msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-11 12:29+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File-ID: 45\n" "Language: tr_TR\n" #: redbot/cogs/trivia/checks.py:13 redbot/cogs/trivia/trivia.py:341 msgid "There is no ongoing trivia session in this channel." msgstr "Bu kanalda devam etmekte olan bilgi yarışması yok." #: redbot/cogs/trivia/converters.py:15 msgid "`{arg}` is not a number." msgstr "`{arg}` bir sayı değil." #: redbot/cogs/trivia/converters.py:17 msgid "`{arg}` is not a finite number." msgstr "`{arg}` sonu olan bir sayı değil." #: redbot/cogs/trivia/session.py:20 msgid "I know this one! {answer}!" msgstr "Bunun cevabını biliyorum! {answer}!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:21 msgid "Easy: {answer}." msgstr "Basit: {answer}." #: redbot/cogs/trivia/session.py:22 msgid "Oh really? It's {answer} of course." msgstr "Cidden mi? Cevap tabiki de {answer}." #: redbot/cogs/trivia/session.py:25 msgid "To the next one I guess..." msgstr "Sanırım bir sonrakine..." #: redbot/cogs/trivia/session.py:26 msgid "Moving on..." msgstr "Devam ediyoruz..." #: redbot/cogs/trivia/session.py:27 msgid "I'm sure you'll know the answer of the next one." msgstr "Bir sonrakinin cevabını bileceğinden eminim." #: redbot/cogs/trivia/session.py:28 msgid "😔 Next one." msgstr "😔 Sıradaki." #: redbot/cogs/trivia/session.py:114 msgid "An unexpected error occurred in the trivia session.\n" "Check your console or logs for details." msgstr "Bilgi yarışması sırasında beklenmedik bir hata oluştu.\n" "Detaylar için kayıtları veya konsolu kontrol edin." #: redbot/cogs/trivia/session.py:135 msgid "Question number {num}!" msgstr "Soru numarası {num}!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:144 msgid "There are no more questions!" msgstr "Başka soru kalmadı!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:152 msgid "{trivia_list} (by {author})" msgstr "{trivia_list} (oluşturan: {author})" #: redbot/cogs/trivia/session.py:157 msgid "Starting Trivia: {list_names}" msgstr "Bilgi Yarışması Başlatılıyor: {list_names}" #: redbot/cogs/trivia/session.py:203 msgid "Guys...? Well, I guess I'll stop then." msgstr "Beyler...? Peki, öyleyse sanırım duracağım." #: redbot/cogs/trivia/session.py:211 msgid " **+1** for me!" msgstr " **+1** bana!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:216 msgid "You got it {user}! **+1** to you!" msgstr "Doğru bildin {user}! **+1** sana!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:319 msgid "Congratulations {users}! You have each received {num} {currency} for winning!" msgstr "Tebrikler {users}! Hepiniz başarılı olarak {num} {currency} kazandınız!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:327 msgid "Congratulations {user}! You have received {num} {currency} for winning!" msgstr "Tebrikler {user}! Başarılı olduğun için {num} {currency} kazandın!" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:41 #, docstring msgid "Play trivia with friends!" msgstr "Arkadaşlarınla bilgi yarışması oyna!" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:79 #, docstring msgid "Manage Trivia settings." msgstr "Bilgi Yarışması ayarlarını yönet." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:83 #, docstring msgid "Show the current trivia settings." msgstr "Mevcut bilgi yarışması ayarlarını göster." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:87 msgid "Current settings\n" "Bot gains points: {bot_plays}\n" "Answer time limit: {delay} seconds\n" "Lack of response timeout: {timeout} seconds\n" "Points to win: {max_score}\n" "Reveal answer on timeout: {reveal_answer}\n" "Payout multiplier: {payout_multiplier}\n" "Allow lists to override settings: {allow_override}" msgstr "Mevcut ayarlar\n" "Botun kazandığı puanlar: {bot_plays}\n" "Cevap süre sınırı: {delay} saniye\n" "Cevap vermeme zaman aşımı: {timeout} saniye\n" "Kazanmak için gereken puan: {max_score}\n" "Zaman aşımında cevabı söyleme: {reveal_answer}\n" "Ödül katlama: {payout_multiplier}\n" "Listelerin ayarları hükümsüzleştirme izni: {allow_override}" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:103 #, docstring msgid "Set the total points required to win." msgstr "Kazanmak için gereken toplam puanı ayarla." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:105 msgid "Score must be greater than 0." msgstr "Puan sıfırdan yüksek olmalıdır." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:109 msgid "Done. Points required to win set to {num}." msgstr "Tamamdır. Artık kazanmak için gereken puan sayısı {num}." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:113 #, docstring msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question." msgstr "Bir soruyu cevaplamak için en fazla kaç saniye verileceğini ayarla." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:115 msgid "Must be at least 4 seconds." msgstr "En az 4 saniye olmalıdır." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:119 msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}." msgstr "Tamamdır. Cevap vermek için verilen en fazla süre artık {num}." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:123 #, docstring msgid "Set how long until trivia stops due to no response." msgstr "Bilgi yarışmasının cevap almamaktan dolayı durmadan önce ne kadar bekleyeceğini ayarla." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:126 msgid "Must be larger than the answer time limit." msgstr "Cevap verme süre sınırından büyük olmalıdır." