msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-11 12:29+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: nb\n" "X-Crowdin-File-ID: 34\n" "Language: nb_NO\n" #: redbot/cogs/mod/converters.py:20 msgid "{} doesn't look like a valid user ID." msgstr "{} ser ikke ut som en gyldig bruker-ID." #: redbot/cogs/mod/events.py:56 redbot/cogs/mod/events.py:71 msgid "Mention spam (Autoban)" msgstr "Nevne spam (Autoban)" #: redbot/cogs/mod/events.py:80 msgid "Mention Spam (Autokick)" msgstr "Nevne spam (Autokick)" #: redbot/cogs/mod/events.py:95 msgid "Mention spam (Autokick)" msgstr "Nevne spam (Autokick)" #: redbot/cogs/mod/events.py:104 msgid "Please do not mass mention people!" msgstr "Vennligst ikke masse nevner folk!" #: redbot/cogs/mod/events.py:108 msgid "{member}, Please do not mass mention people!" msgstr "{member}, Vennligst ikke masse nevner folk!" #: redbot/cogs/mod/events.py:127 msgid "Mention spam (Autowarn)" msgstr "Nevne spam (Autowarn)" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:93 msgid "That user is not in a voice channel." msgstr "Den brukeren er ikke i en talekanal." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:100 msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that." msgstr "Jeg krever {perms} tillatelse(r) i brukerens kanal for å gjøre det der." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:110 msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command." msgstr "Du må ha {perms} tillatelse(r) i kanalen for å bruke denne kommandoen." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:132 redbot/cogs/mod/kickban.py:442 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:609 msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7." msgstr "Ugyldige dager. Må være mellom 0 og 7." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:138 redbot/cogs/mod/kickban.py:585 msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}" msgstr "Jeg kan ikke la deg gjøre det. Selvskade er dårlig {}" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:143 redbot/cogs/mod/kickban.py:297 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:590 redbot/cogs/mod/kickban.py:669 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:749 msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy." msgstr "Jeg kan ikke la deg gjøre det. Du er ikke høyere enn brukeren i rollehierarkiet." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:150 redbot/cogs/mod/kickban.py:305 #: redbot/cogs/mod/kickban.py:598 msgid "I cannot do that due to Discord hierarchy rules." msgstr "Jeg kan ikke gjøre det på grunn av Discord hierarkiske regler." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:156 msgid "You have been banned from {guild}." msgstr "Du har blitt utestengt fra {guild}." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:159 redbot/cogs/mod/kickban.py:315 msgid "**Reason**" msgstr "**Årsak**" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:160 redbot/cogs/mod/kickban.py:316 msgid "No reason was given." msgstr "Ingen grunn ble oppgitt." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:178 redbot/cogs/mod/kickban.py:458 msgid "User with ID {user_id} is already banned." msgstr "Bruker med ID {user_id} er allerede utestengt." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:191 msgid "User with ID {user_id} was upgraded from a temporary to a permanent ban." msgstr "Brukeren med ID {user_id} ble oppgradert fra en midlertidig til et permanent forbud." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:203 redbot/cogs/mod/kickban.py:343 msgid "Done. That felt good." msgstr "Ferdig. Det følte seg bra." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:205 redbot/cogs/mod/kickban.py:324 msgid "I'm not allowed to do that." msgstr "Jeg har ikke lov til å gjøre det." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:207 redbot/cogs/mod/kickban.py:529 msgid "User with ID {user_id} not found" msgstr "Bruker med ID {user_id} ble ikke funnet" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:214 msgid "An unexpected error occurred." msgstr "En uventet feil oppstod." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:249 msgid "Tempban finished" msgstr "Tempban fullført" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:273 #, docstring msgid "\n" " Kick a user.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]kick 428675506947227648 wanted to be kicked.`\n" " This will kick Twentysix from the server.\n" " - `[p]kick @Twentysix wanted to be kicked.`\n" " This will kick Twentysix from the server.\n\n" " If a reason is specified, it will be the reason that shows up\n" " in the audit log.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:290 redbot/cogs/mod/kickban.py:662 msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}" msgstr "Jeg kan ikke la deg gjøre det. Selvskade er dårlig {emoji}" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:312 msgid "You have been kicked from {guild}." msgstr "Du har blitt sparket fra {guild}." