msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-04 06:16+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n" "Language: tr_TR\n" #: redbot/core/_cog_manager.py:317 #, docstring msgid "Commands to interface with Red's cog manager." msgstr "Red'in cog Yöneticisi ile arabirim komutları." #: redbot/core/_cog_manager.py:326 #, docstring msgid "\n" " Lists current cog paths in order of priority.\n" " " msgstr "\n" " Geçerli cog yerlerini öncelik sırasına göre listeler.\n" " " #: redbot/core/_cog_manager.py:334 msgid "Install Path: {install_path}\n" "Core Path: {core_path}\n\n" msgstr "Yüklü dizin: {install_path}\n" "Core dizini: {core_path}\n\n" #: redbot/core/_cog_manager.py:348 #, docstring msgid "\n" " Add a path to the list of available cog paths.\n" " " msgstr "\n" " Mevcut cog konumlarına bir konum ekler.\n" " " #: redbot/core/_cog_manager.py:352 msgid "That path does not exist or does not point to a valid directory." msgstr "Bu yol mevcut değil veya geçerli bir dizini göstermiyor." #: redbot/core/_cog_manager.py:360 msgid "Path successfully added." msgstr "Reklam başarıyla eklendi." #: redbot/core/_cog_manager.py:365 #, docstring msgid "\n" " Removes one or more paths from the available cog paths given the `path_numbers` from `[p]paths`.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/_cog_manager.py:386 msgid "The following paths were removed: {paths}" msgstr "" #: redbot/core/_cog_manager.py:392 msgid "The following path numbers did not exist: {path_numbers}" msgstr "" #: redbot/core/_cog_manager.py:403 #, docstring msgid "\n" " Reorders paths internally to allow discovery of different cogs.\n" " " msgstr "\n" " Farklı cogların keşfini mümkün kılmak için konumları kendi içlerinde yeniden düzenler.\n" " " #: redbot/core/_cog_manager.py:414 msgid "Invalid 'from' index." msgstr "Geçersiz 'başlangıç' tarihi." #: redbot/core/_cog_manager.py:420 msgid "Invalid 'to' index." msgstr "'Kime' dizini geçersiz." #: redbot/core/_cog_manager.py:424 msgid "Paths reordered." msgstr "Yolları yeniden sıralanmış." #: redbot/core/_cog_manager.py:429 #, docstring msgid "\n" " Returns the current install path or sets it if one is provided.\n\n" " The provided path must be absolute or relative to the bot's\n" " directory and it must already exist.\n\n" " No installed cogs will be transferred in the process.\n" " " msgstr "\n" "Eğer verildiyse mevcut kurulum konumunu ya da kümesini gösterir.\n\n" " Verilen konum bot'un kesin konumu olmalı\n" " ya da oraya denk gelmeli, ve zaten var olan bir klasör olmalıdır.\n\n" " Bu işlem sırasında kurulu olan hiçbir cog'ın yeri değiştirilmez.\n" " \n" " " #: redbot/core/_cog_manager.py:443 msgid "That path does not exist." msgstr "Böyle bir sayfa yok." #: redbot/core/_cog_manager.py:448 msgid "The bot will install new cogs to the `{}` directory." msgstr "Bot yeni Smm '{}' dizinine yükler." #: redbot/core/_cog_manager.py:454 #, docstring msgid "\n" " Lists all loaded and available cogs.\n" " " msgstr "\n" " Yüklü ve kullanılabilir cogları listeler.\n" " " #: redbot/core/_cog_manager.py:467 redbot/core/_cog_manager.py:482 msgid "**{} loaded:**\n" msgstr "**{} yüklendi:**\n" #: redbot/core/_cog_manager.py:468 redbot/core/_cog_manager.py:484 msgid "**{} unloaded:**\n" msgstr "**{} yüklenmesi kaldırıldı:**\n" #: redbot/core/_diagnoser.py:104 msgid "To fix this issue, you need to do one of these:" msgstr "Bu sorunu gidermek için aşağıdakilerden birini yapmanız gerekir:" #: redbot/core/_diagnoser.py:112 msgid "Check if the command caller is not a bot" msgstr "Komutu çağıran bot mu değil mi kontrol et" #: redbot/core/_diagnoser.py:118 msgid "The user is a bot which prevents them from running any command." msgstr "Bu kullanıcı bot olduğu için herhangi bir komutu çalıştıramaz." #: redbot/core/_diagnoser.py:119 msgid "This cannot be fixed - bots should not be listening to other bots." msgstr "Bu düzeltilemez - botlar diğer botları dinlememelidir." #: redbot/core/_diagnoser.py:123 msgid "Check if the bot can send messages in the given channel" msgstr "Verilen kanalda bot mesaj gönderebiliyor mu kontrol et" #: redbot/core/_diagnoser.py:130 msgid "Bot is timed out in the given channel." msgstr "Bot verilen kanalda zaman aşımına uğradı." #: redbot/core/_diagnoser.py:131 msgid "To fix this issue, remove timeout from the bot." msgstr "Bu sorunu çözmek için, zaman aşımını bottan kaldırın." #: redbot/core/_diagnoser.py:137 msgid "Bot doesn't have permission to send messages in the given channel." msgstr "Bot verilen kanalda mesaj gönderme yetkisine sahip değil." #: redbot/core/_diagnoser.py:138 msgid "To fix this issue, ensure that the permissions setup allows the bot to send messages per Discord's role hierarchy:\n" "https://support.discord.com/hc/en-us/articles/206141927" msgstr "Bu sorunu gidermek için, izinler kurulumunun botun Discord'un rol hiyerarşisi başına ileti göndermesine izin verdiğinden emin olun:\n" "https://support.discord.com/hc/en-us/articles/206141927" #: redbot/core/_diagnoser.py:150 msgid "Check if the channel and the server aren't set to be ignored" msgstr "Kanalın ve sunucunun yoksayılacak şekilde ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin" #: redbot/core/_diagnoser.py:156 msgid "To fix this issue, check the list returned by the {command} command and ensure that the {thread} thread, its parent channel, and the server aren't a part of that list." msgstr "Bu sorunu gidermek için, {command} komutu tarafından döndürülen listeyi kontrol edin ve {thread} kanalının ve sunucunun bu listenin bir parçası olmadığından emin olun." #: redbot/core/_diagnoser.py:165 msgid "To fix this issue, check the list returned by the {command} command and ensure that the {channel} channel and the server aren't a part of that list." msgstr "Bu sorunu gidermek için, {command} komutu tarafından döndürülen listeyi kontrol edin ve {channel} kanalının ve sunucunun bu listenin bir parçası olmadığından emin olun." #: redbot/core/_diagnoser.py:175 msgid "To fix this issue, check the list returned by the {command} command and ensure that the {thread} thread, its parent channel, the channel category it belongs to ({channel_category}), and the server aren't a part of that list." msgstr "Bu sorunu gidermek için, {command} komutu tarafından döndürülen listeyi kontrol edin ve {thread} kanalının, ait olduğu kanal kategorisinin ({channel_category}) ve sunucunun bu listenin bir parçası olmadığından emin olun." #: redbot/core/_diagnoser.py:186 msgid "To fix this issue, check the list returned by the {command} command and ensure that the {channel} channel, the channel category it belongs to ({channel_category}), and the server aren't a part of that list." msgstr "Bu sorunu gidermek için, {command} komutu tarafından döndürülen listeyi kontrol edin ve {channel} kanalının, ait olduğu kanal kategorisinin ({channel_category}) ve sunucunun bu listenin bir parçası olmadığından emin olun." #: redbot/core/_diagnoser.py:200 msgid "The bot is set to ignore commands in the given channel or this server." msgstr "Bot, verilen kanaldaki veya bu sunucudaki komutları yoksayacak şekilde ayarlanmıştır." #: redbot/core/_diagnoser.py:210 msgid "Global allowlist prevents the user from running this command." msgstr "Genel izin listesi, kullanıcının bu komutu çalıştırmasını engeller." #: redbot/core/_diagnoser.py:211 msgid "To fix this issue, you can either add the user to the allowlist, or clear the allowlist.\n" "If you want to keep the allowlist, you can run {command_1} which will add {user} to the allowlist.\n" "If you instead want to clear the allowlist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that." msgstr "Bu sorunu gidermek için, kullanıcıyı izin ver listesine ekleyebilir veya izin ver listesini temizleyebilirsiniz.\n" "İzin ver listesini tutmak istiyorsanız, izin ver listesine {user} ekleyecek olan {command_1} komutunu çalıştırabilirsiniz.\n" "Bunun yerine izin ver listesini temizlemek ve tüm kullanıcıların komutları serbestçe çalıştırmasına izin vermek istiyorsanız, bunu yapmak için {command_2} komutunu çalıştırabilirsiniz." #: redbot/core/_diagnoser.py:227 msgid "Global blocklist prevents the user from running this command." msgstr "Genel kara liste, kullanıcının bu komutu çalıştırmasını engeller." #: redbot/core/_diagnoser.py:228 msgid "To fix this issue, you can either remove the user from the blocklist, or clear the blocklist.\n" "If you want to keep the blocklist, you can run {command_1} which will remove {user} from the blocklist.\n" "If you instead want to clear the blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that." msgstr "Bu sorunu gidermek için, kullanıcıyı engelleme listesinden kaldırabilir veya engelleme listesini temizleyebilirsiniz.\n" "Blok listesini tutmak istiyorsanız, {user} öğesini blok listesinden kaldıracak {command_1} öğesini çalıştırabilirsiniz.\n" "Bunun yerine blok listesini temizlemek ve tüm kullanıcıların komutları serbestçe çalıştırmasına izin vermek istiyorsanız, bunu yapmak için {command_2} komutunu çalıştırabilirsiniz." #: redbot/core/_diagnoser.py:250 msgid "Local allowlist prevents the user from running this command." msgstr "Yerel izin listesi, kullanıcının bu komutu çalıştırmasını engeller." #: redbot/core/_diagnoser.py:251 msgid "To fix this issue, you can either add the user or one of their roles to the local allowlist, or clear the local allowlist.\n" "If you want to keep the local allowlist, you can run {command_1} which will add {user} to the local allowlist.\n" "If you instead want to clear the local allowlist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that." msgstr "Bu sorunu gidermek için, kullanıcıyı veya rollerinden birini yerel izin ver listesine ekleyebilir veya yerel izin ver listesini temizleyebilirsiniz.\n" "Yerel izin listesini tutmak istiyorsanız, yerel izin listesine {user} ekleyecek olan {command_1} komutunu çalıştırabilirsiniz.\n" "Bunun yerine, yerel izin ver listesini temizlemek ve tüm kullanıcıların komutları serbestçe çalıştırmasına izin vermek istiyorsanız, bunu yapmak için {command_2} komutunu çalıştırabilirsiniz." #: redbot/core/_diagnoser.py:265 msgid "Local blocklist prevents the user from running this command." msgstr "Yerel kara liste, kullanıcının bu komutu çalıştırmasını engeller." #: redbot/core/_diagnoser.py:280 msgid "To fix this issue, you can either remove the user's roles from the local blocklist, or clear the local blocklist.\n" "If you want to keep the local blocklist, you can run {command_1} which will remove the user's roles ({roles}) from the local blocklist.\n" "If you instead want to clear the local blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that." msgstr "Bu sorunu gidermek için kullanıcının rollerini yerel blok listesinden kaldırabilir veya yerel blok listesini temizleyebilirsiniz.\n" "Yerel blok listesini tutmak istiyorsanız, kullanıcının rollerini ({roles}) yerel blok listesinden kaldıracak {command_1} komutunu çalıştırabilirsiniz.\n" "Bunun yerine yerel blok listesini temizlemek ve tüm kullanıcıların komutları serbestçe çalıştırmasına izin vermek istiyorsanız, bunu yapmak için {command_2} komutunu çalıştırabilirsiniz." #: redbot/core/_diagnoser.py:305 msgid "To fix this issue, you can either remove the user and their roles from the local blocklist, or clear the local blocklist.\n" "If you want to keep the local blocklist, you can run {command_1} which will remove {user} and their roles ({roles}) from the local blocklist.\n" "If you instead want to clear the local blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that." msgstr "Bu sorunu gidermek için, kullanıcıyı ve rollerini yerel blok listesinden kaldırabilir veya yerel blok listesini temizleyebilirsiniz.\n" "Yerel blok listesini tutmak istiyorsanız, {user} ve rollerini ({roles}) yerel blok listesinden kaldıracak {command_1} komutunu çalıştırabilirsiniz.\n" "Bunun yerine yerel blok listesini temizlemek ve tüm kullanıcıların komutları serbestçe çalıştırmasına izin vermek istiyorsanız, bunu yapmak için {command_2} komutunu çalıştırabilirsiniz." #: redbot/core/_diagnoser.py:327 msgid "To fix this issue, you can either remove the user from the local blocklist, or clear the local blocklist.\n" "If you want to keep the local blocklist, you can run {command_1} which will remove {user} from the local blocklist.\n" "If you instead want to clear the local blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that." msgstr "Bu sorunu gidermek için, kullanıcıyı yerel blok listesinden kaldırabilir veya yerel blok listesini temizleyebilirsiniz.\n" "Yerel blok listesini tutmak istiyorsanız, {user} öğesini yerel blok listesinden kaldıracak {command_1} öğesini çalıştırabilirsiniz.\n" "Bunun yerine yerel blok listesini temizlemek ve tüm kullanıcıların komutları serbestçe çalıştırmasına izin vermek istiyorsanız, bunu yapmak için {command_2} komutunu çalıştırabilirsiniz." #: redbot/core/_diagnoser.py:342 msgid "Allowlist and blocklist checks" msgstr "Allowlist and blocklist checks" #: redbot/core/_diagnoser.py:374 msgid "Global, cog and command checks" msgstr "Global, cog ve komut kontrolleri" #: redbot/core/_diagnoser.py:381 msgid "The given command is disabled in this guild." msgstr "Bu komut bu sunucuda devre dışıdır." #: redbot/core/_diagnoser.py:383 redbot/core/_diagnoser.py:860 msgid "One of the parents of the given command is disabled globally." msgstr "Kullanılan komutlar genel olarak devre dışıdır." #: redbot/core/_diagnoser.py:389 msgid "To fix this issue, you can run {command} which will enable the {affected_command} command in this guild." msgstr "Bu sorunu gidermek için, bu sunucuda {affected_command} komutunu etkinleştirecek {command} komutunu çalıştırabilirsiniz." #: redbot/core/_diagnoser.py:410 msgid "Other issues related to the checks" msgstr "Other issues related to the checks" #: redbot/core/_diagnoser.py:411 msgid "There's an issue related to the checks for {command} but we're not able to determine the exact cause." msgstr "{command} için yapılan kontrollerle ilgili bir sorun var ama kesin nedeni belirleyemiyorum." #: redbot/core/_diagnoser.py:415 msgid "To fix this issue, a manual review of the global, cog and command checks is required." msgstr "O Bu sorunu gidermek için genel, cog ve komut kontrollerinin manuel olarak gözden geçirilmesi gerekir." #: redbot/core/_diagnoser.py:423 msgid "Global checks" msgstr "Global checks" #: redbot/core/_diagnoser.py:433 msgid "One of the global checks for the command {command} failed with a message:\n" "{message}" msgstr "{command} komutunun genel denetimlerinden biri iletiyle başarısız oldu:\n" "{message}" #: redbot/core/_diagnoser.py:437 msgid "One of the global checks for the command {command} failed without a message." msgstr "One of the global checks for the command {command} failed without a message." #: redbot/core/_diagnoser.py:441 msgid "Cog check" msgstr "Cog check" #: redbot/core/_diagnoser.py:458 msgid "The cog check for the command {command} failed with a message:\n" "{message}" msgstr "The cog check for the command {command} failed with a message:\n" "{message}" #: redbot/core/_diagnoser.py:459 msgid "The cog check for the command {command} failed without a message." msgstr "The cog check for the command {command} failed without a message." #: redbot/core/_diagnoser.py:463 msgid "Command checks" msgstr "Command checks" #: redbot/core/_diagnoser.py:477 msgid "One of the command checks for the command {command} failed with a message:\n" "{message}" msgstr "One of the command checks for the command {command} failed with a message:\n" "{message}" #: redbot/core/_diagnoser.py:481 msgid "One of the command checks for the command {command} failed without a message." msgstr "One of the command checks for the command {command} failed without a message." #: