msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:48\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Language: it\n" "X-Crowdin-File: /warnings/locales/messages.pot\n" "Language: it_IT\n" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:70 msgid "I could not find a command from that input!" msgstr "Non riesco a trovare un comando da quanto inserito!" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:77 msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action" msgstr "Questo comando richiede il proprietario del bot. Non posso permetterti di utilizzarlo per un'azione" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:86 msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\\n**If you do not wish to have a command run, enter** `none`.\\n\\nEnter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\\n\\nWARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\\n\\nPlease wait 15 seconds before entering your response." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:99 redbot/cogs/warnings/helpers.py:143 msgid "You may enter your response now." msgstr "Puoi inserire la tua risposta ora." #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:128 msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\\n**If you do not wish to have a command run on dropping points, enter** `none`.\\n\\nEnter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\\n\\nWARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\\n\\nPlease wait 15 seconds before entering your response." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:25 #, docstring msgid "Warn misbehaving users and take automated actions." msgstr "Ammonisce gli utenti che si comportano male e compie azioni automatizzate." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:65 #, docstring msgid "Manage settings for Warnings." msgstr "Gestisci le impostazioni per gli avvisi." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:71 #, docstring msgid "Enable or disable custom reasons for a warning." msgstr "Abilita o disabilita i motivi personalizzati per un avviso." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:75 msgid "Custom reasons have been enabled." msgstr "I motivi personalizzati sono stati abilitati." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:77 msgid "Custom reasons have been disabled." msgstr "I motivi personalizzati sono stati disabilitati." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:83 #, docstring msgid "Manage automated actions for Warnings.\\n\\n Actions are essentially command macros. Any command can be run\\n when the action is initially triggered, and/or when the action\\n is lifted.\\n\\n Actions must be given a name and a points threshold. When a\\n user is warned enough so that their points go over this\\n threshold, the action will be executed.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:98 #, docstring msgid "Create an automated action.\\n\\n Duplicate action names are not allowed.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:119 msgid "Duplicate action name found!" msgstr "Trovato nome azione duplicato!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:126 msgid "Action {name} has been added." msgstr "L'azione {name} è stata aggiunta." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:131 #, docstring msgid "Delete the action with the specified name." msgstr "Elimina l'azione con il nome specificato." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144 msgid "No action named {name} exists!" msgstr "Non esiste alcuna azione chiamata {name}!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:150 #, docstring msgid "Manage warning reasons.\\n\\n Reasons must be given a name, description and points value. The\\n name of the reason must be given when a user is warned.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:162 #, docstring msgid "Create a warning reason." msgstr "Crea un motivo di ammonizione." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:166 msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!" msgstr "*Custom* non può essere utilizzato come nome del motivo!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:176 msgid "The new reason has been registered." msgstr "Il nuovo motivo è stato registrato." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:181 #, docstring msgid "Delete a warning reason." msgstr "Elimina un motivo di ammonizione." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:188 msgid "That is not a registered reason name." msgstr "Non è un nome di motivo registrato." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194 #, docstring msgid "List all configured reasons for Warnings." msgstr "Elenca tutti i motivi configurati per le ammonizioni." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:202 msgid "Reason: {name}" msgstr "Motivo: {name}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:204 redbot/cogs/warnings/warnings.py:229 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:308 msgid "Points" msgstr "Punti" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:208 msgid "Name: {reason_name}\\nPoints: {points}\\nDescription: {description}" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:215 msgid "There are no reasons configured!" msgstr "Non sono stati configurati motivi!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:221 #, docstring msgid "List all configured automated actions for Warnings." msgstr "Elenca tutte le azioni automatizzate configurate per le ammonizioni." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:228 msgid "Action: {name}" msgstr "Azione: {name}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:230 msgid "Exceed command" msgstr "Comando di superamento in alto" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:231 msgid "Drop command" msgstr "Comando di superamento in basso" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:235 msgid "Name: {action_name}\\nPoints: {points}\\nExceed command: {exceed_command}\\nDrop command: {drop_command}" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:243 msgid "There are no actions configured!" msgstr "Non sono state configurate azioni!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:256 #, docstring msgid "Warn the user for the specified reason.\\n\\n `` number of points the warning should be for. If no number is supplied\\n 1 point will be given. Pre-set warnings disregard this.\\n `` can be a registered reason if it exists or a custom one\\n is created by default.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:264 msgid "You cannot warn yourself." msgstr "Non puoi ammonirti da solo." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:271 msgid "That is not a registered reason!" msgstr "Non è un motivo registrato!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:279 msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons." msgstr "Esegui `{prefix}warningset allowcustomreasons true` per abilitare i motivi personalizzati." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:305 msgid "Warning from {user}" msgstr "Ammonizione da {user}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:310 msgid "You have received a warning in {guild_name}." msgstr "Hai ricevuto un'ammonizione in {guild_name}." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:318 msgid "{reason}\\n\\nUse `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:321 msgid "{description}\\nPoints: {points}" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:341 msgid "User {user} has been warned." msgstr "L'utente {user} è stato ammonito." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:348 #, docstring msgid "List the warnings for the specified user.\\n\\n Omit `` to see your own warnings.\\n\\n Note that showing warnings for users other than yourself requires\\n appropriate permissions.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:360 msgid "You are not allowed to check warnings for other users!" msgstr "Non hai il permesso di controllare le ammonizioni per altri utenti!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:374 msgid "That user has no warnings!" msgstr "Questo utente non ha ammonizioni!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:384 msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:394 msgid "Warnings for {user}" msgstr "Ammonizioni per {user}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:401 #, docstring msgid "Remove a warning from a user." msgstr "Rimuovi un'ammonizione da un utente." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:414 msgid "You cannot remove warnings from yourself." msgstr "Non puoi rimuovere ammonizioni da te stesso." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:421 msgid "That warning doesn't exist!" msgstr "Questa ammonizione non esiste!"