msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:49\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Language: zh-TW\n" "X-Crowdin-File: /reports/locales/messages.pot\n" "Language: zh_TW\n" #: redbot/cogs/reports/reports.py:64 #, docstring msgid "Manage Reports." msgstr "管理回報。" #: redbot/cogs/reports/reports.py:70 #, docstring msgid "Set the channel where reports will be sent." msgstr "設定回報將會送到哪個頻道。" #: redbot/cogs/reports/reports.py:72 msgid "The report channel has been set." msgstr "已設定回報頻道。" #: redbot/cogs/reports/reports.py:77 #, docstring msgid "Enable or Disable reporting for this server." msgstr "對此伺服器啟用或停用回報系統。" #: redbot/cogs/reports/reports.py:82 msgid "Reporting is now enabled" msgstr "回報系統已啟用" #: redbot/cogs/reports/reports.py:84 msgid "Reporting is now disabled." msgstr "回報系統已停用。" #: redbot/cogs/reports/reports.py:143 msgid "You took too long to select. Try again later." msgstr "您在選擇時使用太多時間。請稍後再試。" #: redbot/cogs/reports/reports.py:150 msgid "That wasn't a valid choice." msgstr "這並非有效的選擇。" #: redbot/cogs/reports/reports.py:173 msgid "Report from {author}{maybe_nick}" msgstr "由 {author}{maybe_nick} 提出的回報" #: redbot/cogs/reports/reports.py:178 msgid "Report #{}" msgstr "回報 #{}" #: redbot/cogs/reports/reports.py:182 msgid "Report from {author.mention} (Ticket #{number})" msgstr "由 {author.mention} 提出的回報 (回報 #{number})" #: redbot/cogs/reports/reports.py:201 #, docstring msgid "Send a report.\\n\\n Use without arguments for interactive reporting, or do\\n `[p]report ` to use it non-interactively.\\n " msgstr "送出回報。\\n\\n 若不帶參數時則啟用互動式回報,或使用\\n `[p]report <文字>` 來非互動式的回報。\\n " #: redbot/cogs/reports/reports.py:210 msgid "Select a server to make a report in by number." msgstr "" #: redbot/cogs/reports/reports.py:216 msgid "Reporting has not been enabled for this server" msgstr "" #: redbot/cogs/reports/reports.py:223 msgid "You've sent too many reports recently. Please contact a server admin if this is important matter, or please wait and try again later." msgstr "" #: redbot/cogs/reports/reports.py:231 msgid "Please finish making your prior report before trying to make an additional one!" msgstr "" #: redbot/cogs/reports/reports.py:246 msgid "Please respond to this message with your Report.\\nYour report should be a single message" msgstr "請將回報內容回應於此訊息。\\n您的回報須為單一訊息" #: redbot/cogs/reports/reports.py:252 msgid "This requires DMs enabled." msgstr "" #: redbot/cogs/reports/reports.py:261 msgid "You took too long. Try again later." msgstr "" #: redbot/cogs/reports/reports.py:268 msgid "There was an error sending your report, please contact a server admin." msgstr "" #: redbot/cogs/reports/reports.py:271 msgid "Your report was submitted. (Ticket #{})" msgstr "您的回報已送出。 (回報 #{})" #: redbot/cogs/reports/reports.py:304 msgid "{closer} has closed the correspondence" msgstr "{closer} 已結束對話" #: redbot/cogs/reports/reports.py:311 msgid "Re: ticket# {1} in {0.name}" msgstr "回覆: 回報# {1} 於 {0.name}" #: redbot/cogs/reports/reports.py:321 #, docstring msgid "Open a message tunnel.\\n\\n This tunnel will forward things you say in this channel\\n to the ticket opener's direct messages.\\n\\n Tunnels do not persist across bot restarts.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/reports/reports.py:335 msgid "That ticket doesn't seem to exist" msgstr "" #: redbot/cogs/reports/reports.py:338 msgid "That user isn't here anymore." msgstr "" #: redbot/cogs/reports/reports.py:344 msgid "Either you or the user you are trying to reach already has an open communication." msgstr "" #: redbot/cogs/reports/reports.py:350 msgid " Anything you say or upload here (8MB file size limitation on uploads) will be forwarded to them until the communication is closed.\\nYou can close a communication at any point by reacting with the ❎ to the last message recieved.\\nAny message succesfully forwarded will be marked with ✅.\\nTunnels are not persistent across bot restarts." msgstr " 您所有在此的聊天訊息與上傳的檔案 (最大8MB) 將會轉送到另一方,直到對話結束。\\n您可以在任何時候點選最後一條訊息上的❎來結束對話。\\n任何成功轉送的訊息將會被標示✅。\\n此訊息通道在機器人重開機後會消失。" #: redbot/cogs/reports/reports.py:361 msgid "A moderator in the server `{guild.name}` has opened a 2-way communication about ticket number {ticket_number}." msgstr "`{guild.name}` 伺服器上的管理員已針對回報編號 {ticket_number} 開啟了雙向聊天通道。" #: redbot/cogs/reports/reports.py:370 msgid "That user has DMs disabled." msgstr "" #: redbot/cogs/reports/reports.py:374 msgid "You have opened a 2-way communication about ticket number {ticket_number}." msgstr "您已針對回報編號 {ticket_number} 開啟了雙向聊天通道。"