msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:47\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File: /economy/locales/messages.pot\n" "Language: fr_FR\n" #: redbot/cogs/economy/economy.py:42 msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 2500!" msgstr "JACKPOT ! 226 ! Votre mise a été multipliée par 2500 !" #: redbot/cogs/economy/economy.py:46 msgid "4LC! +1000!" msgstr "Trèfle à quatre feuilles ! + 1000 !" #: redbot/cogs/economy/economy.py:50 msgid "Three cherries! +800!" msgstr "Trois cerises ! + 800 !" #: redbot/cogs/economy/economy.py:54 msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!" msgstr "26 ! Votre mise a été multipliée par 4 !" #: redbot/cogs/economy/economy.py:58 msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!" msgstr "Deux cerises ! Votre mise a été multipliée par 3 !" #: redbot/cogs/economy/economy.py:60 msgid "Three symbols! +500!" msgstr "Trois symboles ! + 500 !" #: redbot/cogs/economy/economy.py:63 msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!" msgstr "Deux symboles consécutifs ! Votre mise a été multipliée par 2 !" #: redbot/cogs/economy/economy.py:67 msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 2500\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: +500\\nTwo symbols: Bet * 2" msgstr "Gains de la machine à sous :\\n{two.value} {two.value} {six.value} Mise x 2500\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} + 1000\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} + 800\\n{two.value} {six.value} Mise x 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Mise x 3\\n\\nTrois symboles : + 500\\nDeux symboles : Mise x 2" #: redbot/cogs/economy/economy.py:112 #, docstring msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!" msgstr "Devenez riche et amusez-vous avec des devises imaginaires !" #: redbot/cogs/economy/economy.py:146 #, docstring msgid "Manage the bank." msgstr "Gérer la banque." #: redbot/cogs/economy/economy.py:151 #, docstring msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Defaults to yours." msgstr "Afficher le solde du compte de l'utilisateur.\\n\\n Par défaut sur le votre." #: redbot/cogs/economy/economy.py:161 msgid "{user}'s balance is {num} {currency}" msgstr "Le solde de {user} est {num} {currency}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:168 #, docstring msgid "Transfer currency to other users." msgstr "Transférer des devises à d'autres utilisateurs." #: redbot/cogs/economy/economy.py:178 msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}" msgstr "{user} a transféré {num} {currency} à {other_user}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:186 #, docstring msgid "Set the balance of user's bank account.\\n\\n Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n " msgstr "Définissez le solde du compte bancaire de l'utilisateur.\\n\\n Le passage de valeurs positives et négatives ajoutera/supprimera de la monnaie à la place.\\n\\n Exemples :\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Définit la balance à 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Augmente le solde de 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Diminue le solde de 6\\n " #: redbot/cogs/economy/economy.py:201 msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account." msgstr "{author} a ajouté {num} {currency} au compte de {user}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:209 msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account." msgstr "{author} a retiré {num} {currency} du compte de {user}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:217 msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}." msgstr "{author} définit le solde du compte de {user} à {num} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:231 #, docstring msgid "Delete all bank accounts." msgstr "Supprimer tous les comptes bancaires." #: redbot/cogs/economy/economy.py:234 msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`" msgstr "Ceci supprimera tous les comptes bancaires pour {scope}.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank reset yes`" #: redbot/cogs/economy/economy.py:238 redbot/cogs/economy/economy.py:246 msgid "this server" msgstr "ce serveur" #: redbot/cogs/economy/economy.py:245 msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted." msgstr "Tous les comptes bancaires pour {scope} ont été supprimés." #: redbot/cogs/economy/economy.py:253 #, docstring msgid "Get some free currency." msgstr "Obtenez quelques devises gratuites." #: redbot/cogs/economy/economy.py:267 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}." msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:279 msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!" msgstr "{author.mention} Tenez, voici un peu de {currency}. Amusez-vous bien ! (+{amount} {currency} !)\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}.\\n\\nVous êtes actuellement #{pos} sur le classement global !" #: redbot/cogs/economy/economy.py:296 redbot/cogs/economy/economy.py:342 msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}." msgstr "{author.mention} Trop tôt. Pour le prochain payday, vous devez attendre {time}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:315 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}." msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:326 msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!" msgstr "{author.mention} Tenez, voici un peu de {currency}. Amusez-vous bien ! (+{amount} {currency} !)