msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-16 19:14+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File-ID: 48\n" "Language: fr_FR\n" #: redbot/cogs/streams/streams.py:41 #, docstring msgid "Various commands relating to streaming platforms.\n\n" " You can check if a Twitch, YouTube or Picarto stream is\n" " currently live.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:142 msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this cog.\n" "Follow these steps:\n" "1. Go to this page: https://dev.twitch.tv/console/apps.\n" "2. Click \"Manage\" on your application.\n" "3. Click on \"New secret\".\n" "5. Copy your client ID and your client secret into:\n" "{command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel or in DM with the bot." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:155 redbot/cogs/streams/streams.py:489 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:155 redbot/cogs/streams/streams.py:489 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:208 #, docstring msgid "Check if a Twitch channel is live." msgstr "Vérifiez si une chaîne Twitch est en live." #: redbot/cogs/streams/streams.py:221 #, docstring msgid "Check if a YouTube channel is live." msgstr "Vérifiez si une chaîne YouTube est en live." #: redbot/cogs/streams/streams.py:234 #, docstring msgid "Check if a smashcast channel is live." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:240 #, docstring msgid "Check if a Picarto channel is live." msgstr "Vérifiez si une chaîne Picarto est en live." #: redbot/cogs/streams/streams.py:252 redbot/cogs/streams/streams.py:288 msgid "That user is offline." msgstr "Cet utilisateur est hors ligne." #: redbot/cogs/streams/streams.py:254 redbot/cogs/streams/streams.py:448 msgid "That channel doesn't seem to exist." msgstr "Ce salon ne semble pas exister." #: redbot/cogs/streams/streams.py:257 redbot/cogs/streams/streams.py:416 msgid "The Twitch token is either invalid or has not been set. See {command}." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:263 redbot/cogs/streams/streams.py:423 msgid "The YouTube API key is either invalid or has not been set. See {command}." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:269 redbot/cogs/streams/streams.py:431 msgid "YouTube quota has been exceeded. Try again later or contact the owner if this continues." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:281 redbot/cogs/streams/streams.py:443 msgid "Something went wrong whilst trying to contact the stream service's API." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de connexion a l'API du service de stream." #: redbot/cogs/streams/streams.py:298 #, docstring msgid "Manage automated stream alerts." msgstr "Gérer les alertes de stream." #: redbot/cogs/streams/streams.py:303 #, docstring msgid "Manage Twitch stream notifications." msgstr "Gérer les notifications de stream Twitch." #: redbot/cogs/streams/streams.py:308 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a Twitch stream." msgstr "Activer les alertes dans ce salon pour un stream Twitch." #: redbot/cogs/streams/streams.py:311 msgid "Please supply the name of a *Twitch* channel, not a Discord channel." msgstr "Veuillez fournir le nom d'une chaîne *Twitch*, pas d'un salon Discord." #: redbot/cogs/streams/streams.py:318 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a YouTube stream." msgstr "Activer les alertes dans ce salon pour un stream YouTube." #: redbot/cogs/streams/streams.py:323 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a Smashcast stream." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:328 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a Picarto stream." msgstr "Activer les alertes dans ce salon pour un stream Picarto." #: redbot/cogs/streams/streams.py:333 #, docstring msgid "Disable all stream alerts in this channel or server.\n\n" " `[p]streamalert stop` will disable this channel's stream\n" " alerts.\n\n" " Do `[p]streamalert stop yes` to disable all stream alerts in\n" " this server.\n" " " msgstr "Désactive toutes les alertes de stream sur ce salon ou ce serveur.\n\n" " `[p]streamalert stop'' désactivera les alertes pour ce salon.\n\n" " Utiliser `[p]streamalert stop yes` pour désactiver les alertes\n" " pour ce serveur.