redbot/core/_diagnoser.py:485 msgid "Permissions verification" msgstr "İzin doğrulama" #: redbot/core/_diagnoser.py:488 msgid "Permissions verification for {cog} cog" msgstr "{cog} eklentisi için izin doğrulama" #: redbot/core/_diagnoser.py:505 msgid "The cog of the given command is disabled in this guild." msgstr "Girilen komutun eklentisi sunucuda etkisiz kılınmış." #: redbot/core/_diagnoser.py:506 msgid "To fix this issue, you can run {command} which will enable the {affected_cog} cog in this guild." msgstr "Bu sorunu çözmek için {affected_cog} eklentisini bu sunucuda etkinleştirecek {command} komutunu çalıştırabilirsin." #: redbot/core/_diagnoser.py:520 msgid "Bot is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {cog} cog." msgstr "Bot is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {cog} cog." #: redbot/core/_diagnoser.py:528 msgid "Bot is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {command} command." msgstr "Bot is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {command} command." #: redbot/core/_diagnoser.py:540 msgid "To fix this issue, grant the required permissions to the bot through role settings or channel overrides." msgstr "To fix this issue, grant the required permissions to the bot through role settings or channel overrides." #: redbot/core/_diagnoser.py:559 redbot/core/_diagnoser.py:655 msgid "Other issues related to the permissions." msgstr "Other issues related to the permissions." #: redbot/core/_diagnoser.py:560 msgid "Fatal error: There's an issue related to the permissions for the {cog} cog but we're not able to determine the exact cause." msgstr "Fatal error: There's an issue related to the permissions for the {cog} cog but we're not able to determine the exact cause." #: redbot/core/_diagnoser.py:565 msgid "Fatal error: There's an issue related to the permissions for the {command} command but we're not able to determine the exact cause." msgstr "Fatal error: There's an issue related to the permissions for the {command} command but we're not able to determine the exact cause." #: redbot/core/_diagnoser.py:569 msgid "This is an unexpected error, please report it on Red's issue tracker." msgstr "This is an unexpected error, please report it on Red's issue tracker." #: redbot/core/_diagnoser.py:576 msgid "Ensure that the command is not bot owner only" msgstr "Ensure that the command is not bot owner only" #: redbot/core/_diagnoser.py:584 msgid "The command is bot owner only and the given user is not a bot owner." msgstr "The command is bot owner only and the given user is not a bot owner." #: redbot/core/_diagnoser.py:585 msgid "This cannot be fixed - regular users cannot run bot owner only commands." msgstr "This cannot be fixed - regular users cannot run bot owner only commands." #: redbot/core/_diagnoser.py:591 msgid "Permission hooks" msgstr "Permission hooks" #: redbot/core/_diagnoser.py:601 msgid "Fatal error: the result of permission hooks is inconsistent." msgstr "Fatal error: the result of permission hooks is inconsistent." #: redbot/core/_diagnoser.py:602 redbot/core/_diagnoser.py:608 #: redbot/core/_diagnoser.py:846 msgid "To fix this issue, a manual review of the installed cogs is required." msgstr "To fix this issue, a manual review of the installed cogs is required." #: redbot/core/_diagnoser.py:607 msgid "The access has been denied by one of the bot's permissions hooks." msgstr "The access has been denied by one of the bot's permissions hooks." #: redbot/core/_diagnoser.py:617 msgid "User's discord permissions, privilege level and rules from Permissions cog" msgstr "User's discord permissions, privilege level and rules from Permissions cog" #: redbot/core/_diagnoser.py:632 msgid "The access has been denied due to the rules set for the {cog} cog with Permissions cog." msgstr "The access has been denied due to the rules set for the {cog} cog with Permissions cog." #: redbot/core/_diagnoser.py:637 msgid "The access has been denied due to the rules set for the {command} command with Permissions cog." msgstr "The access has been denied due to the rules set for the {command} command with Permissions cog." #: redbot/core/_diagnoser.py:641 msgid "To fix the issue, a manual review of the rules is required." msgstr "To fix the issue, a manual review of the rules is required." #: redbot/core/_diagnoser.py:656 msgid "There's an issue related to the permissions of {cog} cog but we're not able to determine the exact cause." msgstr "There's an issue related to the permissions of {cog} cog but we're not able to determine the exact cause." #: redbot/core/_diagnoser.py:661 msgid "There's an issue related to the permissions of {command} command but we're not able to determine the exact cause." msgstr "There's an issue related to the permissions of {command} command but we're not able to determine the exact cause." #: redbot/core/_diagnoser.py:665 msgid "To fix this issue, a manual review of the command is required." msgstr "To fix this issue, a manual review of the command is required." #: redbot/core/_diagnoser.py:672 msgid "Permission checks" msgstr "Yetki kontrolü" #: redbot/core/_diagnoser.py:676 msgid "The access has been denied by one of the permissions checks of {cog} cog." msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:680 msgid "The access has been denied by one of the permission checks of {command} command." msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:688 msgid "To fix this issue, a manual review of the permission checks is required." msgstr "Bu sorunu çözmek için izin kontrollerinin manuel olarak gözden geçirilmesi gerekir." #: redbot/core/_diagnoser.py:694 msgid "User's discord permissions and privilege level" msgstr "Kullanıcının discord izinleri ve ayrıcalık seviyesi" #: redbot/core/_diagnoser.py:703 msgid "grant the required permissions to the user through role settings or channel overrides" msgstr "rol ayarları veya kanal geçersiz kılmalar yoluyla kullanıcıya gerekli izinleri verin" #: redbot/core/_diagnoser.py:709 msgid "The user is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {cog} cog." msgstr "Kullanıcı {cog} cogunun gerektirdiği bazı kanal izinlerine ({permissions}) ihtiyacı var." #: redbot/core/_diagnoser.py:714 msgid "The user is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {command} command." msgstr "Kullanıcı {command} komutunun gerektirdiği bazı kanal izinlerine ({permissions}) gerekli." #: redbot/core/_diagnoser.py:723 msgid "the guild owner" msgstr "sunucu sahibi" #: redbot/core/_diagnoser.py:726 msgid "the mod role" msgstr "mod rolü" #: redbot/core/_diagnoser.py:728 msgid "the admin role" msgstr "admin rolü" #: redbot/core/_diagnoser.py:731 msgid "assign appropriate role to the user" msgstr "kullanıcıya uygun rolü atayın" #: redbot/core/_diagnoser.py:733 msgid "The user is missing the privilege level ({privilege_level}) required by the {cog} cog." msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:740 msgid "The user is missing the privilege level ({privilege_level}) required by the {command} command." msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:753 msgid "add appropriate rule in the Permissions cog" msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:756 msgid "The user has neither the channel permissions ({permissions}) nor the privilege level ({privilege_level}) required by the {cog} cog." msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:765 msgid "The user has neither the channel permissions ({permissions}) nor the privilege level ({privilege_level}) required by the {command} command." msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:783 msgid "Checks and permissions verification for the command {command}" msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:806 redbot/core/_diagnoser.py:919 msgid "Other command checks" msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:807 redbot/core/_diagnoser.py:920 msgid "The given command is failing one of the required checks." msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:808 redbot/core/_diagnoser.py:921 msgid "To fix this issue, a manual review of the command's checks is required." msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:819 msgid "Global 'call once' checks" msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:841 msgid "Other global 'call once' checks" msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:842 msgid "One of the global 'call once' checks implemented by a 3rd-party cog prevents this command from being ran." msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:851 msgid "Check if the command is disabled" msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:861 redbot/core/_diagnoser.py:875 msgid "To fix this issue, you can run {command} which will enable the {affected_command} command globally." msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:874 msgid "The given command is disabled globally." msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:887 msgid "Checks and permissions verification" msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:938 msgid "Passed" msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:940 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" #: redbot/core/_diagnoser.py:969 msgid "All checks passed and no issues were detected. Make sure that the given parameters correspond to the channel, user, and command name that have been problematic.\n\n" "If you still can't find the issue, it is likely that one of the 3rd-party cogs you're using adds a global or cog local before invoke hook that prevents the command from getting invoked as this can't be diagnosed with this tool." msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:980 msgid "The bot has been able to identify the issue." msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:983 msgid "Detected issue: " msgstr "Algılanan Sorun: " #: redbot/core/_diagnoser.py:985 msgid "Solution: " msgstr "Çözüm: " #: redbot/core/_diagnoser.py:987 msgid "\n" "Here's a detailed report in case you need it:" msgstr "\n" "İhtiyacınız olursa diye ayrıntılı bir rapor:" #: redbot/core/_diagnoser.py:988 msgid "Channel: " msgstr "Kanal: " #: redbot/core/_diagnoser.py:989 msgid "Command caller: " msgstr "" #: redbot/core/_diagnoser.py:990 msgid "Command: " msgstr "Komut: " #: redbot/core/_diagnoser.py:991 msgid "Tests that have been ran:" msgstr "" #: redbot/core/_events.py:55 msgid "Your Red instance is out of date! {} is the current version, however you are using {}!" msgstr "Red misaliniz eskimiş durumda! Şu anki sürüm {}, fakat siz {} kullanmaktasınız!" #: redbot/core/_events.py:64 msgid "\n\n" "While the following command should work in most scenarios as it is based on your current OS, environment, and Python version, **we highly recommend you to read the update docs at <{docs}> and make sure there is nothing else that needs to be done during the update.**" msgstr "\n\n" "Aşağıdaki komutun her ne kadar şu anki işletim sisteminiz, ortamınız, ve Python sürümünüze dayandığı için çoğu senaryoda çalışması gereksede, ** <{docs}> tan güncelleme evraklarını okumanız ve güncelleme sırasında yapılması gereken başka bir şey var mı kontrol etmeniz önemle tavsiye edilir.**" #: redbot/core/_events.py:73 msgid "\n\n" "You have Python `{py_version}` and this update requires `{req_py}`; you cannot simply run the update command.\n\n" "You will need to follow the update instructions in our docs above, if you still need help updating after following the docs go to our #support channel in " msgstr "\n\n" "Sizin Python sürümünüz `{py_version}` ve bu güncelleme için `{req_py}` gerekmekte; update komutunu çalıştıramazsınız.\n\n" "Yukarıdaki kılavuzlarımızda bulunan güncelleme talimatlarını takip etmeniz gerekmektedir. Eğer kılavuzları takip ettikten sonra yardıma ihtiyacınız varsa sunusundaki #support kanalına başvurunuz." #: redbot/core/_events.py:119 msgid "\n\n" "To update your bot, first shutdown your bot then open a window of {console} (Not as admin) and run the following:{command_1}\n" "Once you've started up your bot again, we recommend that you update any installed 3rd-party cogs with this command in Discord:{command_2}" msgstr "" #: redbot/core/_events.py:127 msgid "Command Prompt" msgstr "Komut İstemi" #: redbot/core/_events.py:127 msgid "Terminal" msgstr "Uçbirim" #: redbot/core/_events.py:233 msgid "`{user_input}` is not a valid value for `{command}`" msgstr "`{user_input}`, `{command}` komutu için geçerli bir değer değil." #: redbot/core/_events.py:244 redbot/core/_events.py:297 msgid "Argument `{parameter_name}` must be a positive integer." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:246 redbot/core/_events.py:299 msgid "Argument `{parameter_name}` must be an integer no more than {maximum}." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:250 redbot/core/_events.py:303 msgid "Argument `{parameter_name}` must be an integer no less than {minimum}." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:254 redbot/core/_events.py:307 msgid "Argument `{parameter_name}` must be an integer between {minimum} and {maximum}." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:259 redbot/core/_events.py:312 msgid "Argument `{parameter_name}` must be a positive number." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:261 redbot/core/_events.py:314 msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number no more than {maximum}." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:265 msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number no less than {maximum}." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:269 redbot/core/_events.py:322 msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number between {minimum} and {maximum}." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:274 redbot/core/_events.py:327 msgid "Argument `{parameter_name}` must be a string with a length of no more than {maximum}." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:278 redbot/core/_events.py:331 msgid "Argument `{parameter_name}` must be a string with a length of no less than {minimum}." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:282 redbot/core/_events.py:335 msgid "Argument `{parameter_name}` must be a string with a length of between {minimum} and {maximum}." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:318 msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number no less than {minimum}." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:348 msgid "\"{argument}\" is not an integer." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:351 msgid "\"{argument}\" is not a number." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:378 redbot/core/tree.py:287 msgid "Error in command '{command}'. Check your console or logs for details." msgstr "Bu komutu kullanırken bir hata oluştu '{command}'. Detaylar için konsolu veya günlükleri kontrol edin." #: redbot/core/_events.py:381 redbot/core/tree.py:290 msgid "Error in command '{command}'." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:399 redbot/core/tree.py:304 msgid "I require the {permission} permission to execute that command." msgstr "O komutu çalıştırmak için {permission} iznine ihtiyacım var." #: redbot/core/_events.py:403 redbot/core/tree.py:308 msgid "I require {permission_list} permissions to execute that command." msgstr "O komutu çalıştırmak için {permission_list} izinlerine ihtiyacım var." #: redbot/core/_events.py:411 redbot/core/tree.py:315 msgid "That command is not available in DMs." msgstr "Bu komut DM üzerinden kullanılamaz." #: redbot/core/_events.py:413 msgid "That command is only available in DMs." msgstr "Bu komut sadece DM üzerinden kullanılabilir." #: redbot/core/_events.py:415 msgid "That command is only available in NSFW channels." msgstr "Bu komut yalnızca Uygunsuz (NSFW) kanallarda kullanılabilir." #: redbot/core/_events.py:427 redbot/core/tree.py:321 msgid "This command is on cooldown. Try again {relative_time}." msgstr "" #: redbot/core/_events.py:434 msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times concurrently." msgstr "Bu komutu kullanmakta olan çok fazla kişi var. Aynı anda sadece {number} kez kullanılabilir." #: redbot/core/_events.py:439 msgid "Too many people using this command. It can only be used once concurrently." msgstr "Bu komutu çok fazla kişi kullanmakta. Aynı anda sadece bir kere kullanılabilir." #: redbot/core/_events.py:445 msgid "That command is still completing, it can only be used {number} times per {type} concurrently." msgstr "Komutun çalıştırılması henüz bitmedi, aynı anda {type} başına {number} kere kullanılabilir." #: redbot/core/_events.py:450 msgid "That command is still completing, it can only be used once per {type} concurrently." msgstr "Komutun çalıştırılması henüz bitmedi, {type} başına sadece bir kere kullanılabilir." #: redbot/core/_events.py:456 msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times per {type} concurrently." msgstr "Bu komutu kullanmakta olan çok fazla kişi var. {type} başına aynı anda {number} kez kullanılabilir." #: redbot/core/_events.py:461 msgid "Too many people using this command. It can only be used once per {type} concurrently." msgstr "Bu komutu çok fazla kişi kullanmakta. Aynı anda {type} başına sadece bir kere kullanılabilir." #: redbot/core/bank.py:1060 msgid "Can't pay for this command in DM without a global bank." msgstr "Bu komut için özel mesajda küresel banka olmaksızın ödeme yapılamaz." #: redbot/core/bank.py:1067 msgid "You need at least {cost} {currency} to use this command." msgstr "Bu komutu kullanabilmen için {cost} {currency} ihtiyacın var." #: redbot/core/bot.py:2376 msgid "There is still one message remaining. Type {command_1} to continue or {command_2} to upload all contents as a file." msgstr "" #: redbot/core/bot.py:2381 msgid "There are still {count} messages remaining. Type {command_1} to continue or {command_2} to upload all contents as a file." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:196 msgid "Alias {alias_name} is already an existing command or alias in one of the loaded cogs." msgstr "{alias_name} çalışmakta olan coglardan birinde bir komut veya komut takma adı olarak zaten kullanımda." #: redbot/core/core_commands.py:201 msgid "Command {command_name} is already an existing command or alias in one of the loaded cogs." msgstr "{command_name} çalışmakta olan coglardan birinde bir komut veya komut takma adı olarak zaten kullanımda." #: redbot/core/core_commands.py:390 #, docstring msgid "\n" " The Core cog has many commands related to core functions.\n\n" " These commands come loaded with every Red bot, and cover some of the most basic usage of the bot.\n" " " msgstr "\n" " Çekirdek cog botun temel işlevleriyle ilgili çok sayıda komut içerir.\n\n" " Bu komutlar her Red botunda bulunur ve botun en temel kullanımını kapsar.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:402 #, docstring msgid "Pong." msgstr "Pong." #: redbot/core/core_commands.py:407 #, docstring msgid "Shows info about [botname]." msgstr "[botname] hakkında bilgi gösterir." #: redbot/core/core_commands.py:434 msgid "This bot is an instance of [Red, an open source Discord bot]({}) created by [Twentysix]({}) and [improved by many]({}).\n\n" "Red is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. [Join us today]({}) and help us improve!\n\n" "(c) Cog Creators" msgstr "Bu bot Red'in bir misalidir. [Red, açık kaynaklı bir Discord botudur]({}) [Twentysix]({}) tarafından yaratılmıştır ve [pek çok kişi tarafından geliştirilmektedir]({}).\n\n" "Red, geliştirilmesine katkıda bulunan ve herkesin kullanımı için içerik üreten hevesli bir topluluk tarafından desteklenmedir. [Bize bugün katılıp]({}) ilerlememize yardımcı olabilirsiniz!\n\n" "(c) Cog Creators" #: redbot/core/core_commands.py:445 msgid "Instance owned by team" msgstr "Misal bir takıma aittir" #: redbot/core/core_commands.py:445 msgid "Instance owned by" msgstr "Misal sahibi" #: redbot/core/core_commands.py:450 msgid "Red version" msgstr "Red Sürümü" #: redbot/core/core_commands.py:453 redbot/core/core_commands.py:509 msgid "Yes, {version} is available." msgstr "Evet, {version} şu anda mevcut." #: redbot/core/core_commands.py:457 redbot/core/core_commands.py:513 msgid "Checking for updates failed." msgstr "Güncelleme kontrolü başarısız oldu." #: redbot/core/core_commands.py:458 msgid "Outdated" msgstr "Güncel Değil" #: redbot/core/core_commands.py:460 msgid "About this instance" msgstr "Bu misal hakkında" #: redbot/core/core_commands.py:461 msgid "About Red" msgstr "Red Hakkında" #: redbot/core/core_commands.py:464 redbot/core/core_commands.py:522 msgid "Bringing joy since 02 Jan 2016 (over {} days ago!)" msgstr "02 Ocak 2016 dan beri mutluluk getiriyor. ({} günden uzun süredir!)" #: redbot/core/core_commands.py:472 msgid "This bot is an instance of Red, an open source Discord bot (1) created by Twentysix (2) and improved by many (3).\n\n" "Red is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. Join us today (4) and help us improve!\n\n" "(c) Cog Creators" msgstr "Bu bot Red'in misalidir, Red açık kaynaklı bir Discord botudur (1) Twentysix tarafından yaratılmış (2) ve çok sayıda kişi tarafından iyileştirilmiştir(3).\n\n" "Red geliştirilmesine katkıda bulunan ve herkesin kullanımı için açık içerik üreten hevesli bir topluluk tarafından desteklenmektedir. Hemen bize katılıp (4) gelişmemize yardımcı olabilirsiniz!\n\n" "(c) Cog Creators" #: redbot/core/core_commands.py:483 msgid "Instance owned by team: [{owner}]\n" "Python: [{python_version}] (5)\n" "discord.py: [{dpy_version}] (6)\n" "Red version: [{red_version}] (7)\n" msgstr "Misal sahibi olan takım: [{owner}]\n" "Python: [{python_version}] (5)\n" "discord.py: [{dpy_version}] (6)\n" "Red sürümü: [{red_version}] (7)\n" #: redbot/core/core_commands.py:495 msgid "Instance owned by: [{owner}]\n" "Python: [{python_version}] (5)\n" "discord.py: [{dpy_version}] (6)\n" "Red version: [{red_version}] (7)\n" msgstr "Misal sahibi: [{owner}]\n" "Python: [{python_version}] (5)\n" "discord.py: [{dpy_version}] (6)\n" "Red sürümü: [{red_version}] (7)\n" #: redbot/core/core_commands.py:514 msgid "Outdated: [{state}]\n" msgstr "Eskimiş: [{state}]\n" #: redbot/core/core_commands.py:517 msgid "**About Red**\n" msgstr "**Red Hakkında**\n" #: redbot/core/core_commands.py:528 msgid "**About this instance**\n" msgstr "**Bu misal hakkında**\n" #: redbot/core/core_commands.py:530 msgid "**References**\n" "1. <{}>\n" "2. <{}>\n" "3. <{}>\n" "4. <{}>\n" "5. <{}>\n" "6. <{}>\n" "7. <{}>\n" msgstr "**Referanslar**\n" "1. <{}>\n" "2. <{}>\n" "3. <{}>\n" "4. <{}>\n" "5. <{}>\n" "6. <{}>\n" "7. <{}>\n" #: redbot/core/core_commands.py:552 #, docstring msgid "Shows [botname]'s uptime." msgstr "[botname]'un açık kalma süresini gösterir." #: redbot/core/core_commands.py:555 msgid "Less than one second." msgstr "Bir saniyeden az." #: redbot/core/core_commands.py:557 msgid "I have been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})" msgstr "Şu zamandan beri açık: **{time_quantity}** ({timestamp})" #: redbot/core/core_commands.py:564 #, docstring msgid "\n" " Commands which interact with the data [botname] has about you.\n\n" " More information can be found in the [End User Data Documentation.](https://docs.discord.red/en/stable/red_core_data_statement.html)\n" " " msgstr "\n" " [botname] botunun sizinle ilgili barındırdığı verileri yönetmek için komutlar.\n\n" " Daha çok bilgi için [Son Kullanıcı Veri Beyannamesi](https://docs.discord.red/en/stable/red_core_data_statement.html)ni okuyun.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:575 #, docstring msgid "\n" " Find out what type of data [botname] stores and why.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]mydata whatdata`\n" " " msgstr "\n" " [botname] hangi verileri ne amaçla depoladığını öğrenin.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]mydata whatdata`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:585 msgid "This bot stores some data about users as necessary to function. This is mostly the ID your user is assigned by Discord, linked to a handful of things depending on what you interact with in the bot. There are a few commands which store it to keep track of who created something. (such as playlists) For full details about this as well as more in depth details of what is stored and why, see {link}.\n\n" "Additionally, 3rd party addons loaded by the bot's owner may or may not store additional things. You can use `{prefix}mydata 3rdparty` to view the statements provided by each 3rd-party addition." msgstr "Bu bot çalışması için gerekli olduğundan kullanıcılar hakkında biraz veri depolar. Bu çoğunlukla size Discord tarafından atanan ID ve botu nasıl kullandığınıza bağlı olarak değişen ilişkilendirmelerdir. Kimin neyi oluşturduğunun kaydını tutan bir kaç komut bulunur. (oynatma listeleri gibi) Konuyla ilgili tüm detaylar ve neyin neden depolandığıyla ilgili bilgi almak için {link} adresini ziyaret edin.\n\n" "Ayrıca, bot'un sahibi tarafından yüklenmiş 3. parti eklentiler fazladan veri depoluyor veya depolamıyor olabilirler. `{prefix}mydata 3rdparty` komutunu kullanarak her 3. parti eklentinin veri bildirgesine ulaşabilirsiniz." #: redbot/core/core_commands.py:604 #, docstring msgid "View the End User Data statements of each 3rd-party module.\n\n" " This will send an attachment with the End User Data statements of all loaded 3rd party cogs.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]mydata 3rdparty`\n" " " msgstr "Her üçüncü parti modülün Son Kullanıcı Veri Beyannamelerini okuyun.\n\n" " Bu komut çalışmakta olan tüm üçüncü parti cogların Son Kullanıcı Veri Beyannamelerini içeren bir ek gönderir.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]mydata 3rdparty`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:615 msgid "I need to be able to attach files (try in DMs?)." msgstr "Dosya eklemem gerekiyor. (DM'den deneyebilirsin)." #: redbot/core/core_commands.py:625 msgid "This instance does not appear to have any 3rd-party extensions loaded." msgstr "Bu misalde her hangi bir 3. parti eklenti kurulu gözükmüyor." #: redbot/core/core_commands.py:645 msgid "3rd party End User Data statements" msgstr "3. parti Son Kullanıcı Veri Bildirgeleri" #: redbot/core/core_commands.py:647 msgid "The following are statements provided by 3rd-party extensions." msgstr "3. parti eklentiler tarafından sunulan bildirgeler:" #: redbot/core/core_commands.py:652 msgid "3rd-party extensions without statements\n" msgstr "Bildirgesi olmayan 3. parti eklentiler\n" #: redbot/core/core_commands.py:663 msgid "Here's a generated page with the statements provided by 3rd-party extensions." msgstr "İşte 3. taraf uzantıların sağladığı ifadelerle oluşturulmuş bir sayfa." #: redbot/core/core_commands.py:678 msgid "Did not get confirmation, cancelling." msgstr "Onay alınmadı, iptal ediliyor." #: redbot/core/core_commands.py:683 msgid "Did not get a matching confirmation, cancelling." msgstr "Eşleşen onay alınmadı, iptal ediliyor." #: redbot/core/core_commands.py:694 #, docstring msgid "\n" " Have [botname] forget what it knows about you.\n\n" " This may not remove all data about you, data needed for operation,\n" " such as command cooldowns will be kept until no longer necessary.\n\n" " Further interactions with [botname] may cause it to learn about you again.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]mydata forgetme`\n" " " msgstr "\n" " [botname] hakkınızda bildiklerini unutmasını sağlayın.\n\n" " Bu komut hakkınızdaki tüm verileri silmeyebilir, düzenli işlev için gerekli\n" " veriler, örneğin bir komutu tekrar kullanmadan ne kadar beklenmesi\n" " gerektiği ihtiyaç kalmayana kadar tutulmaya devam eder.\n\n" " [botname] tekrar kullanımı sizin hakkınızda tekrar veri toplamaya başlamasına neden olabilir.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]mydata forgetme`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:709 msgid "This command ({command}) does not support non-interactive usage." msgstr "Görünüşe bakılırsa ({command}) komutu etkileşimsiz kullanımı desteklemiyor." #: redbot/core/core_commands.py:716 msgid "This will cause the bot to get rid of and/or disassociate data from you. It will not get rid of operational data such as modlog entries, warnings, or mutes. If you are sure this is what you want, please respond with the following:" msgstr "Bu botun sizinle ilgili veriyi silmesi ve/veya ilişkilendirmeleri kaldırmasını sağlar. Moderasyönel kayıtlar, uyarılar, cezalar gibi işlevsel veriyi silmez. Eğer istediğinizin bu olduğundan eminseniz, lütfen şununla cevap verin:" #: redbot/core/core_commands.py:726 msgid "This may take some time." msgstr "Bu biraz zaman alacak." #: redbot/core/core_commands.py:739 msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}.\n" "Please contact the owner of this bot to address this.\n" "Note: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "Sizinle alakalı olan operasyonel olmayan verileri silmeye çalıştım (nasıl sileceğimi biliyorum) {mention}, her neyse aşağıdaki modüllerde bir hata aldım: {modules}. Ayrıca bu coglarla alakalıda: {cogs}.\n" "Bunu çözmek için lütfen bot sahibi ile iletişime geçin.\n" "Not: Bu hatalar dışında, verileriniz silinmiş olmalı." #: redbot/core/core_commands.py:754 msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following cogs errored: {cogs}.\n" "Please contact the owner of this bot to address this.\n" "Note: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "Sizinle alakalı olan operasyonel olmayan verileri silmeye çalıştım (nasıl sileceğimi biliyorum) {mention}, her neyse aşağıdaki modüllerde bir hata aldım: {cogs}. Ayrıca bu coglarla alakalıda:.\n" "Bunu çözmek için lütfen bot sahibi ile iletişime geçin.\n" "Not: Bu hatalar dışında, verileriniz silinmiş olmalı." #: redbot/core/core_commands.py:764 msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}.\n" "Please contact the owner of this bot to address this.\n" "Note: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "Sizinle alakalı olan operasyonel olmayan verileri silmeye çalıştım (nasıl sileceğimi biliyorum) {mention}, her neyse aşağıdaki modüllerde bir hata aldım: {modules}.\n" "Bunu çözmek için lütfen bot sahibi ile iletişime geçin.\n" "Not: Bu hatalar dışında, verileriniz silinmiş olmalı." #: redbot/core/core_commands.py:774 msgid "I've deleted any non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}" msgstr "Hakkınızda işlevsel olmayan (ve silmeyi bildiğim) tüm veriyi sildim {mention}" #: redbot/core/core_commands.py:782 redbot/core/core_commands.py:949 #: redbot/core/core_commands.py:1035 redbot/core/core_commands.py:1106 msgid "{mention} The following cogs did not handle deletion:\n" "{cogs}." msgstr "{mention} Bu coglar silme isteğini işlemedi:\n" "{cogs}." #: redbot/core/core_commands.py:792 #, docstring msgid "[Coming Soon] Get what data [botname] has about you." msgstr "[Yakında] [botname] hakkınızda bildiklerini öğrenin." #: redbot/core/core_commands.py:794 msgid "This command doesn't do anything yet, but we're working on adding support for this." msgstr "Bu komut şu anda hiç bir şey yapmıyor fakat bunun için üzerinde çalışıyoruz." #: redbot/core/core_commands.py:803 #, docstring msgid "\n" " Commands for more complete data handling.\n" " " msgstr "\n" " Daha tümleşik veri kontrolü için komutlar.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:809 #, docstring msgid "\n" " Set the bot to allow users to request a data deletion.\n\n" " This is on by default.