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:130 msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses." msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışmaları artık {num} saniye cevap almazlarsa zaman aşımına uğrayacak." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:137 #, docstring msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings." msgstr "Bilgi yarışması listelerinin ayarlara üstün gelmesine izin ver/verme." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:142 msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server." msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışması listeleri artık bu sunucunun bilgi yarışması ayarlarına üstün gelecek." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:146 msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server." msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışması listeleri artık bu sunucunun bilgi yarışması ayarlarına üstün gelmeyecek." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:154 #, docstring msgid "Set whether or not the bot gains points.\n\n" " If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\n" " " msgstr "Bot puan kazanıp kazanmayacağını ayarla..\n\n" " Bu ayar etkinleştirilirse kimse cevabı doğru bilemediğinde bot bir puan alır.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:161 msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time." msgstr "Tamamdır. Artık kullanıcılar zamanında doğru cevap veremezlerse bir puan alacağım." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:163 msgid "Alright, I won't embarrass you at trivia anymore." msgstr "Tamamdır, artık bilgi yarışmasında seni utandırmayacağım." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:167 #, docstring msgid "Set whether or not the answer is revealed.\n\n" " If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\n" " in time.\n" " " msgstr "Cevabın söylenip söylenmeyeceğini ayarla.\n\n" " Bu ayar açılırsa kimse zamanında cevap vermezse bot doğru cevabı\n" " söyleyecektir.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:175 msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it." msgstr "Tamamdır. Artık cevabı kimse bilemezse ben söyleyeceğim." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:177 msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore." msgstr "Tamamdır, artık soruların cevaplarını söylemeyeceğim." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:183 #, docstring msgid "Set the payout multiplier.\n\n" " This can be any positive decimal number. If a user wins trivia when at\n" " least 3 members are playing, they will receive credits. Set to 0 to\n" " disable.\n\n" " The number of credits is determined by multiplying their total score by\n" " this multiplier.\n" " " msgstr "Ödül katlanma oranını ayarla.\n\n" " Bu herhangi bir pozitif ondalık sayı olabilir. Bir kullanıcı en az 3 üye de oynarken\n" " bilgi yarışmasını kazanırsa kredi alacak. Devre dışı bırakmak için ayarı\n" " 0 yapın.\n\n" " Kaç kredi verileceği üyenin toplam puanını\n" " katlanma oranı ile çarparak belirlenir.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:194 msgid "Multiplier must be at least 0." msgstr "Katlanma oranı en az 0 olmalı." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:198 msgid "Done. Payout multiplier set to {num}." msgstr "Tamamdır. Ödül katlanma oranı artık {num}." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:200 msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout." msgstr "Tamamdır. Artık kazanana kredi ödülü vermiyeceğim." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:205 #, docstring msgid "Manage Custom Trivia lists." msgstr "Özel Bilgi Yarışması listelerini yönet." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:210 #, docstring msgid "List uploaded custom trivia." msgstr "Yüklenmiş özel bilgi yarışmalarını listele." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:212 msgid "No custom Trivia lists uploaded." msgstr "Yüklenmiş özel bilgi yarışması listesi bulunmamakta." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:228 redbot/cogs/trivia/trivia.py:235 msgid "Uploaded trivia lists" msgstr "Yüklenmiş bilgi yarışması listeleri" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:245 #, docstring msgid "Upload a trivia file." msgstr "Bir bilgi yarışması dosyası yükle." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:247 msgid "Supply a file with next message or type anything to cancel." msgstr "Bir sonraki mesajı içeren bir dosya sağlayın veya iptal etmek için herhangi bir şey yazın." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:253 msgid "You took too long to upload a list." msgstr "Bir liste yüklemeniz çok uzun sürdü." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:256 msgid "You have cancelled the upload process." msgstr "Yükleme işlemini iptal ettiniz." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:264 msgid "Invalid syntax: " msgstr "Geçersiz komut: " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:267 msgid "There was an error parsing the trivia list. See logs for more info." msgstr "Liste ayrıştırılırken hata oluştu. Daha çok bilgi için kayıtları inceleyin." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:274 #, docstring msgid "Delete a trivia file." msgstr "Bir bilgi yarışması dosyasını sil." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:278 msgid "Trivia {filename} was deleted." msgstr "{filename} adlı bilgi yarışması silindi." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:280 msgid "Trivia file was not found." msgstr "Bilgi yarışması dosyası bulunamadı." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:285 #, docstring msgid "Start trivia session on the specified category.\n\n" " You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\n" " questions from all of them.\n" " " msgstr "Belirtilen kategoride bilgi yarışması başlat.\n\n" " Birden çok kategori seçerseniz bilgi yarışmasında\n" " hepsinden sorular olacaktır.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:293 msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel." msgstr "Bu kanalda zaten devam etmekte olan bir bilgi yarışması mevcut." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:304 msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories." msgstr "`{name}` geçersiz kategori. Bilgi yarışması kategorilerini görmek için `{prefix}trivia list` komutunu çalıştırın." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:311 msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly." msgstr "`{name}` kategorisi için bilgi yarışması listesini ayrıştırırken hata oluştu. Düzgün biçimlendirilmemiş olabilir." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:323 msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!" msgstr "Bilgi yarışması listesi başarıyla ayrıştırıldı, fakat boş gibi görünüyor!" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:338 #, docstring msgid "Stop an ongoing trivia session." msgstr "Devam etmekte olan bir bilgi yarışmasını durdur." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:345 msgid "Trivia stopped." msgstr "Bilgi yarışması durduruldu." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:349 #, docstring msgid "List available trivia categories." msgstr "Mevcut bilgi yarışması kategorilerini listele." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:354 redbot/cogs/trivia/trivia.py:360 msgid "Available trivia lists" msgstr "Mevcut bilgi yarışması kategorileri" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:370 #, docstring msgid "Leaderboard for trivia.\n\n" " Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\n" " subcommands for a more customised leaderboard.\n" " " msgstr "Bilgi yarışması için sıralama.\n\n" " Varsayılan olarak bu sunucuda en çok kazanmış 10 kişiyi gösterir. Daha özelleştirilmiş\n" " bir sıralama için alt komutları kullanın.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:385 #, docstring msgid "Leaderboard for this server.\n\n" " `` can be any of the following fields:\n" " - `wins` : total wins\n" " - `avg` : average score\n" " - `total` : total correct answers\n" " - `games` : total games played\n\n" " `` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n" " " msgstr "Bu sunucu için sıralama.\n\n" " `` şu alanlardan biri olabilir:\n" " - `wins` : toplam kazanma sayısı\n" " - `avg` : ortalama puan\n" " - `total` : toplam doğru cevap\n" " - `games` : kaç yarışmaya katıldığı\n\n" " `` sıralamada kaç kişi gösterileceğidir.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:398 redbot/cogs/trivia/trivia.py:427 msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by." msgstr "Bilinmedik alan `{field_name}`, ayrım yapılabilecek geçerli alanları görmek için `{prefix}help trivia leaderboard server` kullanın." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:414 #, docstring msgid "Global trivia leaderboard.\n\n" " `` can be any of the following fields:\n" " - `wins` : total wins\n" " - `avg` : average score\n" " - `total` : total correct answers from all sessions\n" " - `games` : total games played\n\n" " `` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n" " " msgstr "Küresel bilgi yarışması sıralaması.\n\n" " `` şu alanlardan biri olabilir:\n" " - `wins` : toplam kazanma sayısı\n" " - `avg` : ortalama puan\n" " - `total` : verilmiş toplam doğru cevap\n" " - `games` : toplam katılma sayısı\n\n" " `` sıralamada kaç kişi gösterileceğidir.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:482 msgid "There are no scores on record!" msgstr "Kayıtta hiç puan yok!" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:512 msgid "Rank" msgstr "Rütbe" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:513 msgid "Member" msgstr "Üye" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:514 msgid "Wins" msgstr "Kazanmalar" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:515 msgid "Games Played" msgstr "Oynanan Oyunlar" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:516 msgid "Total Score" msgstr "Toplam Puan" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:517 msgid "Average Score" msgstr "Ortalama Puan" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:632 msgid "{filename} is a reserved trivia name and cannot be replaced.\n" "Choose another name." msgstr "{filename} ayrılmış bir bilgi yarışması adıdır ve değiştirilemez.\n" "Başka bir ad seçin." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:641 msgid "{filename} already exists. Do you wish to overwrite?" msgstr "{filename} zaten mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:663 msgid "You took too long answering." msgstr "Cevap vermeniz çok uzun sürdü." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:667 msgid "I am not replacing the existing file." msgstr "Var olan dosyayı değiştirmiyorum." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:676 msgid "Saved Trivia list as {filename}." msgstr "Bilgi yarışması listesi {filename} olarak kaydedildi."