msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:48\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Language: pl\n" "X-Crowdin-File: /general/locales/messages.pot\n" "Language: pl_PL\n" #: redbot/cogs/general/general.py:36 #, docstring msgid "General commands." msgstr "Generalne komendy." #: redbot/cogs/general/general.py:41 msgid "As I see it, yes" msgstr "Moim zdaniem tak" #: redbot/cogs/general/general.py:42 msgid "It is certain" msgstr "To pewne" #: redbot/cogs/general/general.py:43 msgid "It is decidedly so" msgstr "Zdecydowanie tak jest" #: redbot/cogs/general/general.py:44 msgid "Most likely" msgstr "Prawdopodobnie" #: redbot/cogs/general/general.py:45 msgid "Outlook good" msgstr "Wygląda dobrze" #: redbot/cogs/general/general.py:46 msgid "Signs point to yes" msgstr "Wszystko wskazuje, że tak" #: redbot/cogs/general/general.py:47 msgid "Without a doubt" msgstr "Bez wątpienia" #: redbot/cogs/general/general.py:48 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: redbot/cogs/general/general.py:49 msgid "Yes – definitely" msgstr "Tak - definitywnie" #: redbot/cogs/general/general.py:50 msgid "You may rely on it" msgstr "Możesz na to liczyć" #: redbot/cogs/general/general.py:51 msgid "Reply hazy, try again" msgstr "Odpowiedź niejasna, spróbuj ponownie" #: redbot/cogs/general/general.py:52 msgid "Ask again later" msgstr "Spytaj ponownie później" #: redbot/cogs/general/general.py:53 msgid "Better not tell you now" msgstr "Lepiej teraz nie mówić" #: redbot/cogs/general/general.py:54 msgid "Cannot predict now" msgstr "Nie można teraz przewidzieć" #: redbot/cogs/general/general.py:55 msgid "Concentrate and ask again" msgstr "Skoncentruj się i spytaj ponownie" #: redbot/cogs/general/general.py:56 msgid "Don't count on it" msgstr "Nie licz na to" #: redbot/cogs/general/general.py:57 msgid "My reply is no" msgstr "Moja odpowiedź brzmi nie" #: redbot/cogs/general/general.py:58 msgid "My sources say no" msgstr "Moje źródła mówią, że nie" #: redbot/cogs/general/general.py:59 msgid "Outlook not so good" msgstr "Nie wygląda to za dobrze" #: redbot/cogs/general/general.py:60 msgid "Very doubtful" msgstr "Bardzo wątpliwe" #: redbot/cogs/general/general.py:70 #, docstring msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:77 msgid "Not enough options to pick from." msgstr "Za mało opcji do wyboru." #: redbot/cogs/general/general.py:83 #, docstring msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and ``.\\n\\n `` defaults to 100.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:94 msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:98 #, docstring msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:106 msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:117 msgid "*flips a coin and... " msgstr "*rzuca monetą i... " #: redbot/cogs/general/general.py:117 msgid "HEADS!*" msgstr "ORZEŁ!*" #: redbot/cogs/general/general.py:117 msgid "TAILS!*" msgstr "RESZKA!*" #: redbot/cogs/general/general.py:121 #, docstring msgid "Play Rock Paper Scissors." msgstr "Zagraj w Papier Nożyce Kamień." #: redbot/cogs/general/general.py:126 msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}." msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:147 msgid "{choice} You win {author.mention}!" msgstr "{choice} Wygrywasz {author.mention}!" #: redbot/cogs/general/general.py:153 msgid "{choice} You lose {author.mention}!" msgstr "{choice} Przegrywasz {author.mention}!" #: redbot/cogs/general/general.py:159 msgid "{choice} We're square {author.mention}!" msgstr "{choice} Remis {author.mention}!" #: redbot/cogs/general/general.py:166 #, docstring msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:173 msgid "That doesn't look like a question." msgstr "To nie wygląda na pytanie." #: redbot/cogs/general/general.py:177 #, docstring msgid "Start or stop the stopwatch." msgstr "Uruchom lub zatrzymaj stoper." #: redbot/cogs/general/general.py:181 msgid " Stopwatch started!" msgstr " Uruchomiono stoper!" #: redbot/cogs/general/general.py:186 msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**" msgstr " Stoper zatrzymany! Czas: **{seconds}**" #: redbot/cogs/general/general.py:192 #, docstring msgid "Create a lmgtfy link." msgstr "Utwórz link do lmgtfy." #: redbot/cogs/general/general.py:201 #, docstring msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:224 #, docstring msgid "Show server information." msgstr "Pokazuje informacje o serwerze." #: redbot/cogs/general/general.py:231 msgid "Since {date}. That's over {num} days ago!" msgstr "Od {date}. To ponad {num} dni temu!" #: redbot/cogs/general/general.py:235 msgid "Region" msgstr "Region" #: redbot/cogs/general/general.py:236 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" #: redbot/cogs/general/general.py:237 msgid "Text Channels" msgstr "Kanały Tekstowe" #: redbot/cogs/general/general.py:238 msgid "Voice Channels" msgstr "Kanały Głosowe" #: redbot/cogs/general/general.py:239 msgid "Roles" msgstr "Role" #: redbot/cogs/general/general.py:240 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" #: redbot/cogs/general/general.py:241 msgid "Server ID: " msgstr "ID serwera: " #: redbot/cogs/general/general.py:252 msgid "I need the `Embed links` permission to send this." msgstr "Potrzebuję uprawnienia `Zamieszczanie linków\" by to wysłać." #: redbot/cogs/general/general.py:256 #, docstring msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:272 redbot/cogs/general/general.py:338 msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process." msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:278 msgid "No Urban Dictionary entries were found." msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:284 msgid "{word} by {author}" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:289 msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:295 msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary." msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:314 msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary." msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:320 msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}" msgstr ""