msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:48\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File: /mod/locales/messages.pot\n" "Language: ru_RU\n" #: redbot/cogs/mod/converters.py:16 msgid "{} doesn't look like a valid user ID." msgstr "{} не похож на действительный ID пользователя." #: redbot/cogs/mod/events.py:53 redbot/cogs/mod/events.py:67 msgid "Mention spam (Autoban)" msgstr "Спам упоминаниями (Автобан)" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:73 msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}" msgstr "Я не могу позволить вам сделать это. Вред самому себе - это плохо {}" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:75 redbot/cogs/mod/kickban.py:170 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:433 redbot/cogs/mod/kickban.py:514 #: redbot/cogs/mod/mutes.py:16 msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy." msgstr "Я не могу позволить вам сделать это. Ваша роль ниже роли пользователя в иерархии." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:81 redbot/cogs/mod/kickban.py:178 msgid "I cannot do that due to discord hierarchy rules" msgstr "Я не могу этого сделать из-за разногласий в иерархии" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:83 redbot/cogs/mod/kickban.py:273 msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7." msgstr "Недопустимое значение дней. Должно быть между 0 и 7." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:98 redbot/cogs/mod/kickban.py:185 msgid "I'm not allowed to do that." msgstr "Я не могу это сделать." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:117 msgid "The user was banned but an error occurred when trying to create the modlog entry: {reason}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:139 msgid "Tempban finished" msgstr "Временный бан завершен" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:153 #, docstring msgid "Kick a user.\\n\\n If a reason is specified, it will be the reason that shows up\\n in the audit log.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:163 redbot/cogs/mod/kickban.py:426 msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}" msgstr "Я не могу позволить тебе сделать это. Членовредительство - это плохо {emoji}" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:203 msgid "Done. That felt good." msgstr "Готово. Это было здорово." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:217 #, docstring msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\\n\\n If days is not a number, it's treated as the first word of the reason.\\n Minimum 0 days, maximum 7. Defaults to 0." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:227 msgid "Done. It was about time." msgstr "Готово. Это было как раз вовремя." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:243 #, docstring msgid "Preemptively bans user(s) from the server\\n\\n User IDs need to be provided in order to ban\\n using this command" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:252 msgid "Banned {num} users from the server." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:254 msgid "\\nErrors:\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:277 msgid "I lack the permissions to do this." msgstr "У меня недостаточно разрешений для этого действия." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:283 msgid "User {user_id} is already banned." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:304 redbot/cogs/mod/kickban.py:308 msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:328 msgid "User {user_id} does not exist." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:332 msgid "Could not ban {user_id}: missing permissions." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:354 msgid "Failed to create modlog case: {reason}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:364 #, docstring msgid "Temporarily ban a user from this server." msgstr "Временно забанить пользователя на этом сервере." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:383 msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}. Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}" msgstr "Вас временно заблокировали на сервере {server_name} до {date}. Вот приглашение для того момента, когда истекет срок действия вашего бана: {invite_link}" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:396 msgid "I can't do that for some reason." msgstr "Я не могу сделать это по каким-то причинам." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:398 msgid "Something went wrong while banning" msgstr "Что-то пошло не так во время бана" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:413 msgid "Done. Enough chaos for now" msgstr "Готово. Пока достаточно хаоса" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:420 #, docstring msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages." msgstr "Выгнать пользователя и удалить его сообщения за 1 день." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:450 msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\\nYou can now join the server again. {invite_link}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:463 msgid "My role is not high enough to softban that user." msgstr "Моя роль недостаточно высока, чтобы выдать мягкий бан этому пользователю." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:497 msgid "Done. Enough chaos." msgstr "Готово. Достаточно хаоса." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:505 #, docstring msgid "Kick a member from a voice channel." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:528 msgid "I am unable to kick this member from the voice channel." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:531 msgid "Something went wrong while attempting to kick that member" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:554 #, docstring msgid "Unban a user from this server.