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:357 #, docstring msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\n\n" " `days` is the amount of days of messages to cleanup on ban.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]ban 428675506947227648 7 Continued to spam after told to stop.`\n" " This will ban Twentysix and it will delete 7 days worth of messages.\n" " - `[p]ban @Twentysix 7 Continued to spam after told to stop.`\n" " This will ban Twentysix and it will delete 7 days worth of messages.\n\n" " A user ID should be provided if the user is not a member of this server.\n" " If days is not a number, it's treated as the first word of the reason.\n" " Minimum 0 days, maximum 7. If not specified, the defaultdays setting will be used instead.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:395 #, docstring msgid "Mass bans user(s) from the server.\n\n" " `days` is the amount of days of messages to cleanup on massban.\n\n" " Example:\n" " - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 they broke all rules.`\n" " This will ban all the added userids and delete 7 days of worth messages.\n\n" " User IDs need to be provided in order to ban\n" " using this command.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:411 msgid "Banned {num} users from the server." msgstr "Utestengte {num} brukere fra serveren." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:415 msgid "\n" "Errors:\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:418 msgid "\n" "Following user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:446 msgid "I lack the permissions to do this." msgstr "Jeg mangler tillatelser til å gjøre dette." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:497 redbot/cogs/mod/kickban.py:501 msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}" msgstr "Kunne ikke forby bruker {user_id}: {reason}" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:534 msgid "Could not ban user with ID {user_id}: missing permissions." msgstr "Kunne ikke utestenge bruker med ID {user_id}: manglende tillatelser." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:567 #, docstring msgid "Temporarily ban a user from this server.\n\n" " `duration` is the amount of time the user should be banned for.\n" " `days` is the amount of days of messages to cleanup on tempban.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]tempban @Twentysix Because I say so`\n" " This will ban Twentysix for the default amount of time set by an administrator.\n" " - `[p]tempban @Twentysix 15m You need a timeout`\n" " This will ban Twentysix for 15 minutes.\n" " - `[p]tempban 428675506947227648 1d2h15m 5 Evil person`\n" " This will ban the user for 1 day 2 hours 15 minutes and will delete the last 5 days of their messages.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:621 msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}." msgstr "Du har blitt midlertidig utestengt fra {server_name} til {date}." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:625 msgid " Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}" msgstr " Her er en invitasjon for når utestengelsen din utløper: {invite_link}" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:635 msgid "I can't do that for some reason." msgstr "Det kan jeg ikke gjøre av en eller annen grunn." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:637 msgid "Something went wrong while banning." msgstr "Noe gikk galt under utestengelsen." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:649 msgid "Done. Enough chaos for now." msgstr "Ferdig. Nok kaos nå." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:656 #, docstring msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages." msgstr "Kast ut en bruker og slett en dags verdi av meldingene sine." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:685 msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n" "You can now join the server again. {invite_link}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:696 msgid "My role is not high enough to softban that user." msgstr "Min rolle er ikke høy nok til å sparke ut den brukeren." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:732 msgid "Done. Enough chaos." msgstr "Ferdig. Nok kaos." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:740 #, docstring msgid "Kick a member from a voice channel." msgstr "Kast ut et medlem fra en talekanal." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:762 msgid "I am unable to kick this member from the voice channel." msgstr "Jeg kan ikke kaste ut dette medlemmet fra talekanalen." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:765 msgid "Something went wrong while attempting to kick that member." msgstr "Noe gikk galt under forsøk på å sparke den brukeren." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:784 #, docstring msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels." msgstr "Fjern forbud for en bruker fra å snakke og lytte i serverens talekanaler." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:803 msgid "That user isn't muted or deafened by the server." msgstr "Den brukeren er ikke dempet eller dempet av serveren." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:819 msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels." msgstr "Brukeren kan nå snakke og lytte i talekanaler." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:825 #, docstring msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels." msgstr "Bannlys en bruker fra å snakke og lytte i serverens talekanaler." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:846 msgid "That user is already muted and deafened server-wide." msgstr "Den brukeren er allerede dempet og stykket server-wide." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:860 msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels." msgstr "Brukeren har blitt utestengt fra å snakke eller lytte i talekanaler." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:867 #, docstring msgid "Unban a user from this server.\n\n" " Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\n" " 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\n" " 2. enable developer mode, go to Bans in this server's settings, right-\n" " click the user and select 'Copy ID'." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:880 msgid "It seems that user isn't banned!" msgstr "Det virker som brukeren ikke er utestengt!" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:885 msgid "Something went wrong while attempting to unban that user." msgstr "Noe gikk galt under forsøket på å oppheve utestengelsen av den brukeren." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:899 msgid "Unbanned that user from this server." msgstr "Opphevet utstengelsen fra den brukeren for denne serveren." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:905 msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them." msgstr "Jeg deler ikke en annen server med denne brukeren. Jeg kan ikke invitere dem på nytt." #: redbot/cogs/mod/kickban.py:913 msgid "You've been unbanned from {server}.\n" "Here is an invite for that server: {invite_link}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:920 msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n" "Here's the invite link: {invite_link}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/kickban.py:928 msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}" msgstr "Noe gikk galt under forsøket på å sende den brukeran invitasjonen. Her er linken så du kan prøve: {invite_link}" #: redbot/cogs/mod/mod.py:45 #, docstring msgid "Moderation tools." msgstr "Moderering verktøy." #: redbot/cogs/mod/mod.py:138 redbot/cogs/mod/mod.py:148 msgid "Ignored guilds and channels have been moved. Please use `[p]moveignoredchannels` to migrate the old settings." msgstr "Flyttet Ignorerte grupper og kanaler. Bruk `[p]flyttede kanaler` for å migrere de gamle innstillingene." #: redbot/cogs/mod/mod.py:160 msgid "Delete delay settings have been moved. Please use `[p]movedeletedelay` to migrate the old settings." msgstr "Slett forsinkelse innstillingene har blitt flyttet. Vennligst bruk `[p]movedeletedelay` for å overføre de gamle innstillingene." #: redbot/cogs/mod/mod.py:181 #, docstring msgid "Move ignored channels and servers to core" msgstr "Flytt ignorerte kanaler og servere til kjernen" #: redbot/cogs/mod/mod.py:190 msgid "Ignored channels and guilds restored." msgstr "Ignorerte kanaler og servere gjenopprettet." #: redbot/cogs/mod/mod.py:195 #, docstring msgid "\n" " Move deletedelay settings to core\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/mod.py:204 msgid "Delete delay settings restored." msgstr "Slett forsinkelsesinnstillinger gjenopprettet." #: redbot/cogs/mod/names.py:36 #, docstring msgid "Change a user's nickname.\n\n" " Leaving the nickname empty will remove it.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:45 msgid "Nicknames must be between 2 and 32 characters long." msgstr "Kallenavn må være mellom 2 og 32 tegn." #: redbot/cogs/mod/names.py:53 msgid "I do not have permission to rename that member. They may be higher than or equal to me in the role hierarchy." msgstr "Jeg har ikke tillatelse til å endre navn på at medlem. De kan være høyere enn eller lik meg i rollehierarkiet." #: redbot/cogs/mod/names.py:63 msgid "I do not have permission to rename that member." msgstr "Jeg har ikke tillatelse til å gi medlemmet nytt navn." #: redbot/cogs/mod/names.py:66 msgid "That nickname is invalid." msgstr "Det kallenavnet er ugyldig." #: redbot/cogs/mod/names.py:68 msgid "An unexpected error has occured." msgstr "Det oppstod en uventet feil." #: redbot/cogs/mod/names.py:70 msgid "Done." msgstr "Ferdig." #: redbot/cogs/mod/names.py:81 msgid "Custom: {emoji} {name}" msgstr "Egendefinert: {emoji} {name}" #: redbot/cogs/mod/names.py:83 msgid "Custom: {emoji}" msgstr "Egendefinert: {emoji}" #: redbot/cogs/mod/names.py:85 msgid "Custom: {name}" msgstr "Egendefinert: {name}" #: redbot/cogs/mod/names.py:93 msgid "Playing: {name}" msgstr "Spiller {name}" #: redbot/cogs/mod/names.py:102 msgid "Streaming: [{name}{sep}{game}]({url})" msgstr "Strømme: [{name}{sep}{game}]({url})" #: redbot/cogs/mod/names.py:109 msgid "Streaming: {name}" msgstr "Strømme: {name}" #: redbot/cogs/mod/names.py:118 msgid "Listening: [{title}{sep}{artist}]({url})" msgstr "Lytter: [{title}{sep}{artist}]({url})" #: redbot/cogs/mod/names.py:125 msgid "Listening: {title}" msgstr "Lytter: {title}" #: redbot/cogs/mod/names.py:133 msgid "Watching: {name}" msgstr "Overvåker: {name}" #: redbot/cogs/mod/names.py:141 msgid "Competing in: {competing}" msgstr "Konkurrerende i: {competing}" #: redbot/cogs/mod/names.py:164 #, docstring msgid "Show information about a user.\n\n" " This includes fields for status, discord join date, server\n" " join date, voice state and previous names/nicknames.\n\n" " If the user has no roles, previous names or previous nicknames,\n" " these fields will be omitted.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:192 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: redbot/cogs/mod/names.py:200 redbot/cogs/mod/names.py:201 msgid "{}\n" "({} days ago)" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/names.py:213 msgid "Chilling in {} status" msgstr "Slapper av i {} status" #: redbot/cogs/mod/names.py:227 msgid "and {numeric_number} more roles not displayed due to embed limits." msgstr "og {numeric_number} flere roller vises ikke på grunn av grenseverdier for innebygging." #: redbot/cogs/mod/names.py:254 msgid "Joined Discord on" msgstr "Ble med Discord den" #: redbot/cogs/mod/names.py:255 msgid "Joined this server on" msgstr "Ble medlem på serveren" #: redbot/cogs/mod/names.py:258 msgid "Roles" msgstr "Roller" #: redbot/cogs/mod/names.py:258 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: redbot/cogs/mod/names.py:264 msgid "Previous Names" msgstr "Forrige navn" #: redbot/cogs/mod/names.py:264 msgid "Previous Name" msgstr "Forrige navn" #: redbot/cogs/mod/names.py:272 msgid "Previous Nicknames" msgstr "Forrige kallenavn" #: redbot/cogs/mod/names.py:272 msgid "Previous Nickname" msgstr "Forrige kallenavn" #: redbot/cogs/mod/names.py:278 msgid "Current voice channel" msgstr "Gjeldende talekanal" #: redbot/cogs/mod/names.py:282 msgid "Member #{} | User ID: {}" msgstr "Medlem #{} | Bruker ID: {}" #: redbot/cogs/mod/names.py:296 #, docstring msgid "Show previous names and nicknames of a user." msgstr "Vis tidligere navn og kallenavn på en bruker." #: redbot/cogs/mod/names.py:300 msgid "**Past 20 names**:" msgstr "**Siste 20 navn**:" #: redbot/cogs/mod/names.py:306 msgid "**Past 20 nicknames**:" msgstr "**Siste 20 kallenavn**:" #: redbot/cogs/mod/names.py:313 msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change." msgstr "Den brukeren har ikke registrert noe navn eller endring av kallenavn." #: redbot/cogs/mod/settings.py:22 #, docstring msgid "Manage server administration settings." msgstr "Administrer serveradministrasjonsinnstillinger." #: redbot/cogs/mod/settings.py:26 #, docstring msgid "Show the current server administration settings." msgstr "Vis gjeldende innstillinger for server administrasjon." #: redbot/cogs/mod/settings.py:41 msgid "Delete repeats: {num_repeats}\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:42 msgid "after {num} repeats" msgstr "etter {num} gjentatte ganger" #: redbot/cogs/mod/settings.py:44 redbot/cogs/mod/settings.py:49 #: redbot/cogs/mod/settings.py:54 redbot/cogs/mod/settings.py:59 #: redbot/cogs/mod/settings.py:67 redbot/cogs/mod/settings.py:75 #: redbot/cogs/mod/settings.py:78 msgid "No" msgstr "Nei" #: redbot/cogs/mod/settings.py:46 msgid "Warn mention spam: {num_mentions}\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:47 redbot/cogs/mod/settings.py:52 #: redbot/cogs/mod/settings.py:57 msgid "{num} mentions" msgstr "{num} omtaler" #: redbot/cogs/mod/settings.py:51 msgid "Kick mention spam: {num_mentions}\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:56 msgid "Ban mention spam: {num_mentions}\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:62 msgid "Mention Spam Strict: All mentions will count including duplicates\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:64 msgid "Mention Spam Strict: Only unique mentions will count\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:66 msgid "Respects hierarchy: {yes_or_no}\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:67 redbot/cogs/mod/settings.py:75 #: redbot/cogs/mod/settings.py:78 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: redbot/cogs/mod/settings.py:69 msgid "Delete delay: {num_seconds}\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:70 msgid "{num} seconds" msgstr "{num} sekunder" #: redbot/cogs/mod/settings.py:72 msgid "None" msgstr "Ingen" #: redbot/cogs/mod/settings.py:74 msgid "Reinvite on unban: {yes_or_no}\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:77 msgid "Send message to users on kick/ban: {yes_or_no}\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:81 msgid "Default message history delete on ban: Previous {num_days} days\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:85 msgid "Default message history delete on ban: Don't delete any\n" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:86 msgid "Default tempban duration: {duration}" msgstr "Standard tempban varighet: {duration}" #: redbot/cogs/mod/settings.py:94 #, docstring msgid "Toggle role hierarchy check for mods and admins.