\n" " " #: redbot/cogs/streams/streams.py:363 msgid "All the stream alerts in this server have been disabled." msgstr "Toutes les alertes de stream de ce serveur ont été désactivées." #: redbot/cogs/streams/streams.py:365 msgid "All the stream alerts in this channel have been disabled." msgstr "Toutes les alertes de stream dans ce salon ont été désactivées." #: redbot/cogs/streams/streams.py:371 #, docstring msgid "List all active stream alerts in this server." msgstr "Liste toutes les alertes de streams actives dans ce serveur." #: redbot/cogs/streams/streams.py:374 msgid "Active alerts:\n\n" msgstr "Alertes actives :\n\n" #: redbot/cogs/streams/streams.py:382 msgid "There are no active alerts in this server." msgstr "Il n'y a pas d'alertes actives dans ce serveur." #: redbot/cogs/streams/streams.py:456 #, docstring msgid "Manage stream alert settings." msgstr "Gérer les paramètres d'alerte de stream." #: redbot/cogs/streams/streams.py:462 #, docstring msgid "Set stream check refresh time." msgstr "Définir le temps de rafraîchissement de la vérification des streams." #: redbot/cogs/streams/streams.py:464 msgid "You cannot set the refresh timer to less than 60 seconds" msgstr "Vous ne pouvez pas régler le temps de rafraîchissement à moins de 60 secondes" #: redbot/cogs/streams/streams.py:474 #, docstring msgid "Explain how to set the twitch token." msgstr "Expliquer comment définir le token Twitch." #: redbot/cogs/streams/streams.py:475 msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\n" "1. Go to this page: https://dev.twitch.tv/dashboard/apps.\n" "2. Click *Register Your Application*.\n" "3. Enter a name, set the OAuth Redirect URI to `http://localhost`, and select an Application Category of your choosing.\n" "4. Click *Register*.\n" "5. Copy your client ID and your client secret into:\n" "{command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n" "or in DM with the bot.\n" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:498 #, docstring msgid "Explain how to set the YouTube token." msgstr "Expliquer comment définir le token YouTube." #: redbot/cogs/streams/streams.py:500 msgid "To get one, do the following:\n" "1. Create a project\n" "(see https://support.google.com/googleapi/answer/6251787 for details)\n" "2. Enable the YouTube Data API v3 \n" "(see https://support.google.com/googleapi/answer/6158841 for instructions)\n" "3. Set up your API key \n" "(see https://support.google.com/googleapi/answer/6158862 for instructions)\n" "4. Copy your API key and run the command {command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n" "or in DM with the bot.\n" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:514 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:523 #, docstring msgid "Manage custom messages for stream alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:529 #, docstring msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\n\n" " Use `{mention}` in the message to insert the selected mentions.\n" " Use `{stream}` in the message to insert the channel or user name.\n\n" " For example: `[p]streamset message mention {mention}, {stream} is live!`\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:538 redbot/cogs/streams/streams.py:551 msgid "Stream alert message set!" msgstr "Message d'alerte de stream défini !" #: redbot/cogs/streams/streams.py:543 #, docstring msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\n\n" " Use `{stream}` in the message to insert the channel or user name.\n\n" " For example: `[p]streamset message nomention {stream} is live!`\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:556 #, docstring msgid "Reset the stream alert messages in this server." msgstr "Réinitialiser les messages d'alerte de streams sur ce serveur." #: redbot/cogs/streams/streams.py:560 msgid "Stream alerts in this server will now use the default alert message." msgstr "Les alertes de stream de ce serveur utiliseront maintenant le message d'alerte par défaut." #: redbot/cogs/streams/streams.py:565 #, docstring msgid "Manage mention settings for stream alerts." msgstr "Gérer les paramètres de mention pour les alertes de streams." #: redbot/cogs/streams/streams.py:571 #, docstring msgid "Toggle the `@​everyone` mention." msgstr "Activer la mention `@'everyone`." #: redbot/cogs/streams/streams.py:576 msgid "`@​everyone` will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "`@'everyone` ne sera plus mentionné pour les alertes de streams." #: redbot/cogs/streams/streams.py:579 msgid "When a stream is live, `@​everyone` will be mentioned." msgstr "Quand un stream est en direct, `@​everyone` sera mentionné." #: redbot/cogs/streams/streams.py:584 #, docstring msgid "Toggle the `@​here` mention." msgstr "Utiliser la mention `@here`." #: redbot/cogs/streams/streams.py:589 msgid "`@​here` will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "`@here` ne