+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
|
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
|
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
|
|
"X-Crowdin-File-ID: 188\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:90
|
|
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
|
|
msgstr "`{unit}` não é uma unidade de tempo válida para este comando"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:151 redbot/core/commands/converter.py:219
|
|
msgid "The time set is way too high, consider setting something reasonable."
|
|
msgstr "O tempo definito é muito alto, considere definir algo razoável."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:155
|
|
msgid "This amount of time is too large for this command. (Maximum: {maximum})"
|
|
msgstr "Esta quantidade de tempo é muito grande para este comando. (Máximo: {maximum})"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:159 redbot/core/commands/converter.py:168
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
msgstr "0 segundos"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:164
|
|
msgid "This amount of time is too small for this command. (Minimum: {minimum})"
|
|
msgstr "Esta quantidade de tempo é muito pequena para este comando. (Mínimo: {minimum})"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:256
|
|
msgid "'{input}' doesn't look like a valid user ID."
|
|
msgstr "'{input}' não parece ser um ID de usuário válido."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:279
|
|
msgid "`{arg}` is not a number."
|
|
msgstr "`{arg}` não é um número."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:281
|
|
msgid "`{arg}` is not a finite number."
|
|
msgstr "`{arg}` não é um número finito."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:304
|
|
msgid "Missing a key or value."
|
|
msgstr "Falta uma chave ou valor."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:310
|
|
msgid "Unexpected key `{key}`."
|
|
msgstr "Chave inesperada `{key}`."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:544
|
|
msgid "Command \"{arg}\" not found."
|
|
msgstr "Comando \"{arg}\" não encontrado."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/converter.py:554
|
|
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
|
|
msgstr "Cog \"{arg}\" não encontrada."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:125 redbot/core/commands/help.py:144
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Não"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:127
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sim"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:133
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Desabilitado"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:138
|
|
msgid "\n"
|
|
"Custom Tagline: {tag}"
|
|
msgstr "\n"
|
|
"Texto de rodapé personalizado: {tag}"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:145
|
|
msgid "Yes, reactions"
|
|
msgstr "Sim, reações"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:146
|
|
msgid "Yes, buttons"
|
|
msgstr "Sim, botões"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:147
|
|
msgid "Yes, buttons with select menu"
|
|
msgstr "Sim, botões com menu de seleção"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:148
|
|
msgid "Yes, select menu only"
|
|
msgstr "Sim, apenas um menu de seleção"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:152
|
|
msgid "Maximum characters per page: {page_char_limit}\n"
|
|
"Maximum pages per guild (only used if menus are not used): {max_pages_in_guild}\n"
|
|
"Help is a menu: {use_menus}\n"
|
|
"Help shows hidden commands: {show_hidden}\n"
|
|
"Help shows commands aliases: {show_aliases}\n"
|
|
"Help only shows commands which can be used: {verify_checks}\n"
|
|
"Help shows unusable commands when asked directly: {verify_exists}\n"
|
|
"Delete delay: {delete_delay}\n"
|
|
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}\n"
|
|
"Reaction timeout (only used if menus are used): {react_timeout} seconds{tagline_info}"
|
|
msgstr "Número máximo de caracteres por página: {page_char_limit}\n"
|
|
"Número máximo de páginas por servidor (somente se houver menus em uso): {max_pages_in_guild}\n"
|
|
"Ajuda é um menu: {use_menus}\n"
|
|
"Ajuda mostra comandos ocultos: {show_hidden}\n"
|
|
"Ajuda mostra atalhos de comandos: {show_aliases}\n"
|
|
"Ajuda mostra somente comandos que podem ser usados: {verify_checks}\n"
|
|
"Ajuda mostra comandos inutilizáveis em mensagem direta: {verify_exists}\n"
|
|
"Adiar apagamento de mensagens em: {delete_delay}\n"
|
|
"Reage com um visto quando ajuda é enviado via mensagem direta: {use_tick}\n"
|
|
"Tempo limite de reação (somente se menus forem usados): {react_timeout} segundos{tagline_info}"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:303
|
|
msgid "Type {command1} for more info on a command. You can also type {command2} for more info on a category."
|
|
msgstr "Digite {command1} para mais informações sobre um comando. Você também pode digitar {command2} para mais informações sobre uma categoria."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:358
|
|
msgid "Syntax:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:360
|
|
msgid "Aliases"
|
|
msgstr "Atalhos"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:360
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Atalho"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:381
|
|
msgid "{aliases} and {number} more aliases."
|
|
msgstr "{aliases} e mais {number} atalhos."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:385
|
|
msgid "{aliases} and one more alias."
|
|
msgstr "{aliases} e mais um atalho."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:432 redbot/core/commands/help.py:434
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:446
|
|
msgid "Subcommands:"
|
|
msgstr "Subcomandos:"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:434 redbot/core/commands/help.py:612
|
|
msgid " (continued)"
|
|
msgstr " (continuação)"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:508 redbot/core/commands/help.py:768
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:783 redbot/core/commands/help.py:804
|
|
msgid "{ctx.me.display_name} Help Menu"
|
|
msgstr "Menu de Ajuda de {ctx.me.display_name}"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:555
|
|
msgid "*Page {page_num} of {page_count}*\n"
|
|
"{content_description}"
|
|
msgstr "*Página {page_num} de {page_count}*\n"
|
|
"{content_description}"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:610 redbot/core/commands/help.py:612
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:624
|
|
msgid "Commands:"
|
|
msgstr "Comandos:"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:663 redbot/core/commands/help.py:692
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:705
|
|
msgid "No Category:"
|
|
msgstr "Não Categorizado:"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:676
|
|
msgid "{title} (continued)"
|
|
msgstr "{title} (continuação)"
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:779
|
|
msgid "Help topic for {command_name} not found."
|
|
msgstr "Tópico de ajuda para {command_name} não encontrado."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:798
|
|
msgid "Command {command_name} has no subcommand named {not_found}."
|
|
msgstr "Comando {command_name} não tem um subcomando chamado {not_found}."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:903
|
|
msgid "I couldn't send the help message to you in DM. Either you blocked me or you disabled DMs in this server."
|
|
msgstr "Não pude lhe enviar a mensagem de ajuda por mensagem direta. Você me bloqueou ou desativou as mensagens diretas neste servidor."
|
|
|
|
#: redbot/core/commands/help.py:939
|
|
#, docstring
|
|
msgid "\n"
|
|
" I need somebody\n"
|
|
" (Help) not just anybody\n"
|
|
" (Help) you know I need someone\n"
|
|
" (Help!)\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "\n"
|
|
" I need somebody\n"
|
|
" (Help) not just anybody\n"
|
|
" (Help) you know I need someone\n"
|
|
" (Help!)\n"
|
|
" "
|
|
|