\n" " Opposite of `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions`\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n" " " msgstr "\n" " Botu kullanıcılara veri silme talebinde bulunma izni vermeye ayarla.\n\n" " Bu varsayılan olarak etkindir.\n" " Bu komut `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions` komutunun tam tersidir.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:820 msgid "User can delete their own data. This will not include operational data such as blocked users." msgstr "Kullanıcılar kendi verilerini silebilirler. Bu engellenmiş kullanıcılar gibi işlevsel verileri içermez." #: redbot/core/core_commands.py:828 #, docstring msgid "\n" " Set the bot to not allow users to request a data deletion.\n\n" " Opposite of `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions`\n" " " msgstr "\n" " Botu kullanıcılara veri silme talebinde bulunma izni vermemeye ayarla.\n\n" " Bu komut `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions` komutunun tam tersidir.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:837 msgid "User can not delete their own data." msgstr "Kullanıcılar kendi datalarını silemezler." #: redbot/core/core_commands.py:841 #, docstring msgid "\n" " Sets how user deletions are treated.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]mydata ownermanagement setuserdeletionlevel 1`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The strictness level for user deletion. See Level guide below.\n\n" " Level:\n" " - `0`: What users can delete is left entirely up to each cog.\n" " - `1`: Cogs should delete anything the cog doesn't need about the user.\n" " " msgstr "\n" " Veri silme işlemlerinin nasıl yapılacağını ayarlar.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]mydata ownermanagement setuserdeletionlevel 1`\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Veri silerken ciddiyet oranı, detaylar için aşağıdaki kılavuzu okuyun.\n\n" " Seviyeler:\n" " - `0`: Kullanıcının neler silebildiğine tamamen coglar kendileri karar verir.\n" " - `1`: Coglar kullanıcı hakkında bildikleri gerekli olmayan her şeyi silmek zorundadırlar.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:858 msgid "Cogs will be instructed to remove all non operational data upon a user request." msgstr "Coglardan kullanıcı isteği üzerine işlevsel olmayan tüm veriyi silmeleri talep edilecek." #: redbot/core/core_commands.py:866 msgid "Cogs will be informed a user has made a data deletion request, and the details of what to delete will be left to the discretion of the cog author." msgstr "Coglar kullanıcının veri silme isteğinde bulunduğundan haberdar edilecek, ve neyin silinebileceği cog yapımcısının kararına bırakılacak." #: redbot/core/core_commands.py:877 #, docstring msgid "\n" " Handle a deletion request from Discord.\n\n" " This will cause the bot to get rid of or disassociate all data from the specified user ID.\n" " You should not use this unless Discord has specifically requested this with regard to a deleted user.\n" " This will remove the user from various anti-abuse measures.\n" " If you are processing a manual request from a user, you may want `[p]mydata ownermanagement deleteforuser` instead.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The id of the user whose data would be deleted.\n" " " msgstr "\n" " Discord tarafından gönderilmiş bir veri silme isteğini yerine getir.\n\n" " Bu işlem botun belirtilen kullanıcı IDsi ile ilgili tüm veriyi silmesine veya ilişkilendirmeyi kaldırmasına sebep olacaktır.\n" " Discord silinmiş bir hesap hakkında özellikle talep etmedikçe bu komutu kullanmayın.\n" " Bu işlem kullanıcıyı çeşitli istismar önlemlerinden de kaldıracaktır.\n" " Eğer veri silinmesini kullanıcı talep ettiyse bunun yerine `[p]mydata ownermanagement deleteforuser` kullanabilirsiniz.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Verisi silinecek olan kullanıcının IDsi.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:891 msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate all data from the specified user ID. You should not use this unless Discord has specifically requested this with regard to a deleted user. This will remove the user from various anti-abuse measures. If you are processing a manual request from a user, you may want `{prefix}{command_name}` instead.\n\n" "If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:" msgstr "Bu, botun belirtilen kullanıcı IDsi ile ilgili tüm veriyi silmesini ya da ilişkilendirmeyi kaldırmasına yol açar. Discord silinmiş bir hesap hakkında özellikle talep etmedikçe bu komutu kullanmayın. Bu işlem kullanıcıyı çeşitli istismar önlemlerinden de çıkaracaktır. Eğer veri silinmesini kullanıcı talep ettiyse bunun yerine `{prefix}{command_name}` kullanabilirsiniz.\n\n" "Eğer devam etmek istediğinize eminseniz lütfen aşağıdakiyle cevap verin:" #: redbot/core/core_commands.py:909 redbot/core/core_commands.py:1066 msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}\n" "Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n" "Note: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "O kullanıcı hakkında tüm bilgiyi silmeye çalıştım, (silmeyi bildiğim) fakat şu modüller hata verdi: {modules}. Ayrıca, şu coglar hata verdi: {cogs}\n" "Lütfen log dosyalarını inceleyip cogların ve modüllerin yapımcıları ile görüşün.\n" "Not: Bu sorunlar dışında tüm veri silinmiş olmalı." #: redbot/core/core_commands.py:924 redbot/core/core_commands.py:1081 msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following cogs errored: {cogs}.\n" "Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n" "Note: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "Bu kullanıcıyla alakalı olan tüm verileri silmeye çalıştım (nasıl sileceğimi biliyorum) her neyse aşağıdaki coglarla alakalı bir hata aldım: {cogs}.\n" "Bunu çözmek için lütfen bot sahibi ile iletişime geçin.\n" "Not: Bu hatalar dışında, verileriniz silinmiş olmalı." #: redbot/core/core_commands.py:935 redbot/core/core_commands.py:1092 msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}.\n" "Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n" "Note: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "O kullanıcı ile ilgili tüm veriyi silmeye çalıştım, (silmeyi bildiğim) fakat şu modüller hata verdi: {modules}.\n" "Lütfen log dosyalarını inceleyip bu cogların ve modüllerin yapımcıları ile irtibata geçin.\n" "Not: Bu sorunlar dışında tüm veri silinmiş olmalı." #: redbot/core/core_commands.py:945 redbot/core/core_commands.py:1102 msgid "I've deleted all data about that user that I know how to delete." msgstr "O kullanıcıyla ilgili nasıl sileceğimi bildiğim tüm verileri sildim." #: redbot/core/core_commands.py:956 #, docstring msgid "Delete data [botname] has about a user for a user.\n\n" " This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of non-operational data from the specified user.\n" " Users have access to a different command for this unless they can't interact with the bot at all.\n" " This is a mostly safe operation, but you should not use it unless processing a request from this user as it may impact their usage of the bot.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The id of the user whose data would be deleted.\n" " " msgstr "[botname] bir kullanıcı hakkında sahip olduğu veriyi sildirin.\n\n" " Bu işlem kullanıcı hakkında botun işlev için ihtiyaç duymadığı çok miktarda veriyi silmesine veya ilişkilendirmesini kaldırmasına sebep olur.\n" " Kullanıcılar botu kullanabildikleri sürece bu işlemi farklı bir komutla kendileri de gerçekleştirebilirler.\n" " Bu işlem çoğunlukla güvenlidir, fakat botla ilgili tecrübelerini etkileyebileceğinden bir kullanıcı özellikle talep etmediyse yapmayın.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Verileri silinecek olan kullanıcı.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:967 msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of non-operational data from the specified user. Users have access to different command for this unless they can't interact with the bot at all. This is a mostly safe operation, but you should not use it unless processing a request from this user as it may impact their usage of the bot. \n\n" "If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:" msgstr "Bu botun belirtilen kullanıcıyla ilgili işlev için gerekli olmayan bol miktarda bilgiyi silmesini ya da ilişkilendirmeyi bırakmasına yol açacaktır. Bot ile hiç etkileşim kuramadıkları durumlar dışında kullanıcılar bununla ilgili farklı bir komutu kullanma izinleri vardır.. Bu çoğunlukla güvenli bir işlemdir, fakat kullanıcının botu kullanımı üzerinde etkili olabileceğinden eğer kullanıcı bunu açıkça talep etmediyse bunu kullanmamalısınız. \n\n" "Eğer devam etmek istediğinizden eminseniz şununla cevap verin:" #: redbot/core/core_commands.py:990 msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}\n" "Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n" "Note: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "Sizinle alakalı olan operasyonel olmayan verileri silmeye çalıştım (nasıl sileceğimi biliyorum) her neyse aşağıdaki modüllerde bir hata aldım: {modules}. Ayrıca bu coglarla alakalıda: {cogs}.\n" "Bunu çözmek için lütfen bot sahibi ile iletişime geçin.\n" "Not: Bu hatalar dışında, verileriniz silinmiş olmalı." #: redbot/core/core_commands.py:1005 msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following cogs errored: {cogs}.\n" "Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n" "Note: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "Sizinle alakalı olan operasyonel olmayan verileri silmeye çalıştım (nasıl sileceğimi biliyorum) her neyse aşağıdaki coglarla alakalı bir hata aldım: {cogs}.\n" "Bunu çözmek için lütfen bot sahibi ile iletişime geçin.\n" "Not: Bu hatalar dışında, verileriniz silinmiş olmalı." #: redbot/core/core_commands.py:1016 msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}.\n" "Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n" "Note: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "Bu kullanıcıyla alakalı olan operasyonel olmayan verileri silmeye çalıştım (nasıl sileceğimi biliyorum) her neyse aşağıdaki coglarla alakalı bir hata aldım: {modules}.\n" "Bunu çözmek için lütfen bot sahibi ile iletişime geçin.\n" "Not: Bu hatalar dışında, verileriniz silinmiş olmalı." #: redbot/core/core_commands.py:1027 msgid "I've deleted all non-operational data about that user that I know how to delete." msgstr "O kullanıcıyla ilgili nasıl sileceğimi bildiğim tüm verileri sildim." #: redbot/core/core_commands.py:1042 #, docstring msgid "Delete data [botname] has about a user.\n\n" " This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of data about the specified user.\n" " This may include more than just end user data, including anti abuse records.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The id of the user whose data would be deleted.\n" " " msgstr "[botname] bir kullanıcı hakkındaki bilgilerini sildirir.\n\n" " Bu işlem botun belirtilen kullanıcı hakkında çok miktarda veriyi silmesine veya ilişkilendirmeyi kaldırmasına sebep olacaktır.\n" " Bu, suiistimal önleme kayıtları dahil olmak üzere son kullanıcı verilerinden çok daha fazlasını içerir.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Verileri silinecek olan kullanıcının IDsi.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1052 msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of data about the specified user. This may include more than just end user data, including anti abuse records.\n\n" "If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:" msgstr "Bu botun belirtilen kullanıcıyla ilgili bol miktarda veriyi silmesini ya da ilişkilendirmeyi bırakmasına yol açacaktır. Bu son kullanıcı verilerini içerebilir, suiistimal önleme kayıtları dahil..\n\n" "Devam etmekte kararlıysanız şununla cevap verin:" #: redbot/core/core_commands.py:1113 #, docstring msgid "\n" " Commands for toggling embeds on or off.\n\n" " This setting determines whether or not to use embeds as a response to a command (for commands that support it).\n" " The default is to use embeds.\n\n" " The embed settings are checked until the first True/False in this order:\n" " - In guild context:\n" " 1. Channel override - `[p]embedset channel`\n" " 2. Server command override - `[p]embedset command server`\n" " 3. Server override - `[p]embedset server`\n" " 4. Global command override - `[p]embedset command global`\n" " 5. Global setting -`[p]embedset global`\n\n" " - In DM context:\n" " 1. User override - `[p]embedset user`\n" " 2. Global command override - `[p]embedset command global`\n" " 3. Global setting - `[p]embedset global`\n" " " msgstr "\n" " Yerleşik mesajları açıp kapama için komutlar.\n\n" " Bu ayar cevap olarak yerleşik mesajları destekleyen komutların yerleşik mesajları kullanıp kullanmamasını ayarlar.\n" " Varsayılan olarak yerleşik mesajları kullanma etkindir.\n\n" " Yerleştirme ayarları bu sıralamayla ilk True/False değerine kadar kontrol edilir:\n" " - Sunucu kapsamında:\n" " 1. Kanal üstünlüğü ([p]embedset channel)\n" " 2. Sunucu içi komut üstünlüğü ([p]embedset command server)\n" " 3. Sunucu üstünlüğü ([p]embedset server)\n" " 4. Küresel komut üstünlüğü ([p]embedset command global)\n" " 5. Küresel ayar ([p]embedset global)\n\n" " - DM kapsamında:\n" " 1. Kullanıcı üstünlüğü ([p]embedset user)\n" " 2. Küresel komut üstünlüğü ([p]embedset command global)\n" " 3. Küresel ayar ([p]embedset global)\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1137 #, docstring msgid "\n" " Show the current embed settings.\n\n" " Provide a command name to check for command specific embed settings.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]embedset showsettings` - Shows embed settings.\n" " - `[p]embedset showsettings info` - Also shows embed settings for the 'info' command.\n" " - `[p]embedset showsettings \"ignore list\"` - Checking subcommands requires quotes.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[command]` - Checks this command for command specific embed settings.\n" " " msgstr "\n" " Mevcut yerleşik mesaj ayarlarını göster.\n\n" " Komuta özgü yerleştirme ayarlarını görmek için bir komut adı yazın.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]embedset showsettings` - Yerleştirme ayarlarını gösterir.\n" " - `[p]embedset showsettings info` - 'info' komutu için de yerleştirme ayarlarını gösterir.\n" " - `[p]embedset showsettings \"ignore list\"` - Alt komutlara bakmak için çift tırnak kullanılır.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[command]` - Komuta özgü yerleştirme ayarlarını aramak için komut adı.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1153 msgid "Embed settings:\n\n" msgstr "Embed ayarları:\n\n" #: redbot/core/core_commands.py:1155 msgid "Global default: {value}\n" msgstr "Küresel varsayılan: {value}\n" #: redbot/core/core_commands.py:1160 msgid "Global command setting for {command} command: {value}\n" msgstr "{command} komutu için küresel komut ayarı: {value}\n" #: redbot/core/core_commands.py:1166 msgid "Guild setting: {value}\n" msgstr "Sunucu ayarı: {value}\n" #: redbot/core/core_commands.py:1171 msgid "Server command setting for {command} command: {value}\n" msgstr "{command} komutu için sunucu komutu ayarı: {value}\n" #: redbot/core/core_commands.py:1177 msgid "Channel setting: {value}\n" msgstr "Kanal ayarı: {value}\n" #: redbot/core/core_commands.py:1180 msgid "User setting: {value}" msgstr "Kullanıcı ayarı: {value}" #: redbot/core/core_commands.py:1186 #, docstring msgid "\n" " Toggle the global embed setting.\n\n" " This is used as a fallback if the user or guild hasn't set a preference.\n" " The default is to use embeds.\n\n" " To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]embedset global`\n" " " msgstr "\n" " Küresel yerleştirme ayarını değiştir.