\n\n" " **WARNING**: Disabling this setting will allow mods to take\n" " actions on users above them in the role hierarchy!\n\n" " This is enabled by default.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:106 msgid "Role hierarchy will be checked when moderation commands are issued." msgstr "Rollehierarki vil bli sjekket når moderasjons-kommandoer utstedes." #: redbot/cogs/mod/settings.py:111 msgid "Role hierarchy will be ignored when moderation commands are issued." msgstr "Rollehierarki vil bli ignorert når moderasjonskommandoer utstedes." #: redbot/cogs/mod/settings.py:117 #, docstring msgid "\n" " Manage the automoderation settings for mentionspam.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:124 #, docstring msgid "\n" " Setting to account for duplicate mentions.\n\n" " If enabled all mentions will count including duplicated mentions.\n" " If disabled only unique mentions will count.\n\n" " Use this command without any parameter to see current setting.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:136 msgid "Mention spam currently accounts for multiple mentions of the same user." msgstr "Nevn spam kontoer for flere nevner av samme bruker." #: redbot/cogs/mod/settings.py:138 msgid "Mention spam currently only accounts for mentions of different users." msgstr "Nevn spam bare kontoer for nevner forskjellige brukere." #: redbot/cogs/mod/settings.py:143 msgid "Mention spam will now account for multiple mentions of the same user." msgstr "Nevn spam vil nå stå for flere omtaler av samme bruker." #: redbot/cogs/mod/settings.py:145 msgid "Mention spam will only account for mentions of different users." msgstr "Nevn spam vil bare forholde seg til nevninger om forskjellige brukere." #: redbot/cogs/mod/settings.py:152 #, docstring msgid "\n" " Sets the autowarn conditions for mention spam.\n\n" " Users will be warned if they send any messages which contain more than\n" " `` mentions.\n\n" " `` Must be 0 or greater. Set to 0 to disable this feature.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:163 msgid "Autowarn for mention spam is already disabled." msgstr "Autowarn for nevne spam er allerede deaktivert." #: redbot/cogs/mod/settings.py:165 msgid "Autowarn for mention spam disabled." msgstr "Autowarn for nevne spam deaktivert." #: redbot/cogs/mod/settings.py:168 msgid "`` must be 1 or higher to autowarn." msgstr "`` må være 1 eller høyere for å autowarn." #: redbot/cogs/mod/settings.py:174 msgid "\n" "Autowarn is equal to or higher than autokick." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:178 msgid "\n" "Autowarn is equal to or higher than autoban." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:182 msgid "Autowarn for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more people in a single message will be autowarned.\n" "{mismatch_message}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:192 #, docstring msgid "\n" " Sets the autokick conditions for mention spam.\n\n" " Users will be kicked if they send any messages which contain more than\n" " `` mentions.\n\n" " `` Must be 0 or greater. Set to 0 to disable this feature.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:203 msgid "Autokick for mention spam is already disabled." msgstr "Autokick for nevne spam er allerede deaktivert." #: redbot/cogs/mod/settings.py:205 msgid "Autokick for mention spam disabled." msgstr "Autokick for å nevne spam deaktivert." #: redbot/cogs/mod/settings.py:208 msgid "`` must be 1 or higher to autokick." msgstr "`` må være 1 eller høyere for å bli autokick." #: redbot/cogs/mod/settings.py:214 msgid "\n" "Autokick is equal to or lower than autowarn." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:218 msgid "\n" "Autokick is equal to or higher than autoban." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:222 msgid "Autokick for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more people in a single message will be autokicked.\n" "{mismatch_message}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:232 #, docstring msgid "Set the autoban conditions for mention spam.\n\n" " Users will be banned if they send any message which contains more than\n" " `` mentions.\n\n" " `` Must be 0 or greater. Set to 0 to disable this feature.