\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}.\\n\\nVous êtes actuellement #{pos} sur le classement global !" #: redbot/cogs/economy/economy.py:350 #, docstring msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n " msgstr "Envoie le classement.\\n\\n Par défaut au top 10.\\n " #: redbot/cogs/economy/economy.py:367 msgid "There are no accounts in the bank." msgstr "Il n'y a pas de comptes dans cette banque." #: redbot/cogs/economy/economy.py:371 msgid "Name" msgstr "Nom" #: redbot/cogs/economy/economy.py:372 msgid "Score" msgstr "Score" #: redbot/cogs/economy/economy.py:412 #, docstring msgid "Show the payouts for the slot machine." msgstr "Montrer les gains de la machine à sous." #: redbot/cogs/economy/economy.py:418 #, docstring msgid "Use the slot machine." msgstr "Utiliser la machine à sous." #: redbot/cogs/economy/economy.py:437 msgid "You're on cooldown, try again in a bit." msgstr "Vous devez attendre, réessayez dans un moment." #: redbot/cogs/economy/economy.py:440 msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/" msgstr "C'est un montant invalide pour une mise, désolé :/" #: redbot/cogs/economy/economy.py:443 msgid "You ain't got enough money, friend." msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent, l'ami." #: redbot/cogs/economy/economy.py:497 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!" msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:512 msgid "Nothing!" msgstr "Rien !" #: redbot/cogs/economy/economy.py:516 msgid "Your bid: {amount}" msgstr "Votre mise : {amount}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:532 #, docstring msgid "Manage Economy settings." msgstr "Gérer les paramètres de l'economie." #: redbot/cogs/economy/economy.py:541 msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}" msgstr "----Paramètres de l'économie----\\nMise minimale de la machine à sous : {slot_min}\\nMise maximale de la machine à sous : {slot_max}\\nCooldown de la machine à sous : {slot_time}\\nMontant du payday : {payday_amount}\\nCooldown du payday : {payday_time}\\nMontant donné lors de l'ouverture du compte : {register_amount}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:562 #, docstring msgid "Set the minimum slot machine bid." msgstr "Définir le montant minimum de la machine à sous." #: redbot/cogs/economy/economy.py:564 msgid "Invalid min bid amount." msgstr "Le montant minimum de la mise est invalide." #: redbot/cogs/economy/economy.py:573 msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}." msgstr "La mise minimum est maintenant de {bid} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:578 #, docstring msgid "Set the maximum slot machine bid." msgstr "Définir le montant maximum de la machine à sous." #: redbot/cogs/economy/economy.py:582 msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount." msgstr "Montant de mise maximum invalide. Il doit être supérieur au montant minimum." #: redbot/cogs/economy/economy.py:592 msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}." msgstr "La mise maximum est maintenant de {bid} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:597 #, docstring msgid "Set the cooldown for the slot machine." msgstr "Définir le cooldown de la machine à sous." #: redbot/cogs/economy/economy.py:603 msgid "Cooldown is now {num} seconds." msgstr "Le cooldown est maintenant de {num} secondes." #: redbot/cogs/economy/economy.py:607 #, docstring msgid "Set the cooldown for payday." msgstr "Définir le cooldown du payday." #: redbot/cogs/economy/economy.py:614 msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday." msgstr "Valeur modifiée. Au moins {num} secondes doivent passer entre chaque payday." #: redbot/cogs/economy/economy.py:621 #, docstring msgid "Set the amount earned each payday." msgstr "Définir le montant gagné à chaque payday." #: redbot/cogs/economy/economy.py:624 redbot/cogs/economy/economy.py:642 msgid "Har har so funny." msgstr "Ha ha trop drôle." #: redbot/cogs/economy/economy.py:632 msgid "Every payday will now give {num} {currency}." msgstr "Chaque payday donnera désormais {num} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:639 #, docstring msgid "Set the amount earned each payday for a role." msgstr "Définir le montant gagné chaque payday pour un rôle." #: redbot/cogs/economy/economy.py:646 msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work." msgstr "La banque doit être par serveur pour que les paydays par rôle fonctionnent." #: redbot/cogs/economy/economy.py:650 msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}." msgstr "Chaque payday donnera désormais {num} {currency} aux personnes ayant le rôle {role_name}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:658 #, docstring msgid "Set the initial balance for new bank accounts." msgstr "Définir le solde initial des nouveaux comptes bancaires." #: redbot/cogs/economy/economy.py:665 msgid "Registering an account will now give {num} {currency}." msgstr "L'enregistrement d'un compte donnera maintenant {num} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:674 msgid "weeks" msgstr "semaines" #: redbot/cogs/economy/economy.py:675 msgid "days" msgstr "jours" #: redbot/cogs/economy/economy.py:676 msgid "hours" msgstr "heures" #: redbot/cogs/economy/economy.py:677 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: redbot/cogs/economy/economy.py:678 msgid "seconds" msgstr "secondes"