sera plus mentionné pour les alertes de streams." #: redbot/cogs/streams/streams.py:592 msgid "When a stream is live, `@​here` will be mentioned." msgstr "Quand un stream est en direct, `@​here` sera mentionné." #: redbot/cogs/streams/streams.py:597 #, docstring msgid "Toggle a role mention." msgstr "Activer une mention de rôle." #: redbot/cogs/streams/streams.py:602 msgid "`@​{role.name}` will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "`@{role.name}` ne sera plus mentionné pour les alertes de streams." #: redbot/cogs/streams/streams.py:608 msgid "When a stream or community is live, `@​{role.name}` will be mentioned." msgstr "Quand un stream ou une communauté est en direct, `@{role.name}` sera mentionné." #: redbot/cogs/streams/streams.py:612 msgid "Since the role is not mentionable, it will be momentarily made mentionable when announcing a streamalert. Please make sure I have the correct permissions to manage this role, or else members of this role won't receive a notification." msgstr "Puisque le rôle n'est pas mentionnable, il le sera momentanément lors de l'annonce d'un stream. Veuillez vous assurer que j'ai les bonnes permissions pour gérer ce rôle, sinon les membres de ce rôle ne recevront pas de notification." #: redbot/cogs/streams/streams.py:623 #, docstring msgid "Toggle alert deletion for when streams go offline." msgstr "Activer la suppression de l'alerte lorsque les streams sont hors ligne." #: redbot/cogs/streams/streams.py:626 msgid "The notifications will be deleted once streams go offline." msgstr "Les notifications seront supprimées une fois que les streams seront hors ligne." #: redbot/cogs/streams/streams.py:628 msgid "Notifications will no longer be deleted." msgstr "Les notifications ne seront plus supprimées." #: redbot/cogs/streams/streams.py:633 #, docstring msgid "Toggle excluding rerun streams from alerts." msgstr "Activer/désactiver l'exclusion des reruns de streams des alertes." #: redbot/cogs/streams/streams.py:638 msgid "Streams of type 'rerun' will be included in alerts." msgstr "Les streams de type 'reerun' seront inclus dans les alertes." #: redbot/cogs/streams/streams.py:641 msgid "Streams of type 'rerun' will no longer send an alert." msgstr "Les flux de type 'rerun' n'enverront plus d'alerte." #: redbot/cogs/streams/streams.py:646 #, docstring msgid "Toggle excluding YouTube streams schedules from alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:651 msgid "Streams schedules will be included in alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:654 msgid "Streams schedules will no longer send an alert." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:662 msgid "I'll now send a notification in this channel when {stream.name} is live." msgstr "Je vais maintenant envoyer une notification dans ce salon lorsque {stream.name} sera en live." #: redbot/cogs/streams/streams.py:671 msgid "I won't send notifications about {stream.name} in this channel anymore." msgstr "Je n'enverrai plus de notifications à propos de {stream.name} dans ce salon." #: redbot/cogs/streams/streams.py:791 msgid "{mention}, {stream} is live!" msgstr "{mention}, {stream} est en live !" #: redbot/cogs/streams/streams.py:808 msgid "{stream} is live!" msgstr "{stream} est en live !" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:198 msgid "This stream will start in {time}" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:204 msgid "This stream was scheduled for {min} minutes ago" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:381 msgid "Untitled broadcast" msgstr "Diffusion sans titre" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:383 msgid " - Rerun" msgstr " - Rerun" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:386 #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:429 #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:470 msgid "Followers" msgstr "Abonnés" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:387 #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:471 msgid "Total views" msgstr "Vues totales" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:392 #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:433 msgid "Playing: " msgstr "Joue à : " #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:476 msgid "None" msgstr "Aucun" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:479 msgid "NSFW | " msgstr "NSFW | " #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:483 msgid "{adult}Category: {category} | Tags: {tags}" msgstr "{adult}Catégorie : {category} | Tags : {tags}"