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:242 msgid "Autoban for mention spam is already disabled." msgstr "Autoban for nevnelse av spam er allerede deaktivert." #: redbot/cogs/mod/settings.py:244 msgid "Autoban for mention spam disabled." msgstr "Autoban for nevne spam deaktivert." #: redbot/cogs/mod/settings.py:247 msgid "`` must be 1 or higher to autoban." msgstr "`` må være 1 eller høyere for å autoban." #: redbot/cogs/mod/settings.py:253 msgid "\n" "Autoban is equal to or lower than autowarn." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:257 msgid "\n" "Autoban is equal to or lower than autokick." msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:261 msgid "Autoban for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more people in a single message will be autobanned.\n" "{mismatch_message}" msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:271 #, docstring msgid "Enable auto-deletion of repeated messages.\n\n" " Must be between 2 and 20.\n\n" " Set to -1 to disable this feature.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:282 redbot/cogs/mod/settings.py:308 msgid "Repeated messages will be ignored." msgstr "Gjentatte meldinger vil bli ignorert." #: redbot/cogs/mod/settings.py:288 msgid "Messages repeated up to {num} times will be deleted." msgstr "Meldinger som gjentas opp til {num} ganger vil bli slettet." #: redbot/cogs/mod/settings.py:292 msgid "Number of repeats must be between 2 and 20 or equal to -1 if you want to disable this feature!" msgstr "Antall repetisjoner må være mellom 2 og 20 eller lik -1 hvis du ønsker å deaktivere denne funksjonen!" #: redbot/cogs/mod/settings.py:301 msgid "Bot will delete repeated messages after {num} repeats. Set this value to -1 to ignore repeated messages" msgstr "Boten vil slette gjentatte meldinger etter {num} gjentakelser. Sett denne verdien til -1 for å ignorere gjentatte meldinger" #: redbot/cogs/mod/settings.py:313 #, docstring msgid "Toggle whether an invite will be sent to a user when unbanned.\n\n" " If this is True, the bot will attempt to create and send a single-use invite\n" " to the newly-unbanned user.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:323 msgid "Users unbanned with `{command}` will be reinvited." msgstr "Brukere som opphevet utestengelsen med `{command}` vil bli invitert på nytt." #: redbot/cogs/mod/settings.py:330 msgid "Users unbanned with `{command}` will not be reinvited." msgstr "Brukere som opphevet utestengelsen med `{command} vil ikke bli invitert på nytt." #: redbot/cogs/mod/settings.py:338 #, docstring msgid "Toggle whether a message should be sent to a user when they are kicked/banned.\n\n" " If this option is enabled, the bot will attempt to DM the user with the guild name\n" " and reason as to why they were kicked/banned.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:347 msgid "DM when kicked/banned is currently set to: {setting}" msgstr "DM når kick/ban er satt til: {setting}" #: redbot/cogs/mod/settings.py:352 msgid "Bot will now attempt to send a DM to user before kick and ban." msgstr "Bot vil nå forsøke å sende en direktemelding til bruker før kick og utestengelse." #: redbot/cogs/mod/settings.py:355 msgid "Bot will no longer attempt to send a DM to user before kick and ban." msgstr "Bot vil ikke lenger forsøke å sende en DM til bruker før spark og utestengelse." #: redbot/cogs/mod/settings.py:361 #, docstring msgid "Set the default number of days worth of messages to be deleted when a user is banned.\n\n" " The number of days must be between 0 and 7.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:367 msgid "Invalid number of days. Must be between 0 and 7." msgstr "Ugyldig antall dager. Må være mellom 0 og 7." #: redbot/cogs/mod/settings.py:370 msgid "{days} days worth of messages will be deleted when a user is banned." msgstr "{days} dager verdt av meldinger vil bli slettet når en bruker er utestengt." #: redbot/cogs/mod/settings.py:385 #, docstring msgid "Set the default time to be used when a user is tempbanned.\n\n" " Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks\n" " `duration` must be greater than zero.\n\n" " Examples:\n" " `[p]modset defaultduration 7d12h10m`\n" " `[p]modset defaultduration 7 days 12 hours 10 minutes`\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/settings.py:397 msgid "The default duration for tempbanning a user is now {duration}." msgstr "Standard varighet for midlertidig utestengelse av en bruker er nå {duration}." #: redbot/cogs/mod/slowmode.py:27 #, docstring msgid "Changes channel's slowmode setting.\n\n" " Interval can be anything from 0 seconds to 6 hours.\n" " Use without parameters to disable.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/mod/slowmode.py:36 msgid "Slowmode interval is now {interval}." msgstr "Rolig modus intervall er nå {interval}." #: redbot/cogs/mod/slowmode.py:41 msgid "Slowmode has been disabled." msgstr "Rolig modus er deaktivert."