\\n\\n Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\\n 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\\n 2. enable developer mode, go to Bans in this server's settings, right-\\n click the user and select 'Copy ID'." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:565 msgid "Couldn't find a user with that ID!" msgstr "Не удалось найти пользователя с этим ID!" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:571 msgid "It seems that user isn't banned!" msgstr "Кажется, этот пользователь не забанен!" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:579 msgid "Something went wrong while attempting to unban that user" msgstr "Что-то пошло не так при попытке разбана этого пользователя" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:596 msgid "Unbanned that user from this server" msgstr "Разбанила этого пользователя на этом сервере" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:603 msgid "You've been unbanned from {server}.\\nHere is an invite for that server: {invite_link}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:610 msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\\nHere's the invite link: {invite_link}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:618 msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}" msgstr "Что-то пошло не так при попытке отправить приглашение пользователю. Вот ссылка, которую вы можете попробовать: {invite_link}" #: redbot/cogs/mod/mod.py:44 #, docstring msgid "Moderation tools." msgstr "Инструменты модерации." #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:54 #, docstring msgid "Add servers or channels to the ignore list." msgstr "Добавить серверы или каналы в список игнорируемых." #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:60 #, docstring msgid "Ignore commands in the channel.\\n\\n Defaults to the current channel.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:68 msgid "Channel added to ignore list." msgstr "Канал добавлен в список игнорирования." #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:70 msgid "Channel already in ignore list." msgstr "Канал уже добавлен в список игнорирования." #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:75 #, docstring msgid "Ignore commands in this server." msgstr "Игнорировать команды на этом сервере." #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:79 msgid "This server has been added to the ignore list." msgstr "Этот сервер был добавлен в список игнорирования." #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:81 msgid "This server is already being ignored." msgstr "Этот сервер уже находится в списке игнорирования." #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:87 #, docstring msgid "Remove servers or channels from the ignore list." msgstr "Удалить серверы или каналы из списка игнорируемых." #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:93 #, docstring msgid "Remove a channel from ignore the list.\\n\\n Defaults to the current channel.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:102 msgid "Channel removed from ignore list." msgstr "Канал удален из списка игнорирования." #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:104 msgid "That channel is not in the ignore list." msgstr "Этот канал не был добавлен в список игнорирования." #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:109 #, docstring msgid "Remove this server from the ignore list." msgstr "Удалить этот сервер из списка игнорируемых." #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:113 msgid "This server has been removed from the ignore list." msgstr "Этот сервер был удален из списка игнорирования." #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:115 msgid "This server is not in the ignore list." msgstr "Этого сервера нет в списке игнорирования." #: redbot/cogs/mod/movetocore.py:127 msgid "Currently ignoring:\\n{} channels\\n{} guilds\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/mutes.py:14 msgid "That user can't send messages in this channel." msgstr "Этот пользователь не может отправлять сообщения в этом канале." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:15 msgid "That user isn't muted in this channel." msgstr "Этот пользователь не заглушен на этом канале." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:19 msgid "That user cannot be muted, as they have the Administrator permission." msgstr "Этот пользователь не может быть заглушен, так как он имеет права администратора." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:20 msgid "Failed to mute user. I need the manage roles permission and the user I'm muting must be lower than myself in the role hierarchy." msgstr "Не удалось замутить пользователя. Мне нужно разрешение на управление ролями, и пользователь, которого я отключаю, должен быть ниже меня в иерархии ролей." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:51 msgid "That user is not in a voice channel." msgstr "Этот пользователь не в голосовом канале." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:58 msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that." msgstr "Мне требуется право(а) {perms} в канале пользователя чтобы сделать это." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:68 msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command." msgstr "Вы должны иметь право(а) {perms} в канале пользователя для выполнения этой команды." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:80 #, docstring msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels." msgstr "Разрешает пользователю говорить и прослушивать голосовые каналы сервера." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:99 msgid "That user isn't muted or deafened by the server!" msgstr "У этого пользователя не отключены голос и звук сервером!" #: redbot/cogs/mod/mutes.py:118 msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels" msgstr "Пользователю теперь разрешено разговаривать и прослушивать голосовые каналы" #: redbot/cogs/mod/mutes.py:124 #, docstring msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels." msgstr "Запретить пользователю говорить и слушать в голосовых каналах сервера." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:145 msgid "That user is already muted and deafened server-wide!" msgstr "У этого пользователя уже отключены голос и звук на всем сервере!" #: redbot/cogs/mod/mutes.py:162 msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels" msgstr "Пользователю было запрещено разговаривать или прослушивать голосовые каналы" #: redbot/cogs/mod/mutes.py:168 #, docstring msgid "Mute users." msgstr "Заглушить пользователей." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:174 #, docstring msgid "Mute a user in their current voice channel." msgstr "Заглушить пользователя в текущем голосовом канале." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:206 msgid "Muted {user} in channel {channel.name}" msgstr "Заглушен {user} в канале {channel.name}" #: redbot/cogs/mod/mutes.py:218 #, docstring msgid "Mute a user in the current text channel." msgstr "Заглушить пользователя в текущем текстовом канале." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:241 msgid "User has been muted in this channel." msgstr "Этому пользователю был отключен голос в этом канале." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:250 #, docstring msgid "Mutes user in the server" msgstr "Заглушить пользователя на сервере" #: redbot/cogs/mod/mutes.py:274 msgid "User has been muted in this server." msgstr "Пользователь был заглушен на этом сервере." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:281 #, docstring msgid "Unmute users." msgstr "Снять заглушение пользователей." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:289 #, docstring msgid "Unmute a user in their current voice channel." msgstr "Снять заглушение пользователя в его текущем голосовом канале." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:321 msgid "Unmuted {user} in channel {channel.name}" msgstr "Снято заглушение пользователя {user} на канале {channel.name}" #: redbot/cogs/mod/mutes.py:324 redbot/cogs/mod/mutes.py:358 msgid "Unmute failed. Reason: {}" msgstr "Заглушение не удалось. Причина: {}" #: redbot/cogs/mod/mutes.py:333 #, docstring msgid "Unmute a user in this channel." msgstr "Снять заглушение пользователя на этом канале." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:356 msgid "User unmuted in this channel." msgstr "Пользователь был заглушен в этом канале." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:367 #, docstring msgid "Unmute a user in this server." msgstr "Снять заглушение пользователя на этом сервере." #: redbot/cogs/mod/mutes.py:390 msgid "User has been unmuted in this server." msgstr "У пользователя снято заглушение на этом сервере." #: redbot/cogs/mod/names.py:36 #, docstring msgid "Change a user's nickname.\\n\\n Leaving the nickname empty will remove it.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:45 msgid "Nicknames must be between 2 and 32 characters long." msgstr "Никнеймы должны быть длиной от 2 до 32 символов." #: redbot/cogs/mod/names.py:53 msgid "I do not have permission to rename that member. They may be higher than or equal to me in the role hierarchy." msgstr "У меня нет прав на переименование этого участника. Они могут быть выше или равны мне в иерархии роли." #: redbot/cogs/mod/names.py:63 msgid "I do not have permission to rename that member." msgstr "У меня нет права переименовывать этого участника." #: redbot/cogs/mod/names.py:66 msgid "That nickname is invalid." msgstr "Этот никнейм недействителен." #: redbot/cogs/mod/names.py:68 msgid "An unexpected error has occured." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." #: redbot/cogs/mod/names.py:70 msgid "Done." msgstr "Готово." #: redbot/cogs/mod/names.py:76 #, docstring msgid "Show information about a user.\\n\\n This includes fields for status, discord join date, server\\n join date, voice state and previous names/nicknames.\\n\\n If the user has no roles, previous names or previous nicknames,\\n these fields will be omitted.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:104 msgid "Unknown" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:112 msgid "{}\\n({} days ago)" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:113 msgid "{}\\n({} days ago)" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:115 msgid "Chilling in {} status" msgstr "Расслабляется в статусе {}" #: redbot/cogs/mod/names.py:119 msgid "Playing {}" msgstr "Играет в {}" #: redbot/cogs/mod/names.py:121 msgid "Streaming [{}]({})" msgstr "Стримит [{}]({})" #: redbot/cogs/mod/names.py:123 msgid "Listening to {}" msgstr "Слушает {}" #: redbot/cogs/mod/names.py:125 msgid "Watching {}" msgstr "Смотрит {}" #: redbot/cogs/mod/names.py:133 msgid "Joined Discord on" msgstr "Присоединился к Discord" #: redbot/cogs/mod/names.py:134 msgid "Joined this server on" msgstr "Присоединился к этому серверу" #: redbot/cogs/mod/names.py:136 msgid "Roles" msgstr "Роли" #: redbot/cogs/mod/names.py:140 msgid "Previous Names" msgstr "Предыдущие имена" #: redbot/cogs/mod/names.py:144 msgid "Previous Nicknames" msgstr "Предыдущие никнеймы" #: redbot/cogs/mod/names.py:147 msgid "Current voice channel" msgstr "Текущий голосовой канал" #: redbot/cogs/mod/names.py:151 msgid "Member #{} | User ID: {}" msgstr "Участник #{} | ID пользователя: {}" #: redbot/cogs/mod/names.py:168 #, docstring msgid "Show previous names and nicknames of a user." msgstr "Показать предыдущие имена и никнеймы пользователя." #: redbot/cogs/mod/names.py:172 msgid "**Past 20 names**:" msgstr "**Последние 20 имен пользователя**:" #: redbot/cogs/mod/names.py:178 msgid "**Past 20 nicknames**:" msgstr "**Последние 20 никнеймов**:" #: redbot/cogs/mod/names.py:185 msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change." msgstr "У этого пользователя нет записанного имени или никнейма." #: redbot/cogs/mod/settings.py:20 #, docstring msgid "Manage server administration settings." msgstr "Управление настройками администрирования сервера." #: redbot/cogs/mod/settings.py:30 msgid "Delete repeats: {num_repeats}\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:31 msgid "after {num} repeats" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:33 redbot/cogs/mod/settings.py:38 #: redbot/cogs/mod/settings.py:41 redbot/cogs/mod/settings.py:49 msgid "No" msgstr "Нет" #: redbot/cogs/mod/settings.py:35 msgid "Ban mention spam: {num_mentions}\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:36 msgid "{num} mentions" msgstr "{num} упоминаний" #: redbot/cogs/mod/settings.py:40 msgid "Respects hierarchy: {yes_or_no}\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:41 redbot/cogs/mod/settings.py:49 msgid "Yes" msgstr "Да" #: redbot/cogs/mod/settings.py:43 msgid "Delete delay: {num_seconds}\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:44 msgid "{num} seconds" msgstr "{num} секунд" #: redbot/cogs/mod/settings.py:46 msgid "None" msgstr "Нет" #: redbot/cogs/mod/settings.py:48 msgid "Reinvite on unban: {yes_or_no}\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:56 #, docstring msgid "Toggle role hierarchy check for mods and admins.\\n\\n **WARNING**: Disabling this setting will allow mods to take\\n actions on users above them in the role hierarchy!\\n\\n This is enabled by default.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:68 msgid "Role hierarchy will be checked when moderation commands are issued." msgstr "Иерархия ролей будет учитываться при использовании команд модерации." #: redbot/cogs/mod/settings.py:73 msgid "Role hierarchy will be ignored when moderation commands are issued." msgstr "Иерархия ролей будет игнорироваться при использовании команд модерации." #: redbot/cogs/mod/settings.py:79 #, docstring msgid "Set the autoban conditions for mention spam.\\n\\n Users will be banned if they send any message which contains more than\\n `` mentions.\\n\\n `` must be at least 5. Set to 0 to disable.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:92 msgid "Autoban for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more different people in a single message will be autobanned." msgstr "Автобан за спам упоминаниями включен. Любой, кто упомянет {max_mentions} или более разных людей в одном сообщении, будет автоматически забанен." #: redbot/cogs/mod/settings.py:104 msgid "Autoban for mention spam disabled." msgstr "Авто-блокировка для спама упоминаниями отключена." #: redbot/cogs/mod/settings.py:109 #, docstring msgid "Enable auto-deletion of repeated messages.\\n\\n Must be between 2 and 20.\\n\\n Set to -1 to disable this feature.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:120 redbot/cogs/mod/settings.py:146 msgid "Repeated messages will be ignored." msgstr "Повторяющиеся сообщения будут игнорированы." #: redbot/cogs/mod/settings.py:126 msgid "Messages repeated up to {num} times will be deleted." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:130 msgid "Number of repeats must be between 2 and 20 or equal to -1 if you want to disable this feature!" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:139 msgid "Bot will delete repeated messages after {num} repeats. Set this value to -1 to ignore repeated messages" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:151 #, docstring msgid "Set the delay until the bot removes the command message.\\n\\n Must be between -1 and 60.\\n\\n Set to -1 to disable this feature.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:162 msgid "Command deleting disabled." msgstr "Удаление команд отключено." #: redbot/cogs/mod/settings.py:164 msgid "Delete delay set to {num} seconds." msgstr "Задержка удаления установлена на {num} секунд." #: redbot/cogs/mod/settings.py:169 msgid "Bot will delete command messages after {num} seconds. Set this value to -1 to stop deleting messages" msgstr "Бот удалит сообщения команд через {num} секунд. Установите это значение на -1, чтобы прекратить удаление сообщений" #: redbot/cogs/mod/settings.py:176 msgid "I will not delete command messages." msgstr "Я не буду удалять сообщения команд." #: redbot/cogs/mod/settings.py:181 #, docstring msgid "Toggle whether an invite will be sent to a user when unbanned.\\n\\n If this is True, the bot will attempt to create and send a single-use invite\\n to the newly-unbanned user.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:191 msgid "Users unbanned with {command} will be reinvited." msgstr "Пользователи, разбаненые с помощью {command}, будут приглашены." #: redbot/cogs/mod/settings.py:198 msgid "Users unbanned with {command} will not be reinvited." msgstr "Пользователи, разбаненые с помощью {command}, не будут приглашены." #: redbot/cogs/mod/slowmode.py:27 #, docstring msgid "Changes channel's slowmode setting.\\n\\n Interval can be anything from 0 seconds to 6 hours.\\n Use without parameters to disable.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/slowmode.py:36 msgid "Slowmode interval is now {interval}." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/slowmode.py:41 msgid "Slowmode has been disabled." msgstr ""