\n\n" " Bu ayar kullanıcı veya sunucu bir seçim yapmadığında kullanılır.\n" " Varsayılan olarak yerleşik mesajlar kullanılır.\n\n" " Yerleştirme ayarlarının tam değerlendirme sırasını öğrenmek için `[p]help embedset` komutunu çalıştırın.\n\n" " **Örnek**\n" " - `[p]embedset global`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1200 msgid "Embeds are now disabled by default." msgstr "Yerleşik mesajlar artık varsayılan olarak kapalı." #: redbot/core/core_commands.py:1203 msgid "Embeds are now enabled by default." msgstr "Yerleşik mesajlar artık varsayılan olarak açık." #: redbot/core/core_commands.py:1209 #, docstring msgid "\n" " Set the server's embed setting.\n\n" " If set, this is used instead of the global default to determine whether or not to use embeds.\n" " This is used for all commands done in a server.\n\n" " If enabled is left blank, the setting will be unset and the global default will be used instead.\n\n" " To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]embedset server False` - Disables embeds on this server.\n" " - `[p]embedset server` - Resets value to use global default.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[enabled]` - Whether to use embeds on this server. Leave blank to reset to default.\n" " " msgstr "\n" " Sunucunun yerleşik mesaj ayarlarını değiştir.\n\n" " Eğer bu ayar üzerinde değişiklik yapılırsa, yerleşik mesaj kullanmaya karar verilirken küresel varsayılan ayara üstün gelir.\n" " Bu, bir sunucu içinde çalıştırılan tüm komutlar için kullanılır.\n\n" " Eğer etkin seçeneği boş bırakılırsa, ayar sıfırlanır ve küresel varsayılan ayarı kullanmaya geri dönülür.\n\n" " Yerleştirme ayarlarının tam değerlendirme sırasını öğrenmek için `[p]help embedset` komutunu çalıştırın.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]embedset server False` - Bu sunucuda yerleşik mesajları kapatır.\n" " - `[p]embedset server` - Değeri küresel varsayılana sıfırlar.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[etkin]` - Bu sunucuda yerleşik mesajların açık veya kapalı olacağı, sıfırlamak için boş bırakın.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1228 redbot/core/core_commands.py:1306 #: redbot/core/core_commands.py:1400 redbot/core/core_commands.py:1431 msgid "Embeds will now fall back to the global setting." msgstr "Embed'ler artık global ayarlara geri dönecek." #: redbot/core/core_commands.py:1233 msgid "Embeds are now enabled for this guild." msgstr "Bu sunucuda artık yerleşik mesajlar açık." #: redbot/core/core_commands.py:1235 msgid "Embeds are now disabled for this guild." msgstr "Bu sunucuda artık yerleşik mesajlar kapalı." #: redbot/core/core_commands.py:1243 #, docstring msgid "\n" " Sets a command's embed setting.\n\n" " If you're the bot owner, this will try to change the command's embed setting globally by default.\n" " Otherwise, this will try to change embed settings on the current server.\n\n" " If enabled is left blank, the setting will be unset.\n\n" " To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]embedset command info` - Clears command specific embed settings for 'info'.\n" " - `[p]embedset command info False` - Disables embeds for 'info'.\n" " - `[p]embedset command \"ignore list\" True` - Quotes are needed for subcommands.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[enabled]` - Whether to use embeds for this command. Leave blank to reset to default.\n" " " msgstr "\n" " Bir komutun yerleşik mesaj ayarlarını değiştir.\n\n" " Eğer bot sahibi iseniz, bu işlem komutun yerleşik mesaj ayarını varsayılan olarak küresel çapta değiştirmeye çalışır.\n" " Yoksa ayar sadece bu sunucu için değiştirilmeye çalışılır.\n\n" " Eğer etkin değeri boş bırakılırsa bu ayar sıfırlanır.\n\n" " Yerleştirme ayarlarının tam değerlendirme sırasını öğrenmek için `[p]help embedset` komutunu çalıştırın.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]embedset command info` - 'info' komutuna özgü yerleşik mesaj ayarlarını sıfırlar.\n" " - `[p]embedset command info False` - 'info' komutu için yerleşik mesajları kapar..\n" " - `[p]embedset command \"ignore list\" True` - Alt komutlar için çift tırnak kullanılır.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[etkin]` - Bu komut için yerleşik mesaj kullanılıp kullanılmayacağı. Varsayılana sıfırlamak için boş bırakın.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1272 msgid "The passed command requires Embed Links permission and therefore cannot be set to not use embeds." msgstr "Bu komut Link Yerleştirme iznine ihtiyaç duyar ve bu yüzden yerleşik mesaj kullanmamaya ayarlanamaz." #: redbot/core/core_commands.py:1283 #, docstring msgid "\n" " Sets a command's embed setting globally.\n\n" " If set, this is used instead of the global default to determine whether or not to use embeds.\n\n" " If enabled is left blank, the setting will be unset.\n\n" " To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]embedset command global info` - Clears command specific embed settings for 'info'.\n" " - `[p]embedset command global info False` - Disables embeds for 'info'.\n" " - `[p]embedset command global \"ignore list\" True` - Quotes are needed for subcommands.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[enabled]` - Whether to use embeds for this command. Leave blank to reset to default.\n" " " msgstr "\n" " Bir komutun küresel olarak yerleşik mesaj ayarlarını değiştirir.\n\n" " Eğer bu ayar üzerinde değişiklik yapılırsa, yerleşik mesaj kullanmaya karar verilirken küresel varsayılan ayara üstün gelir.\n\n" " Eğer etkin değeri boş bırakılırsa bu ayar sıfırlanır.\n\n" " Yerleştirme ayarlarının tam değerlendirme sırasını öğrenmek için `[p]help embedset` komutunu çalıştırın.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]embedset command global info` - 'info' komutuna özgü yerleşik mesaj ayarlarını sıfırlar.\n" " - `[p]embedset command global info False` - 'info' komutu için yerleşik mesajları kapar.\n" " - `[p]embedset command global \"ignore list\" True` - Alt komutlar için çift tırnak kullanılır.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[etkin]` - Bu komut için yerleşik mesaj kullanılıp kullanılmayacağı. Varsayılana sıfırlamak için boş bırakın.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1312 redbot/core/core_commands.py:1357 msgid "Embeds are now enabled for {command_name} command." msgstr "{command_name} komutu için artık yerleşik mesajlar açık." #: redbot/core/core_commands.py:1318 redbot/core/core_commands.py:1363 msgid "Embeds are now disabled for {command_name} command." msgstr "{command_name} komutu için yerleşik mesajlar artık kapalı." #: redbot/core/core_commands.py:1328 #, docstring msgid "\n" " Sets a command's embed setting for the current server.\n\n" " If set, this is used instead of the server default to determine whether or not to use embeds.\n\n" " If enabled is left blank, the setting will be unset and the server default will be used instead.\n\n" " To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]embedset command server info` - Clears command specific embed settings for 'info'.\n" " - `[p]embedset command server info False` - Disables embeds for 'info'.\n" " - `[p]embedset command server \"ignore list\" True` - Quotes are needed for subcommands.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[enabled]` - Whether to use embeds for this command. Leave blank to reset to default.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1351 msgid "Embeds will now fall back to the server setting." msgstr "Yerleşik mesajlar artık sunucu ayarını kullanacak." #: redbot/core/core_commands.py:1379 #, docstring msgid "\n" " Set's a channel's embed setting.\n\n" " If set, this is used instead of the guild and command defaults to determine whether or not to use embeds.\n" " This is used for all commands done in a channel.\n\n" " If enabled is left blank, the setting will be unset and the guild default will be used instead.\n\n" " To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]embedset channel #text-channel False` - Disables embeds in the #text-channel.\n" " - `[p]embedset channel #forum-channel disable` - Disables embeds in the #forum-channel.\n" " - `[p]embedset channel #text-channel` - Resets value to use guild default in the #text-channel.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The text, voice, stage, or forum channel to set embed setting for.\n" " - `[enabled]` - Whether to use embeds in this channel. Leave blank to reset to default.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1405 msgid "Embeds are now {} for this channel." msgstr "Bu kanal için yerleşik mesaj ayarı artık {}." #: redbot/core/core_commands.py:1406 redbot/core/core_commands.py:2759 #: redbot/core/core_commands.py:2773 redbot/core/core_commands.py:3949 #: redbot/core/core_commands.py:3970 msgid "enabled" msgstr "açıldı" #: redbot/core/core_commands.py:1406 redbot/core/core_commands.py:2759 #: redbot/core/core_commands.py:2773 redbot/core/core_commands.py:3949 #: redbot/core/core_commands.py:3970 msgid "disabled" msgstr "deaktif" #: redbot/core/core_commands.py:1412 #, docstring msgid "\n" " Sets personal embed setting for DMs.\n\n" " If set, this is used instead of the global default to determine whether or not to use embeds.\n" " This is used for all commands executed in a DM with the bot.\n\n" " If enabled is left blank, the setting will be unset and the global default will be used instead.\n\n" " To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]embedset user False` - Disables embeds in your DMs.\n" " - `[p]embedset user` - Resets value to use global default.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[enabled]` - Whether to use embeds in your DMs. Leave blank to reset to default.\n" " " msgstr "\n" " Özel mesajlar için kişisel mesaj yerleştirme ayarını yapar.\n\n" " Eğer bu ayar üzerinde değişiklik yapılırsa, yerleşik mesaj kullanmaya karar verilirken küresel varsayılan ayara üstün gelir.\n" " Bu, bot ile bir özel mesaj üzerinden çalıştırılan tüm komutlar için kullanılır.\n\n" " Eğer etkin seçeneği boş bırakılırsa, ayar sıfırlanır ve yerine küresel varsayılan ayarı kullanılır.\n\n" " Yerleştirme ayarlarının tam değerlendirme sırasını öğrenmek için `[p]help embedset` komutunu çalıştırın.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]embedset user False` - Özel mesajlarınızda yerleşik mesajları kapatır.\n" " - `[p]embedset user` - Değeri küresel varsayılana sıfırlar.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[etkin]` - Özel mesajlarınızda yerleşik mesajların açık veya kapalı olacağı, sıfırlamak için boş bırakın.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1436 msgid "Embeds are now enabled for you in DMs." msgstr "Artık sizin için özel mesajlarda yerleşik mesajlar etkin." #: redbot/core/core_commands.py:1438 msgid "Embeds are now disabled for you in DMs." msgstr "Artık sizin için özel mesajlarda yerleşik mesajlar devre dışı." #: redbot/core/core_commands.py:1444 #, docstring msgid "Sends to the owner the last command exception that has occurred.\n\n" " If public (yes is specified), it will be sent to the chat instead.\n\n" " Warning: Sending the traceback publicly can accidentally reveal sensitive information about your computer or configuration.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]traceback` - Sends the traceback to your DMs.\n" " - `[p]traceback True` - Sends the last traceback in the current context.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[public]` - Whether to send the traceback to the current context. Leave blank to send to your DMs.\n" " " msgstr "Bot sahibine oluşan son komut hatasını gönderir.\n\n" " Eğer herkese açık ise (belirtildiyse evet), bot sahibi yerine sohbet kanalına gönderilir.\n\n" " Uyarı: Hatanın herkesin görebileceği bir yere gönderilmesi istenmeden bilgisayarınız veya yapılandırmanız hakkında hassas bilgileri ortaya çıkarabilir.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]traceback` - Hatayı size özel mesaj olarak atar.\n" " - `[p]traceback True` - Son hatayı şu anki kanala atar.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[herkese_açık]` - Hatanın şu anki kanala mı yoksa özel mesaj olarak mı gönderileceği. Size özel mesaj olarak göderilmesi için boş bırakın.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1476 msgid "No exception has occurred yet." msgstr "Henüz herhangi bir özel durum oluşmadı." #: redbot/core/core_commands.py:1481 #, docstring msgid "Shows [botname]'s invite url.\n\n" " This will always send the invite to DMs to keep it private.\n\n" " This command is locked to the owner unless `[p]inviteset public` is set to True.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]invite`\n" " " msgstr "[botname] botunun davet linkini gösterir.\n\n" " Bu komut gizlilik için daveti daima özel mesaj olarak gönderir.\n\n" " Bu komut `[p]inviteset public` True olarak ayarlanmadıysa sadece bot sahibi tarafından kullanılabilir.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]invite`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1493 msgid "This bot is currently **serverlocked**, meaning that it is locked to its current servers and will leave any server it joins." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1510 #, docstring msgid "Commands to setup [botname]'s invite settings." msgstr "[botname] botunun davet ayarlarını yönetmek için komutlar." #: redbot/core/core_commands.py:1515 #, docstring msgid "\n" " Toggles if `[p]invite` should be accessible for the average user.\n\n" " The bot must be made into a `Public bot` in the developer dashboard for public invites to work.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]inviteset public yes` - Toggles the public invite setting.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[confirm]` - Required to set to public. Not required to toggle back to private.\n" " " msgstr "\n" " `[p]invite` komutunun sıradan kullanıcılara açık olmasını ayarlar.\n\n" " Botun herkesçe davet edilebilmesi için geliştirici portalından `Public Bot` ayarını açmanız gerekir.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]inviteset public yes` - Herkese açık davetleri ayarlar.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[onay]` - Herkese açık olması için gerekli, özel olması için gereksizdir.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1552 #, docstring msgid "\n" " Make the bot create its own role with permissions on join.\n\n" " The bot will create its own role with the desired permissions when it joins a new server. This is a special role that can't be deleted or removed from the bot.\n\n" " For that, you need to provide a valid permissions level.\n" " You can generate one here: https://discordapi.com/permissions.html\n\n" " Please note that you might need two factor authentication for some permissions.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]inviteset perms 134217728` - Adds a \"Manage Nicknames\" permission requirement to the invite.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The permission level to require for the bot in the generated invite.\n" " " msgstr "\n" " Botun sunuculara katıldığında izinlere sahip kendi rolünü oluşturmasını sağla.\n\n" " Bot yeni sunuculara katıldığında kendine gerekli izinlere sahip kendisinden alınamaz ve sunucudan kaldırılamaz özel bir rol oluşturur.\n\n" " Bunun çalışması için geçerli bir izin seviyesi sağlamanız gerekir.\n" " Bu linkten bir tane oluşturabilirsiniz: https://discordapi.com/permissions.html\n\n" " Lütfen unutmayınız ki bazı izinler için hesabınızda iki aşamalı doğrulamanın açık olması gerekir.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]inviteset perms 134217728` - Davet linkine \"Takma İzinleri Yönet\" izni gereksinimi ekler.