msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-11 12:29+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File-ID: 57\n" "Language: de_DE\n" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:72 msgid "I could not find a command from that input!" msgstr "Ich konnte keinen Befehl für diese Eingabe finden!" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:77 msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action" msgstr "Dieser Befehl kann nur vom Bot Besitzer ausgeführt werden. Du darfst diese Aktion nicht ausführen." #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:86 msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\n" "**If you do not wish to have a command run, enter** `none`.\n\n" "Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n" "WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n" "Please wait 15 seconds before entering your response." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:99 redbot/cogs/warnings/helpers.py:143 msgid "You may enter your response now." msgstr "Du kannst deine Antwort nun eingeben." #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:128 msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\n" "**If you do not wish to have a command run on dropping points, enter** `none`.\n\n" "Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n" "WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n" "Please wait 15 seconds before entering your response." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:30 #, docstring msgid "Warn misbehaving users and take automated actions." msgstr "Verwarne Fehlverhalten von Benutzern und führe automatisierte Aktionen aus." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:113 #, docstring msgid "Manage settings for Warnings." msgstr "Verwalte Einstellungen für Verwarnungen." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:119 #, docstring msgid "Enable or disable custom reasons for a warning." msgstr "Aktiviere oder deaktiviere benutzerdefinierte Gründe für eine Verwarnung." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:123 msgid "Custom reasons have been enabled." msgstr "Benutzerdefinierte Gründe wurden aktiviert." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:125 msgid "Custom reasons have been disabled." msgstr "Benutzerdefinierte Gründe wurden deaktiviert." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:130 #, docstring msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133 msgid "I will now try to send warnings to users DMs." msgstr "Ich werde nun versuchen verwarnte Nutzer per DM zu informieren." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135 msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs." msgstr "Ich werde nicht mehr versuchen verwarnte Nutzer per DM zu informieren." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:140 #, docstring msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user." msgstr "Lege fest, ob der Name des Moderators der die Verwarnung erteilt in der DM an den Nutzer enthalten sein sollte." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144 msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user." msgstr "Ich werde den Namen der Moderators der die Verwarnung erteilt hat in der DM nennen." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:150 msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user." msgstr "Ich werde den Namen der Moderators der die Verwarnung erteilt hat nicht in der DM nennen." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:158 #, docstring msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n" " Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:166 msgid "The warn channel has been set to {channel}." msgstr "Der Warnungskanal wurde auf {channel} gesetzt." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:170 redbot/cogs/warnings/warnings.py:186 msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in." msgstr "Warnungen werden nun in den Kanal gesendet, in dem der Befehl verwendet wurde." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:175 #, docstring msgid "\n" " Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:183 msgid "Warnings will now be sent to {channel}." msgstr "Warnungen werden jetzt in {channel} gesendet." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:188 msgid "Toggle channel has been disabled." msgstr "Warnungskanal wurde deaktiviert." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194 #, docstring msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n" " Actions are essentially command macros. Any command can be run\n" " when the action is initially triggered, and/or when the action\n" " is lifted.\n\n" " Actions must be given a name and a points threshold. When a\n" " user is warned enough so that their points go over this\n" " threshold, the action will be executed.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:209 #, docstring msgid "Create an automated action.\n\n" " Duplicate action names are not allowed.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:230 msgid "Duplicate action name found!" msgstr "Doppelter Aktionsname gefunden!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:237 msgid "Action {name} has been added." msgstr "Aktion {name} wurde hinzugefügt." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:242 #, docstring msgid "Delete the action with the specified name." msgstr "Lösche die Aktion mit den angegebenen Namen." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:255 msgid "No action named {name} exists!" msgstr "Es gibt keine Aktion mit dem Namen {name}!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:261 #, docstring msgid "Manage warning reasons.\n\n" " Reasons must be given a name, description and points value. The\n" " name of the reason must be given when a user is warned.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:273 #, docstring msgid "Create a warning reason." msgstr "Erstelle einen Grund für Verwarnungen." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:277 msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!" msgstr "*Benutzerdefiniert* kann nicht als Name für einen Grund verwendet werden!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:287 msgid "The new reason has been registered." msgstr "Der neue Grund wurde registriert." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:292 #, docstring msgid "Delete a warning reason." msgstr "Lösche einen Grund für Verwarnungen." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:299 msgid "That is not a registered reason name." msgstr "Das ist kein registrierter Name für einen Grund." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:305 #, docstring msgid "List all configured reasons for Warnings." msgstr "Liste alle konfigurierten Gründe für Verwarnungen auf." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:313 msgid "Reason: {name}" msgstr "Grund: {name}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:316 redbot/cogs/warnings/warnings.py:341 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:447 redbot/cogs/warnings/warnings.py:476 msgid "Points" msgstr "Punkte" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:320 msgid "Name: {reason_name}\n" "Points: {points}\n" "Description: {description}" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:327 msgid "There are no reasons configured!" msgstr "Es sind keine Gründe konfiguriert!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:333 #, docstring msgid "List all configured automated actions for Warnings." msgstr "Liste alle konfigurierten automatisierten Aktionen für Verwarnungen auf." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:340 msgid "Action: {name}" msgstr "Aktion: {name}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:343 msgid "Exceed command" msgstr "Befehl überschreiten" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:347 msgid "Drop command" msgstr "Befehl streichen" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:351 msgid "Name: {action_name}\n" "Points: {points}\n" "Exceed command: {exceed_command}\n" "Drop command: {drop_command}" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:359 msgid "There are no actions configured!" msgstr "Es sind keine Aktionen konfiguriert!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:372 #, docstring msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n" " `` number of points the warning should be for. If no number is supplied\n" " 1 point will be given. Pre-set warnings disregard this.\n" " `` can be a registered reason if it exists or a custom one\n" " is created by default.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:381 msgid "You cannot warn yourself." msgstr "Du kannst dich selbst nicht verwarnen." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:383 msgid "You cannot warn other bots." msgstr "Du kannst andere Bots nicht warnen." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:385 msgid "You cannot warn the server owner." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:388 msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:398 msgid "That is not a registered reason!" msgstr "Das ist kein registrierter Grund!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:413 msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons." msgstr "Nutze `{prefix}warningset allowcustomreasons true`, um benutzerdefinierte Gründe zu aktivieren." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:440 redbot/cogs/warnings/warnings.py:469 msgid "Warning from {user}" msgstr "Verwarnung von {user}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:442 redbot/cogs/warnings/warnings.py:471 msgid "Warning" msgstr "Verwarnung" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:450 msgid "You have received a warning in {guild_name}." msgstr "Du hast eine Verwarnung in {guild_name} erhalten." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:460 msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message." msgstr "{user} wurde verwarnt, ich konnte aber keine DM senden." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:482 redbot/cogs/warnings/warnings.py:491 msgid "{user} has been warned." msgstr "{user} wurde verwarnt." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:496 msgid "{reason}\n\n" "Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:499 msgid "{description}\n" "Points: {points}" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:522 #, docstring msgid "List the warnings for the specified user." msgstr "Listet die Verwarnungen des angegebenen Benutzers auf." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:535 msgid "That user has no warnings!" msgstr "Dieser Benutzer hat noch keine Verwarnungen!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:540 redbot/cogs/warnings/warnings.py:574 msgid "Deleted Moderator" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:543 redbot/cogs/warnings/warnings.py:577 msgid "Unknown Moderator ({})" msgstr "Unbekannter Moderator ({})" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:544 redbot/cogs/warnings/warnings.py:578 msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:555 redbot/cogs/warnings/warnings.py:589 msgid "Warnings for {user}" msgstr "Verwarnung für {user}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:561 #, docstring msgid "List warnings for yourself." msgstr "Listet Verwarnungen für dich selbst auf." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:569 msgid "You have no warnings!" msgstr "Du hast keine Warnungen!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:603 #, docstring msgid "Remove a warning from a user." msgstr "Entferne eine Verwarnung von einem Benutzer." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:616 msgid "You cannot remove warnings from yourself." msgstr "Du kannst keine Verwarnungen von dir selbst entfernen." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:623 msgid "That warning doesn't exist!" msgstr "Diese Warnung existiert nicht!"