github-actions[bot] 6cae1c0204
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4946)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2021-04-06 00:55:36 +02:00

180 lines
6.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-05 19:33+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File-ID: 188\n"
"Language: tr_TR\n"
#: redbot/core/commands/commands.py:532
msgid "\"{argument}\" is not a number."
msgstr "\"{argument}\" bir sayı değil."
#: redbot/core/commands/converter.py:111
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
msgstr "`{unit}` bu komut için geçerli bir zaman birimi değil"
#: redbot/core/commands/converter.py:118
msgid "The time set is way too high, consider setting something reasonable."
msgstr "Ayarlanan süre aşırı uzun, daha mantıklı bir şey ayarlamayı düşünün."
#: redbot/core/commands/converter.py:122
msgid "This amount of time is too large for this command. (Maximum: {maximum})"
msgstr "Bu süre bu komut için çok fazla. (Maksimum: {maximum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:128
msgid "This amount of time is too small for this command. (Minimum: {minimum})"
msgstr "Bu komut için bu süre çok kısa. (Minimum: {minimum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:208
msgid "Unexpected key {key}"
msgstr "Beklenmedik anahtar {key}"
#: redbot/core/commands/converter.py:410
msgid "Expected one of: {}"
msgstr "Arasından biri beklenenler: {}"
#: redbot/core/commands/help.py:105
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: redbot/core/commands/help.py:107
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: redbot/core/commands/help.py:113
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı bırakıldı"
#: redbot/core/commands/help.py:118
msgid "\n"
"Custom Tagline: {tag}"
msgstr "\n"
"Özel Kısa Açıklama: {tag}"
#: redbot/core/commands/help.py:124
msgid "Maximum characters per page: {page_char_limit}\n"
"Maximum pages per guild (only used if menus are not used): {max_pages_in_guild}\n"
"Help is a menu: {use_menus}\n"
"Help shows hidden commands: {show_hidden}\n"
"Help only shows commands which can be used: {verify_checks}\n"
"Help shows unusable commands when asked directly: {verify_exists}\n"
"Delete delay: {delete_delay}\n"
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}{tagline_info}"
msgstr "Sayfa başına maksimum karakter: {page_char_limit}\n"
"Sunucu başına maksimum sayfa (sadece menüler kullanılmıyorsa kullanılır): {max_pages_in_guild}\n"
"Help bir menüdür: {use_menus}\n"
"Help gizli komutları gösterir: {show_hidden}\n"
"Help sadece kullanılabilen komutları gösterir {verify_checks}\n"
"Help direk sorulduğunda kullanılamaz komutları gösterir: {verify_exists}\n"
"Silme gecikmesi: {delete_delay}\n"
"Yardım özel mesaj olarak gönderildiğin tik ile tepki ver: {use_tick}{tagline_info}"
#: redbot/core/commands/help.py:273
msgid "Type {ctx.clean_prefix}help <command> for more info on a command. You can also type {ctx.clean_prefix}help <category> for more info on a category."
msgstr "{ctx.clean_prefix}help <command> yazarak bir komut hakkında daha fazla bilgi alabilirsiniz. Bu komutu kullanarak {ctx.clean_prefix}help <category> kategori hakkında bilgi alabilirsiniz."
#: redbot/core/commands/help.py:317
msgid "Syntax: {command_signature}"
msgstr "Sözdizimi: {command_signature}"
#: redbot/core/commands/help.py:323
msgid "Aliases"
msgstr "Diğer adlar"
#: redbot/core/commands/help.py:323
msgid "Alias"
msgstr "Diğer ad"
#: redbot/core/commands/help.py:344
msgid "{aliases} and {number} more aliases."
msgstr "{aliases} ve {number} tane daha diğer ad."
#: redbot/core/commands/help.py:348
msgid "{aliases} and one more alias."
msgstr "{aliases} ve bir tane daha diğer ad."
#: redbot/core/commands/help.py:390
msgid "**__Subcommands:__**"
msgstr "**__Diğer komutlar:__**"
#: redbot/core/commands/help.py:392
msgid "**__Subcommands:__** (continued)"
msgstr "**__Diğer komutlar:__** (devamı)"
#: redbot/core/commands/help.py:403
msgid "Subcommands:"
msgstr "Diğer komutlar:"
#: redbot/core/commands/help.py:467 redbot/core/commands/help.py:722
#: redbot/core/commands/help.py:735 redbot/core/commands/help.py:754
msgid "{ctx.me.display_name} Help Menu"
msgstr "{ctx.me.display_name} Yardım Menüsü"
#: redbot/core/commands/help.py:514
msgid "*Page {page_num} of {page_count}*\n"
"{content_description}"
msgstr "*{page_count} sayfadan {page_num}.*\n"
"{content_description}"
#: redbot/core/commands/help.py:565
msgid "**__Commands:__**"
msgstr "**__Komutlar:__**"
#: redbot/core/commands/help.py:567
msgid "**__Commands:__** (continued)"
msgstr "**__Komutlar:__** (devamı)"
#: redbot/core/commands/help.py:577
msgid "Commands:"
msgstr "Komutlar:"
#: redbot/core/commands/help.py:619
msgid "**__No Category:__**"
msgstr "**__Kategori Yok:__**"
#: redbot/core/commands/help.py:632
msgid "{title} (continued)"
msgstr "{title} (devamı)"
#: redbot/core/commands/help.py:648 redbot/core/commands/help.py:662
msgid "No Category:"
msgstr "Kategori Yok:"
#: redbot/core/commands/help.py:731
msgid "Help topic for *{command_name}* not found."
msgstr "*{command_name}* için yardım konusu bulunamadı."
#: redbot/core/commands/help.py:748
msgid "Command *{command_name}* has no subcommand named *{not_found}*."
msgstr "*{command_name}* komutunun *{not_found}* adında bir alt komutu bulunmamakta."
#: redbot/core/commands/help.py:823
msgid "I couldn't send the help message to you in DM. Either you blocked me or you disabled DMs in this server."
msgstr "Size DM'den yardım mesajı gönderemedim. Ya beni engelledin ya da bu sunucuda Dm'leri devre dışı bıraktın."
#: redbot/core/commands/help.py:862
#, docstring
msgid "\n"
" I need somebody\n"
" (Help) not just anybody\n"
" (Help) you know I need someone\n"
" (Help!)\n"
" "
msgstr "\n"
" Birilerine ihtiyacım var\n"
" (Yardım edin) herhangi biri değil\n"
" (Yardım edin) biliyorsun ki birilerine ihtiyacım var\n"
" (Yardım edin!)\n"
" "