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Botun oluşturulan davet linkinde gerekli tutacağı izin seviyesi.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1573 #, docstring msgid "\n" " Add the `applications.commands` scope to your invite URL.\n\n" " This allows the usage of slash commands on the servers that invited your bot with that scope.\n\n" " Note that previous servers that invited the bot without the scope cannot have slash commands, they will have to invite the bot a second time.\n" " " msgstr "\n" " Davet linkine `applications.commands` kapsamını ekle.\n\n" " Böylece botu bu kapsamla davet eden sunucular slaş komutlarını kullanabilirler.\n\n" " Botu önceden bu kapsam olmaksızın davet eden sunucuların slaş komutlarını kullanamayacağını unutmayın, bu sunucuların botu sunucudan çıkarıp geri eklemeleri gerekir.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1584 msgid "The `applications.commands` scope has been added to the invite URL." msgstr "Davet linkine `applications.commands` kapsamı eklendi." #: redbot/core/core_commands.py:1588 msgid "The `applications.commands` scope has been removed from the invite URL." msgstr "Davet linkinden `applications.commands` kapsamı çıkarıldı." #: redbot/core/core_commands.py:1594 #, docstring msgid "\n" " Leaves servers.\n\n" " If no server IDs are passed the local server will be left instead.\n\n" " Note: This command is interactive.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]leave` - Leave the current server.\n" " - `[p]leave \"Red - Discord Bot\"` - Quotes are necessary when there are spaces in the name.\n" " - `[p]leave 133049272517001216 240154543684321280` - Leaves multiple servers, using IDs.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[servers...]` - The servers to leave. When blank, attempts to leave the current server.\n" " " msgstr "\n" " Sunuculardan ayrılır.\n\n" " Eğer herhangi bir sunucu IDsi verilmezse komutun çalıştırıldığı sunucudan çıkılır.\n\n" " Not: Bu komut etkileşimlidir.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]leave` - Şu anki sunucudan çık.\n" " - `[p]leave \"Red - Discord Bot\"` - Eğer sunucu adında boşluk varsa tırnak içine alınması gerekir.\n" " - `[p]leave 133049272517001216 240154543684321280` - ID kullanarak çok sayıda sunucudan çıkar.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[sunucular...]` - Çıkılacak sunucular. Eğer boş bırakılırsa şu anki sunucudan çıkma denenir.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1611 msgid "You need to specify at least one server ID." msgstr "En az bir sunucu IDsi sağlamanız gerekir." #: redbot/core/core_commands.py:1619 msgid "You haven't passed any server ID. Do you want me to leave this server?" msgstr "Herhangi bir sunucu IDsi sağlamadınız. Bu sunucudan çıkmamı ister misiniz?" #: redbot/core/core_commands.py:1625 msgid "Are you sure you want me to leave these servers?" msgstr "Bu sunuculardan çıkmamı istediğinize emin misiniz?" #: redbot/core/core_commands.py:1631 msgid "Are you sure you want me to leave this server?" msgstr "Bu sunuculardan çıkmamı istediğinize emin misiniz?" #: redbot/core/core_commands.py:1639 msgid "I cannot leave the server `{server_name}`: I am the owner of it." msgstr "`{server_name}` sunucusundan çıkamam: O sunucunun sahibi benim." #: redbot/core/core_commands.py:1650 redbot/core/core_commands.py:4041 msgid "Response timed out." msgstr "Yanıt yok, zaman aşımı oluştu." #: redbot/core/core_commands.py:1655 msgid "Alright. Bye :wave:" msgstr "Pekala, görüşürüz :wave:" #: redbot/core/core_commands.py:1659 msgid "Alright. Leaving {number} servers..." msgstr "Anlaşıldı. {number} sunucudan çıkılıyor..." #: redbot/core/core_commands.py:1662 msgid "Alright. Leaving one server..." msgstr "Anlaşıldı. sunucudan çıkılıyor..." #: redbot/core/core_commands.py:1668 msgid "Alright, I'll stay then. :)" msgstr "Tamam, kalayım öyleyse. :)" #: redbot/core/core_commands.py:1671 msgid "Alright, I'm not leaving those servers." msgstr "Anlaşıldı, bu sunuculardan çıkmıyorum." #: redbot/core/core_commands.py:1673 msgid "Alright, I'm not leaving that server." msgstr "Anlaşıldı, bu sunuculardan çıkmıyorum." #: redbot/core/core_commands.py:1678 #, docstring msgid "\n" " Lists the servers [botname] is currently in.\n\n" " Note: This command is interactive.\n" " " msgstr "\n" " [botname] botunun şu anda içinde olduğu sunucuları listeler.\n\n" " Not: Bu komut etkileşimlidir.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1698 #, docstring msgid "Loads cog packages from the local paths and installed cogs.\n\n" " See packages available to load with `[p]cogs`.\n\n" " Additional cogs can be added using Downloader, or from local paths using `[p]addpath`.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]load general` - Loads the `general` cog.\n" " - `[p]load admin mod mutes` - Loads multiple cogs.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The cog packages to load.\n" " " msgstr "Yerel konumlardan ve kurulu coglardan cog paketlerini yükler.\n\n" " Yüklenmeye hazır paketleri `[p]cogs` ile görebilirsiniz.\n\n" " Ek coglar Downloader kullanılarak, veya `[p]addpath` ile yerel klasörlerden eklenebilir.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]load general` - `general` cogını yükler.\n" " - `[p]load admin mod mutes` - Çok sayıda cog yükler.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Yüklenecek cog paketleri.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1719 msgid "Loaded {packs}." msgstr "Yüklenenler {packs}." #: redbot/core/core_commands.py:1724 msgid "The following package is already loaded: {pack}" msgstr "Bu paket zaten yüklü: {pack}" #: redbot/core/core_commands.py:1728 msgid "The following packages are already loaded: {packs}" msgstr "Bu paketler zaten yüklü: {packs}" #: redbot/core/core_commands.py:1735 msgid "Failed to load the following package: {pack}.\n" "Check your console or logs for details." msgstr "Bu paketi yüklemeye çalışırken bir hata oluştu: {pack}\n" "Konsolu veya logları kontrol edin." #: redbot/core/core_commands.py:1740 msgid "Failed to load the following packages: {packs}\n" "Check your console or logs for details." msgstr "Bu paketleri yüklemeye çalışırken bir hata oluştu: {packs}\n" "Konsolu veya logları kontrol edin." #: redbot/core/core_commands.py:1748 redbot/core/core_commands.py:1896 msgid "The following name is not a valid package name: {pack}\n" "Package names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores." msgstr "Bu isim geçerli bir paket ismi değil: {pack}\n" "Paket isimleri bir rakam ile başlayamaz ve sadece ascii rakamları, harfleri ve alt tireleri içerebilir." #: redbot/core/core_commands.py:1754 redbot/core/core_commands.py:1902 msgid "The following names are not valid package names: {packs}\n" "Package names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores." msgstr "Bu isimler geçerli paket isimleri değil: {packs}\n" "Paket isimleri bir rakam ile başlayamaz ve sadece ascii rakamları, harfleri ve alt tireleri içerebilir." #: redbot/core/core_commands.py:1763 redbot/core/core_commands.py:1911 msgid "The following package was not found in any cog path: {pack}." msgstr "Bu paket herhangi bir dizinde bulunamadı: {pack}." #: redbot/core/core_commands.py:1767 redbot/core/core_commands.py:1915 msgid "The following packages were not found in any cog path: {packs}" msgstr "Aşağıdaki paketler herhangi bir dizin yolunda bulunamadı: {packs}" #: redbot/core/core_commands.py:1775 msgid "This package could not be loaded for the following reason:\n\n" "{reason}" msgstr "Bu paket şu nedenden dolayı kurulamadı:\n\n" "{reason}" #: redbot/core/core_commands.py:1779 msgid "These packages could not be loaded for the following reasons:\n\n" "{reasons}" msgstr "Bu paketler şu sebeplerden dolayı kurulamadı:\n\n" "{reasons}" #: redbot/core/core_commands.py:1786 msgid "**WARNING**: The following repo is using shared libs which are marked for removal in the future: {repo}.\n" "You should inform maintainer of the repo about this message." msgstr "**UYARI:** Bu depo ilerde kaldırılacak olan ortak kütüphaneler kullanmaktadır: {repo}.\n" "Deponun sahiplerine bu mesajla ilgili haber veriniz." #: redbot/core/core_commands.py:1792 redbot/core/core_commands.py:1940 msgid "**WARNING**: The following repos are using shared libs which are marked for removal in the future: {repos}.\n" "You should inform maintainers of these repos about this message." msgstr "**UYARI:** Bu depolar ilerde kaldırılacak olan ortak kütüphaneler kullanmaktadır: {repos}.\n" " Deponun sahiplerine bu mesajla ilgili haber veriniz." #: redbot/core/core_commands.py:1811 #, docstring msgid "Unloads previously loaded cog packages.\n\n" " See packages available to unload with `[p]cogs`.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]unload general` - Unloads the `general` cog.\n" " - `[p]unload admin mod mutes` - Unloads multiple cogs.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The cog packages to unload.\n" " " msgstr "Önceden yüklenmiş cog paketlerini kaldırır.\n\n" " Kaldırılabilen paketleri `[p]cogs` ile görebilirsiniz.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]unload general` - `general` cogunu kaldırır.\n" " - `[p]unload admin mod mutes` - Birden çok cogu kaldırır.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `` - Kaldırılacak cog paketleri.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1829 msgid "The following package was unloaded: {pack}." msgstr "Bu paketin yüklenmesi kaldırıldı: {pack}." #: redbot/core/core_commands.py:1833 msgid "The following packages were unloaded: {packs}." msgstr "Bu paketlerin yüklenmesi kaldırıldı: {packs}." #: redbot/core/core_commands.py:1840 msgid "The following package was not loaded: {pack}." msgstr "Bu paket yüklenmemiş: {pack}." #: redbot/core/core_commands.py:1844 msgid "The following packages were not loaded: {packs}." msgstr "Bu paketler yüklenmemiş: {packs}." #: redbot/core/core_commands.py:1857 #, docstring msgid "Reloads cog packages.\n\n" " This will unload and then load the specified cogs.\n\n" " Cogs that were not loaded will only be loaded.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]reload general` - Unloads then loads the `general` cog.\n" " - `[p]reload admin mod mutes` - Unloads then loads multiple cogs.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The cog packages to reload.\n" " " msgstr "Cog paketlerini yeniden yükler.\n\n" " Bu belirtilen cogları kaldırıp yeniden yükler.\n\n" " Yüklü olmayan coglar sadece yüklenir.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]reload general` - `general` cogunu kaldırır ve tekrar yükler.\n" " - `[p]reload admin mod mutes` - Birden çok cogu kaldırır ve yeniden yükler.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Yeniden yüklenecek cog paketleri.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1878 msgid "Reloaded {packs}." msgstr "Yeniden yüklendi {packs}." #: redbot/core/core_commands.py:1883 msgid "Failed to reload the following package: {pack}.\n" "Check your console or logs for details." msgstr "Bu paketi yeniden yüklemeye çalışırken bir hata oluştu: {pack}. \n" "Konsolu veya logları kontrol edin." #: redbot/core/core_commands.py:1888 msgid "Failed to reload the following packages: {packs}\n" "Check your console or logs for details." msgstr "Bu paketleri yeniden yüklemeye çalıştırken bir hata oluştu: {packs}\n" "Konsolu veya logları kontrol edin." #: redbot/core/core_commands.py:1923 msgid "This package could not be reloaded for the following reason:\n\n" "{reason}" msgstr "Bu paket şu sebepten dolayı yeniden yüklenemedi:\n\n" "{reason}" #: redbot/core/core_commands.py:1927 msgid "These packages could not be reloaded for the following reasons:\n\n" "{reasons}" msgstr "Bu paketler şu nedenlerden dolayı tekrar yüklenemedi:\n\n" "{reasons}" #: redbot/core/core_commands.py:1934 msgid "**WARNING**: The following repo is using shared libs which are marked for removal in the future: {repo}.\n" "You should inform maintainers of these repos about this message." msgstr "**UYARI:** Bu depo ilerde kaldırılacak olan ortak kütüphaneler kullanmaktadır: {repo}.\n" "Deponun sahiplerine bu mesajla ilgili haber veriniz." #: redbot/core/core_commands.py:1960 #, docstring msgid "Base command for managing what application commands are able to be used on [botname]." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1969 #, docstring msgid "Marks an application command as being enabled, allowing it to be added to the bot.\n\n" " See commands available to enable with `[p]slash list`.\n\n" " This command does NOT sync the enabled commands with Discord, that must be done manually with `[p]slash sync` for commands to appear in users' clients.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The command name to enable. Only the top level name of a group command should be used.\n" " - `[command_type]` - What type of application command to enable. Must be one of `slash`, `message`, or `user`. Defaults to `slash`.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1994 redbot/core/core_commands.py:2053 msgid "Command type must be one of `slash`, `message`, or `user`." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2001 msgid "That application command is already enabled." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2006 msgid "That application command could not be found. Use `{prefix}slash list` to see all application commands. You may need to double check the command type." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2017 msgid "The command limit has been reached. Disable a command first." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2022 msgid "Enabled {command_type} application command `{command_name}`" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2034 #, docstring msgid "Marks an application command as being disabled, preventing it from being added to the bot.\n\n" " See commands available to disable with `[p]slash list`.\n\n" " This command does NOT sync the enabled commands with Discord, that must be done manually with `[p]slash sync` for commands to appear in users' clients.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The command name to disable. Only the top level name of a group command should be used.\n" " - `[command_type]` - What type of application command to disable. Must be one of `slash`, `message`, or `user`. Defaults to `slash`.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2059 msgid "That application command has been set as required for the cog to function by the author, and cannot be disabled. The cog must be unloaded to remove the command." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2071 msgid "That application command is already disabled or does not exist." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2077 msgid "Disabled {command_type} application command `{command_name}`" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2085 #, docstring msgid "Marks all application commands in a cog as being enabled, allowing them to be added to the bot.\n\n" " See a list of cogs with application commands with `[p]slash list`.\n\n" " This command does NOT sync the enabled commands with Discord, that must be done manually with `[p]slash sync` for commands to appear in users' clients.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The cog to enable commands from. This argument is case sensitive.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2115 msgid "Couldn't find any disabled commands from the cog `{cog_name}`. Use `{prefix}slash list` to see all cogs with application commands." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2130 msgid "Enabling all application commands from that cog would enable a total of {count} commands, exceeding the {cap} command limit for slash commands. Disable some commands first." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2139 msgid "Enabling all application commands from that cog would enable a total of {count} commands, exceeding the {cap} command limit for message commands. Disable some commands first." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2148 msgid "Enabling all application commands from that cog would enable a total of {count} commands, exceeding the {cap} command limit for user commands. Disable some commands first." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2174 msgid "Enabled {count} commands from `{cog_name}`:\n" "{names}" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2181 #, docstring msgid "Marks all application commands in a cog as being disabled, preventing them from being added to the bot.\n\n" " See a list of cogs with application commands with `[p]slash list`.\n\n" " This command does NOT sync the enabled commands with Discord, that must be done manually with `[p]slash sync` for commands to appear in users' clients.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The cog to disable commands from. This argument is case sensitive.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2202 msgid "Couldn't find any enabled commands from the `{cog_name}` cog. Use `{prefix}slash list` to see all cogs with application commands." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2210 msgid "Disabled {count} commands from `{cog_name}`:\n" "{names}" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2217 #, docstring msgid "List the slash commands the bot can see, and whether or not they are enabled.\n\n" " This command shows the state that will be changed to when `[p]slash sync` is run.\n" " Commands from the same cog are grouped, with the cog name as the header.\n\n" " The prefix denotes the state of the command:\n" " - Commands starting with `- ` have not yet been enabled.\n" " - Commands starting with `+ ` have been manually enabled.\n" " - Commands starting with `++` have been enabled by the cog author, and cannot be disabled.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2307 msgid "There are no application commands to list." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2338 #, docstring msgid "Syncs the slash settings to discord.\n\n" " Settings from `[p]slash list` will be synced with discord, changing what commands appear for users.\n" " This should be run sparingly, make all necessary changes before running this command.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[guild]` - If provided, syncs commands for that guild. Otherwise, syncs global commands.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2358 msgid "I need the `applications.commands` scope in this server to be able to do that. You can tell the bot to add that scope to invite links using `{prefix}inviteset commandscope`, and can then run `{prefix}invite` to get an invite that will give the bot the scope. You do not need to kick the bot to enable the scope, just use that invite to re-auth the bot with the scope enabled." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2369 msgid "Synced {count} commands." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2377 msgid "You seem to be attempting to sync after recently syncing. Discord does not like it when bots sync more often than neccecary, so this command has a cooldown. You should enable/disable all commands you want to change first, and run this command one time only after all changes have been made. " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2388 #, docstring msgid "Shuts down the bot.\n\n" " Allows [botname] to shut down gracefully.\n\n" " This is the recommended method for shutting down the bot.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]shutdown`\n" " - `[p]shutdown True` - Shutdowns silently.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[silently]` - Whether to skip sending the shutdown message. Defaults to False.\n" " " msgstr "Botu kapatır.\n\n" " [botname] botunun güvenli kapatılmasını sağlar.\n\n" " Botların hep bu şekilde kapatılması tavsiye edilir.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]shutdown`\n" " - `[p]shutdown True` - Mesaj göndermeden kapatır.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[silently]` - Kapatma mesajını gönderip göndermeme. Varsayılan olarak False.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2405 msgid "Shutting down... " msgstr "Kapatılıyor..." #: redbot/core/core_commands.py:2411 #, docstring msgid "Attempts to restart [botname].\n\n" " Makes [botname] quit with exit code 26.\n" " The restart is not guaranteed: it must be dealt with by the process manager in use.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]restart`\n" " - `[p]restart True` - Restarts silently.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[silently]` - Whether to skip sending the restart message. Defaults to False.\n" " " msgstr "[botname] botunu yeniden başlatmaya çalışır.\n\n" " [botname] botunu çıkış kodu 26 ile kapatır.\n" " Botun yeniden başlayacağından emin olunamaz, bununla kullanılan işlem yöneticisi ilgilenmelidir.\n\n" " **Seçenek:**\n" " - `[p]restart`\n" " - `[p]restart True` - Mesaj göndermeden yeniden başlar.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[silently]` - Yeniden başlatma mesajını gönderip göndermeme. Varsayılan olarak False.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2425 msgid "Restarting..." msgstr "Yeniden başlatılıyor..." #: redbot/core/core_commands.py:2432 #, docstring msgid "Base command for bank settings." msgstr "Banka ayarları için temel komut." #: redbot/core/core_commands.py:2436 #, docstring msgid "Show the current bank settings." msgstr "Bankanın şu anki ayarlarını göster." #: redbot/core/core_commands.py:2446 msgid "Global" msgstr "Küresel" #: redbot/core/core_commands.py:2446 msgid "Server" msgstr "Sunucu" #: redbot/core/core_commands.py:2451 msgid "Bank settings:\n\n" "Bank name: {bank_name}\n" "Bank scope: {bank_scope}\n" "Currency: {currency_name}\n" "Default balance: {default_balance}\n" "Maximum allowed balance: {maximum_bal}\n" msgstr "Banka ayarları:\n\n" "Banka ismi: {bank_name}\n" "Banka kapsamı: {bank_scope}\n" "Para birimi: {currency_name}\n" "Varsayılan bakiye: {default_balance}\n" "Maksimum izin verilen bakiye: {maximum_bal}\n" #: redbot/core/core_commands.py:2467 #, docstring msgid "Toggle whether the bank is global or not.\n\n" " If the bank is global, it will become per-server.\n" " If the bank is per-server, it will become global.\n" " " msgstr "Banka küresel olsun veya olmasın aç/kapa.\n\n" " Eğer banka küresel ise, sunuculara özele çevrilir.\n" " Eğer banka sunuculara özelse, küresele çevrilir.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2474 msgid "per-server" msgstr "sunucu başına" #: redbot/core/core_commands.py:2474 msgid "global" msgstr "genel" #: redbot/core/core_commands.py:2477 msgid "This will toggle the bank to be {banktype}, deleting all accounts in the process! If you're sure, type `{command}`" msgstr "Bu bankanın işleminin tüm hesapları silme {banktype}, geçiş yapılır! Emin misin, '{command} ' yazın" #: redbot/core/core_commands.py:2484 msgid "The bank is now {banktype}." msgstr "Banka şimdi {banktype}." #: redbot/core/core_commands.py:2490 #, docstring msgid "Set the bank's name." msgstr "Bankanın adını ayarlayın." #: redbot/core/core_commands.py:2492 msgid "Bank name has been set to: {name}" msgstr "Banka adı ayarlandı {name}" #: redbot/core/core_commands.py:2498 #, docstring msgid "Set the name for the bank's currency." msgstr "Bankası'nın para birimi için ayarlayın." #: redbot/core/core_commands.py:2500 msgid "Currency name has been set to: {name}" msgstr "Para birimi adı ayarla: {name}" #: redbot/core/core_commands.py:2506 #, docstring msgid "Set the maximum balance a user can get." msgstr "Bir kullanıcının alabileceği maksimum bakiyeyi ayarlayın." #: redbot/core/core_commands.py:2512 msgid "Amount must be greater than zero and less than {max}." msgstr "Bu sayı 0 dan yüksek ve {max} bu sayıdan az olmalı." #: redbot/core/core_commands.py:2517 msgid "Maximum balance has been set to: {amount}" msgstr "Maksimum bakiye şu şekilde ayarlandı: {amount}" #: redbot/core/core_commands.py:2524 #, docstring msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\n\n" " Example:\n" " - `[p]bankset registeramount 5000`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new initial balance amount. Default is 0.\n" " " msgstr "Yeni banka hesapları için başlangıç bakiyesini ayarla.\n\n" " Örnek:\n" " - `[p]economyset registeramount 5000`\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Yeni başlangıç bakiyesi miktarı. Varsayılan olarak 0.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2540 msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}." msgstr "Miktar sıfırdan yüksek ve {maxbal} sayısından az olmalı." #: redbot/core/core_commands.py:2545 msgid "Registering an account will now give {num} {currency}." msgstr "Kayıtlı hesaplara {num} {currency} veriliyor." #: redbot/core/core_commands.py:2554 #, docstring msgid "Delete all bank accounts.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]bankset reset` - Did not confirm. Shows the help message.\n" " - `[p]bankset reset yes`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` This will default to false unless specified.\n" " " msgstr "Tüm banka hesaplarını sil.\n\n" " Örnekler:\n" " - `[p]bank reset` - Onaylanmadığı için yardım mesajını gösterir.\n" " - `[p]bank reset yes`\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2566 msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n" "If you're sure, type `{prefix}bankset reset yes`" msgstr "Bu {scope} dahilindeki tüm banka hesaplarını silecektir.\n" "Eğer eminseniz `{prefix}bank reset yes` komutunu kullanın" #: redbot/core/core_commands.py:2570 redbot/core/core_commands.py:2578 msgid "this server" msgstr "bu sunucu" #: redbot/core/core_commands.py:2577 msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted." msgstr "{scope} dahilindeki tüm banka hesapları silindi." #: redbot/core/core_commands.py:2586 #, docstring msgid "Base command for pruning bank accounts." msgstr "Banka hesaplarını temizlemek için temel komut." #: redbot/core/core_commands.py:2593 #, docstring msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\n\n" " Cannot be used with a global bank. See `[p]bankset prune global`.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]bankset prune server` - Did not confirm. Shows the help message.\n" " - `[p]bankset prune server yes`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` This will default to false unless specified.\n" " " msgstr "Artık sunucuda olmayan kullanıcıların hesaplarını temizle.\n\n" " Küresel bir banka ile kullanılamaz. Bakınız: `[p]bank prune global`.\n\n" " Örnekler:\n" " - `[p]bank prune server` - Onaylanmadığı için yardım mesajını gösterir.\n" " - `[p]bank prune server yes`\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2607 msgid "This command cannot be used with a global bank." msgstr "Bu komut küresel bir banka ile kullanılamaz." #: redbot/core/core_commands.py:2611 msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\n" "If you're sure, type `{prefix}bankset prune local yes`" msgstr "Bu, artık sunucuda olmayan üyelere ait tüm banka hesaplarını silecektir.\n" "Eğer onaylıyorsanız `{prefix}bank prune local yes` yazın" #: redbot/core/core_commands.py:2620 msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted." msgstr "Artık sunucuda olmayan üyelerin banka hesapları silinmiştir." #: redbot/core/core_commands.py:2626 #, docstring msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n\n" " Cannot be used without a global bank. See `[p]bankset prune server`.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]bankset prune global` - Did not confirm. Shows the help message.\n" " - `[p]bankset prune global yes`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` This will default to false unless specified.\n" " " msgstr "Artık botla sunucu paylaşmayan kullanıcıların banka hesaplarını temizle.\n\n" " Küresel bir banka olmadan kullanılamaz. Bakınız: `[p]bank prune server`.\n\n" " Örnekler:\n" " - `[p]bank prune global` - Onaylanmadığı için yardım mesajını gösterir.\n" " - `[p]bank prune global yes`\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2640 msgid "This command cannot be used with a local bank." msgstr "Bu komut yerel bir banka ile kullanılamaz." #: redbot/core/core_commands.py:2644 msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n" "If you're sure, type `{prefix}bankset prune global yes`" msgstr "Bu, artık botla ortak suncusu olmayan kullanıcılara ait tüm banka hesaplarını silecektir.\n" "Eğer onaylıyorsanız `{prefix}bank prune global yes` yazın" #: redbot/core/core_commands.py:2653 msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned." msgstr "Artık bot ile ortak sunucusu bulunmayan kullanıcıların banka hesapları temizlendi." #: redbot/core/core_commands.py:2666 #, docstring msgid "Delete the bank account of a specified user.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]bankset prune user @Twentysix` - Did not confirm. Shows the help message.\n" " - `[p]bankset prune user @Twentysix yes`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The user to delete the bank of. Takes mentions, names, and user ids.\n" " - `` This will default to false unless specified.\n" " " msgstr "Belirtilen kullanıcının banka hesabını sil.\n\n" " Örnekler:\n" " - `[p]bank prune user @TwentySix` - Onaylanmadığı için yardım mesajını gösterir.\n" " - `[p]bank prune user @TwentySix yes`\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Hesabı silinecek kullanıcı. Ping, isim veya kullanıcı Idsi kullanılabilir.\n" " - `` Belirtilmezse varsayılan olarak hayırdır.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2686 msgid "This will delete {name}'s bank account.\n" "If you're sure, type `{prefix}bankset prune user {id} yes`" msgstr "Bu, üyenin {name} banka hesabını silecek.\n" "Eğer eminsen bu komutu kullan `{prefix}bank prune user {id} yes`" #: redbot/core/core_commands.py:2694 msgid "The bank account for {name} has been pruned." msgstr "Bu üyenin {name} bankası hesabı silindi." #: redbot/core/core_commands.py:2699 #, docstring msgid "Manage modlog settings." msgstr "Modlog ayarlarını düzenleyin." #: redbot/core/core_commands.py:2705 #, docstring msgid "Command to fix misbehaving casetypes." msgstr "Hatalı vaka türlerini düzeltmek için komut." #: redbot/core/core_commands.py:2716 #, docstring msgid "Set a channel as the modlog.\n\n" " Omit `[channel]` to disable the modlog.\n" " " msgstr "Bir kanalı modlog olarak ayarla.\n\n" " Modlog'u kapamak için `[channel]` yerini boş bırakın.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2725 msgid "Mod events will be sent to {channel}." msgstr "Mod hareketleri bu kanala gönderilecek. {channel}." #: redbot/core/core_commands.py:2729 msgid "I do not have permissions to send messages in {channel}!" msgstr "Bu kanala mesaj atma yetkim yok {channel}!" #: redbot/core/core_commands.py:2737 msgid "Mod log is already disabled." msgstr "Mod logları zaten kapalı." #: redbot/core/core_commands.py:2740 msgid "Mod log deactivated." msgstr "Modlog devre dışı." #: redbot/core/core_commands.py:2745 #, docstring msgid "\n" " Enable or disable case creation for a mod action.\n\n" " An action can be enabling or disabling specific cases. (Ban, kick, mute, etc.)