msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:49\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: /economy/locales/messages.pot\n" "Language: tr_TR\n" #: redbot/cogs/economy/economy.py:42 msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 2500!" msgstr "JACKPOT! 226! Teklifinizi çarpı * 2500!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:46 msgid "4LC! +1000!" msgstr "4LC! + 1000!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:50 msgid "Three cherries! +800!" msgstr "Üç kiraz! +800!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:54 msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!" msgstr "2 6! Teklifiniz * 4 ile çarpıldı!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:58 msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!" msgstr "İki kiraz! Teklifiniz * 3 ile çarpıldı!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:60 msgid "Three symbols! +500!" msgstr "Üç sembol! +500!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:63 msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!" msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:67 msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 2500\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: +500\\nTwo symbols: Bet * 2" msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:112 #, docstring msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!" msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:146 #, docstring msgid "Manage the bank." msgstr "Bankayı yönet." #: redbot/cogs/economy/economy.py:151 #, docstring msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Defaults to yours." msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:161 msgid "{user}'s balance is {num} {currency}" msgstr "{user} adlı kullanıcının bakiyesi {num} {currency}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:168 #, docstring msgid "Transfer currency to other users." msgstr "Diğer kullanıcılara bakiye aktar." #: redbot/cogs/economy/economy.py:178 msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}" msgstr "{user}, {other_user} adlı kullanıcıya {num} {currency} aktardı" #: redbot/cogs/economy/economy.py:186 #, docstring msgid "Set the balance of user's bank account.\\n\\n Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:201 msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account." msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:209 msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account." msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:217 msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}." msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:231 #, docstring msgid "Delete all bank accounts." msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:234 msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`" msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:238 redbot/cogs/economy/economy.py:246 msgid "this server" msgstr "bu sunucu" #: redbot/cogs/economy/economy.py:245 msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted." msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:253 #, docstring msgid "Get some free currency." msgstr "Biraz bedava bakiye al." #: redbot/cogs/economy/economy.py:267 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}." msgstr "{currency} biriminde maksimum değere ulaştın! Lütfen biraz harca 😬\\n\\nŞuan {new_balance} {currency} bakiyen var." #: redbot/cogs/economy/economy.py:279 msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!" msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:296 redbot/cogs/economy/economy.py:342 msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}." msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:315 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}." msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:326 msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!" msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:350 #, docstring msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:367 msgid "There are no accounts in the bank." msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:371 msgid "Name" msgstr "İsim" #: redbot/cogs/economy/economy.py:372 msgid "Score" msgstr "Puan" #: redbot/cogs/economy/economy.py:412 #, docstring msgid "Show the payouts for the slot machine." msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:418 #, docstring msgid "Use the slot machine." msgstr "Slot makinesini kullan." #: redbot/cogs/economy/economy.py:437 msgid "You're on cooldown, try again in a bit." msgstr "Hızlı yazıyorsun, birazdan tekrar dene." #: redbot/cogs/economy/economy.py:440 msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/" msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:443 msgid "You ain't got enough money, friend." msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:497 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!" msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:512 msgid "Nothing!" msgstr "Hiçbir şey!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:516 msgid "Your bid: {amount}" msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:532 #, docstring msgid "Manage Economy settings." msgstr "Ekonomi ayarlarını yönet." #: redbot/cogs/economy/economy.py:541 msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}" msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:562 #, docstring msgid "Set the minimum slot machine bid." msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:564 msgid "Invalid min bid amount." msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:573 msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}." msgstr "Minimum teklif şimdi {bid} {currency}'dir." #: redbot/cogs/economy/economy.py:578 #, docstring msgid "Set the maximum slot machine bid." msgstr "En fazla slot makinesi teklifini belirle." #: redbot/cogs/economy/economy.py:582 msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount." msgstr "Geçersiz en büyük teklif tutarı yazdınız. En az teklif tutarından büyük olmak zorunda." #: redbot/cogs/economy/economy.py:592 msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}." msgstr "Maksimum teklifi şimdi {bid} {currency}'dir." #: redbot/cogs/economy/economy.py:597 #, docstring msgid "Set the cooldown for the slot machine." msgstr "Slot makinesi için bekleme süresi ayarlayın." #: redbot/cogs/economy/economy.py:603 msgid "Cooldown is now {num} seconds." msgstr "Bekleme süresi şimdi {num} saniyedir." #: redbot/cogs/economy/economy.py:607 #, docstring msgid "Set the cooldown for payday." msgstr "Ödeme günü için bekleme süresini ayarlayın." #: redbot/cogs/economy/economy.py:614 msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday." msgstr "Değer değiştirildi. Her ödeme günü arasında en az {num} saniye geçmelidir." #: redbot/cogs/economy/economy.py:621 #, docstring msgid "Set the amount earned each payday." msgstr "Her payday kazanılan miktarı ayarlayın." #: redbot/cogs/economy/economy.py:624 redbot/cogs/economy/economy.py:642 msgid "Har har so funny." msgstr "Ha ha bayağı komik." #: redbot/cogs/economy/economy.py:632 msgid "Every payday will now give {num} {currency}." msgstr "Her ödeme günü şimdi {num} {currency} verecek." #: redbot/cogs/economy/economy.py:639 #, docstring msgid "Set the amount earned each payday for a role." msgstr "Bir rol için her maaş günü kazanılan ayarlayın." #: redbot/cogs/economy/economy.py:646 msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work." msgstr "Banka sunucu rolü başına paydays çalışmak için başına olmalıdır." #: redbot/cogs/economy/economy.py:650 msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}." msgstr "\n" "Her ödeme günü şimdi {role_name} rolüne sahip olan kişilere {num} {currency} verecek." #: redbot/cogs/economy/economy.py:658 #, docstring msgid "Set the initial balance for new bank accounts." msgstr "Yeni banka hesapları için başlangıç ​​bakiyesini ayarlayın." #: redbot/cogs/economy/economy.py:665 msgid "Registering an account will now give {num} {currency}." msgstr "Bir hesap kayıt {num} {currency} şimdi verin." #: redbot/cogs/economy/economy.py:674 msgid "weeks" msgstr "hafta" #: redbot/cogs/economy/economy.py:675 msgid "days" msgstr "gün" #: redbot/cogs/economy/economy.py:676 msgid "hours" msgstr "saat" #: redbot/cogs/economy/economy.py:677 msgid "minutes" msgstr "dakika" #: redbot/cogs/economy/economy.py:678 msgid "seconds" msgstr "saniye"