\n\n" " Example: `[p]modlogset cases kick enabled`\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2762 msgid "Current settings:\n" msgstr "Şu anki ayarlar:\n" #: redbot/core/core_commands.py:2767 msgid "That action is not registered." msgstr "Bu eylem kaydedilmemiş." #: redbot/core/core_commands.py:2772 msgid "Case creation for {action_name} actions is now {enabled}." msgstr "{action_name} için vaka oluşturma artık {enabled}." #: redbot/core/core_commands.py:2780 #, docstring msgid "Reset all modlog cases in this server." msgstr "Bu sunucunun mod kayıtlarındaki tüm vakaları sıfırla." #: redbot/core/core_commands.py:2783 msgid "Are you sure you would like to reset all modlog cases in this server?" msgstr "Bu sunucudaki tüm modlog vakalarını sıfırlamak istediğinize emin misiniz?" #: redbot/core/core_commands.py:2790 msgid "You took too long to respond." msgstr "Cevap vermeniz çok uzun sürdü." #: redbot/core/core_commands.py:2794 msgid "Cases have been reset." msgstr "Vakalar sıfırlandı." #: redbot/core/core_commands.py:2796 msgid "No changes have been made." msgstr "Herhangi bir değişiklik yapılmadı." #: redbot/core/core_commands.py:2800 #, docstring msgid "Commands for changing [botname]'s settings." msgstr "[botname]'nin ayarlarını değiştirme komutları." #: redbot/core/core_commands.py:2807 #, docstring msgid "Commands for changing [botname]'s metadata." msgstr "[botname] ayarlarını değiştirme komutları." #: redbot/core/core_commands.py:2812 #, docstring msgid "\n" " Sets the bot's description.\n\n" " Use without a description to reset.\n" " This is shown in a few locations, including the help menu.\n\n" " The maximum description length is 250 characters to ensure it displays properly.\n\n" " The default is \"Red V3\".\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set bot description` - Resets the description to the default setting.\n" " - `[p]set bot description MyBot: A Red V3 Bot`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[description]` - The description to use for this bot. Leave blank to reset to the default.\n" " " msgstr "\n" " Botun açıklamasını ayaralr.\n\n" " Sıfırlamak için boş bırakın.\n" " Bu açıklama, yardım menüsü dahil birkaç yerde gösterilir.\n\n" " Düzgün gösterileceğinden emin olmak için en fazla uzunluk 250 karakterdir.\n\n" " Varsayılan değeri \"Red V3\" tür.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set description` - Açıklamayı varsayılan ayara sıfırlar\n" " - `[p]set description Benim Botum: Bir Red V3 Misali`\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[description]` - Bu bot için kullanılacak açıklama. Varsayılana sıfırlamak için boş bırakın.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2832 msgid "Description reset." msgstr "Açıklama sıfıtrlandı." #: redbot/core/core_commands.py:2835 msgid "This description is too long to properly display. Please try again with below 250 characters." msgstr "Bu açıklama düzgün gösterilemeyecek kadar uzun. Lütfen 250 den az karakterle tekrar deneyin." #: redbot/core/core_commands.py:2848 #, docstring msgid "Sets [botname]'s avatar\n\n" " Supports either an attachment or an image URL.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set bot avatar` - With an image attachment, this will set the avatar.\n" " - `[p]set bot avatar` - Without an attachment, this will show the command help.\n" " - `[p]set bot avatar https://links.flaree.xyz/k95` - Sets the avatar to the provided url.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[url]` - An image url to be used as an avatar. Leave blank when uploading an attachment.\n" " " msgstr "[botname] botunun avatarını ayarlar\n\n" " Dosya eki veya resim URLsi kullanılabilir.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]set avatar` - Mesaj eklerinde resim varsa bot avatarı olarak ayarlanır.\n" " - `[p]set avatar` - Mesaj eklerinde resim yoksa komut için yardımı gösterir.\n" " - `[p]set avatar https://links.flaree.xyz/k95` - Avatarı verilen URLye ayarlar.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[url]` - Avatar olarak kullanılacak resim için URL, eğer mesaj eki kullanacaksanız boş bırakın.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2871 msgid "That URL is invalid." msgstr "URL geçerli değil." #: redbot/core/core_commands.py:2873 msgid "Something went wrong while trying to get the image." msgstr "Resime ulaşmaya çalışırken bir şey ters gitti." #: redbot/core/core_commands.py:2883 msgid "Failed. Remember that you can edit my avatar up to two times a hour. The URL or attachment must be a valid image in either JPG or PNG format." msgstr "Başarısız. Avatarımı saatte sadece iki kere değiştirebileceğinizi unutmayın. Kullanılan URL ya da mesaj eki JPG veya PNG formatında olmak zorundadır." #: redbot/core/core_commands.py:2890 msgid "JPG / PNG format only." msgstr "Sadece JPG / PNG formatında." #: redbot/core/core_commands.py:2892 redbot/core/core_commands.py:2961 #: redbot/core/core_commands.py:2985 redbot/core/core_commands.py:3067 msgid "Done." msgstr "Tamamdır." #: redbot/core/core_commands.py:2897 #, docstring msgid "\n" " Removes [botname]'s avatar.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]set bot avatar remove`\n" " " msgstr "\n" "[botname] avatarını kaldırır.\n\n" " **Kullanım örneği:**\n" " - `[p]set avatar remove`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2905 msgid "Avatar removed." msgstr "Avatar kaldırıldı." #: redbot/core/core_commands.py:2910 #, docstring msgid "Sets [botname]'s username.\n\n" " Maximum length for a username is 32 characters.\n\n" " Note: The username of a verified bot cannot be manually changed.\n" " Please contact Discord support to change it.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]set bot username BaguetteBot`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The username to give the bot.\n" " " msgstr "[botname]'nin kullanıcı adını ayarlar.\n\n" " Bir kullanıcı adı için maksimum uzunluk 32 karakterdir.\n\n" " Not: Doğrulanmış bir botun kullanıcı adı manuel olarak değiştirilemez.\n" " Değiştirmek için lütfen Discord desteği ile iletişime geçin.\n\n" " **Örneğin:**\n" " - `[p]set username BaguetteBot`\n\n" " **Argümanlar:**\n" " - `` - Bot'a verilecek kullanıcı adı.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2926 msgid "The username of a verified bot cannot be manually changed. Please contact Discord support to change it." msgstr "Doğrulanmış bir botun kullanıcı adı elle değiştirilemez. Lütfen değiştirmek için Discord destek ile görüşün." #: redbot/core/core_commands.py:2933 msgid "Failed to change name. Must be 32 characters or fewer." msgstr "İsim değiştirme başarısız. 32 karakter veya daha kısa olmalı." #: redbot/core/core_commands.py:2939 msgid "Changing the username timed out. Remember that you can only do it up to 2 times an hour. Use nicknames if you need frequent changes: {command}" msgstr "İsim değiştirmede zaman aşımı. Botun ismini saatte sadece 2 kere değiştirebileceğinizi unutmayın. Botun ismini sık değiştirmeniz gerekiyorsa takma adlar kullanın: {command}" #: redbot/core/core_commands.py:2949 msgid "Failed to change the username. Discord returned the following error:\n" "{error_message}" msgstr "İsim değiştirilemedi. Discord şu hatayı verdi:\n" "{error_message}" #: redbot/core/core_commands.py:2959 msgid "Unexpected error occurred when trying to change the username." msgstr "İsim değiştirilmeye çalışılırken beklenmedik hata oluştu." #: redbot/core/core_commands.py:2967 #, docstring msgid "Sets [botname]'s nickname for the current server.\n\n" " Maximum length for a nickname is 32 characters.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]set bot nickname 🎃 SpookyBot 🎃`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[nickname]` - The nickname to give the bot. Leave blank to clear the current nickname.\n" " " msgstr "Geçerli sunucu için [botname] görünen ismini ayarlar.\n\n" " Bir takma ad için maksimum uzunluk 32 karakterdir.\n\n" " **Örneğin:**\n" " - `[p]set nickname 🎃 SpookyBot 🎃`\n\n" " **Argümanlar:**\n" " - `[nickname]` - Bot'a verilecek takma ad. Halihazırda olan takma adı silmek için boş bırakabilirsiniz.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2979 msgid "Failed to change nickname. Must be 32 characters or fewer." msgstr "İsim değiştirme başarısız. 32 karakter veya daha kısa olmalı." #: redbot/core/core_commands.py:2983 msgid "I lack the permissions to change my own nickname." msgstr "Kendi takma ismimi değiştirmek için izinlerim yok." #: redbot/core/core_commands.py:2990 #, docstring msgid "Customizes a section of `[p]info`.\n\n" " The maximum amount of allowed characters is 1024.\n" " Supports markdown, links and \"mentions\".\n\n" " Link example: `[My link](https://example.com)`\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set bot custominfo >>> I can use **markdown** such as quotes, ||spoilers|| and multiple lines.`\n" " - `[p]set bot custominfo Join my [support server](discord.gg/discord)!`\n" " - `[p]set bot custominfo` - Removes custom info text.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[text]` - The custom info text.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3007 msgid "The custom text has been cleared." msgstr "Özel yazı temizlendi." #: redbot/core/core_commands.py:3011 msgid "The custom text has been set." msgstr "Özel yazı ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:3014 msgid "Text must be fewer than 1024 characters long." msgstr "Yazı 1024 karakterden kısa olmak zorundadır." #: redbot/core/core_commands.py:3023 #, docstring msgid "Commands for setting [botname]'s status." msgstr "[botname] ayarlarını değiştirme komutları." #: redbot/core/core_commands.py:3031 #, docstring msgid "Sets [botname]'s streaming status to a twitch stream.\n\n" " This will appear as `Streaming ` or `LIVE ON TWITCH` depending on the context.\n" " It will also include a `Watch` button with a twitch.tv url for the provided streamer.\n\n" " Maximum length for a stream title is 128 characters.\n\n" " Leaving both streamer and stream_title empty will clear it.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set status stream` - Clears the activity status.\n" " - `[p]set status stream 26 Twentysix is streaming` - Sets the stream to `https://www.twitch.tv/26`.\n" " - `[p]set status stream https://twitch.tv/26 Twentysix is streaming` - Sets the URL manually.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The twitch streamer to provide a link to. This can be their twitch name or the entire URL.\n" " - `` - The text to follow `Streaming` in the status." msgstr "[botname] botunun yayında durumunu bir twitch yayınına ayarlar.\n\n" " Bu duruma göre `Yayında ` veya `TWITCH'DE CANLI YAYINDA` olarak gözükür.\n" " Ayrıca ayarlanan yayıncı için twitch.tv URLsi olan`İzle` düğmesi de içerir.\n\n" " Yayın adı için en yüksek uzunluk 128 karakterdir.\n\n" " Hem yayıncı ve yayıncı_adı nı boş bırakmak durumu temizler.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set stream` - Etkinlik durumunu temizler.\n" " - `[p]set stream 26 Twentysix yayında` - Yayını `https://www.twitch.tv/26` olarak ayarlar.\n" " - `[p]set stream https://twitch.tv/26 Twentysix yayında` - URLyi elle ayarlar.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Linki verilecek twitch yayıncısı. Bu twitch adları veya bütün URL olabilir.\n" " - `` - Bot durumunda gözükecek yayın adı." #: redbot/core/core_commands.py:3055 msgid "The maximum length of the streamer url is 511 characters." msgstr "Yayıncı URL'inin azami uzunluğu 511 karakterdir." #: redbot/core/core_commands.py:3058 msgid "The maximum length of the stream title is 128 characters." msgstr "Yayın başlığının azami uzunluğu 128 karakterdir." #: redbot/core/core_commands.py:3073 #, docstring msgid "Sets [botname]'s playing status.\n\n" " This will appear as `Playing ` or `PLAYING A GAME: ` depending on the context.\n\n" " Maximum length for a playing status is 128 characters.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set status playing` - Clears the activity status.\n" " - `[p]set status playing the keyboard`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[game]` - The text to follow `Playing`. Leave blank to clear the current activity status.\n" " " msgstr "[botname] botunun oynuyor durumunu ayarlar\n\n" " Bu, duruma göre ` Oynuyor` veya `BİR OYUN OYNUYOR: ` olarak gözükür.\n\n" " Bir oynuyor durumu için en yüksek uzunluk 128 karakterdir.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set playing` - Etkinlik durumunu temizler.\n" " - `[p]set playing klavye ile`\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[game]` - `Oynuyor` sonrasında gelecek olan yazı. Şu anki etkinlik durumunu temizlemek için boş bırakın.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3089 msgid "The maximum length of game descriptions is 128 characters." msgstr "Oyun açıklamalarının azami uzunluğu 128 karakterdir." #: redbot/core/core_commands.py:3097 msgid "Status set to `Playing {game.name}`." msgstr "Durum `{game.name} Oynuyor` a ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:3099 msgid "Game cleared." msgstr "Oyun temizlendi." #: redbot/core/core_commands.py:3105 #, docstring msgid "Sets [botname]'s listening status.\n\n" " This will appear as `Listening to `.\n\n" " Maximum length for a listening status is 128 characters.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set status listening` - Clears the activity status.\n" " - `[p]set status listening jams`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[listening]` - The text to follow `Listening to`. Leave blank to clear the current activity status.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3123 msgid "The maximum length of listening descriptions is 128 characters." msgstr "Dinleme açıklamalarının azami uzunluğu 128 karakterdir." #: redbot/core/core_commands.py:3132 msgid "Status set to `Listening to {listening}`." msgstr "Durum `{listening} Dinliyor` a ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:3135 msgid "Listening cleared." msgstr "Dinleme temizlendi." #: redbot/core/core_commands.py:3141 #, docstring msgid "Sets [botname]'s watching status.\n\n" " This will appear as `Watching `.\n\n" " Maximum length for a watching status is 128 characters.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set status watching` - Clears the activity status.\n" " - `[p]set status watching [p]help`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[watching]` - The text to follow `Watching`. Leave blank to clear the current activity status.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3158 msgid "The maximum length of watching descriptions is 128 characters." msgstr "İzleme açıklamalarının azami uzunluğu 128 karakterdir." #: redbot/core/core_commands.py:3165 msgid "Status set to `Watching {watching}`." msgstr "Durum `{watching} İzliyor` a ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:3167 msgid "Watching cleared." msgstr "İzleme temizlendi." #: redbot/core/core_commands.py:3173 #, docstring msgid "Sets [botname]'s competing status.\n\n" " This will appear as `Competing in `.\n\n" " Maximum length for a competing status is 128 characters.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set status competing` - Clears the activity status.\n" " - `[p]set status competing London 2012 Olympic Games`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[competing]` - The text to follow `Competing in`. Leave blank to clear the current activity status.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3191 msgid "The maximum length of competing descriptions is 128 characters." msgstr "Kapışma açıklamalarının azami uzunluğu 128 karakterdir." #: redbot/core/core_commands.py:3200 msgid "Status set to `Competing in {competing}`." msgstr "Durum `{competing} içinde kapışıyor` olarak ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:3203 msgid "Competing cleared." msgstr "Kapışma temizlendi." #: redbot/core/core_commands.py:3208 msgid "Status changed to {}." msgstr "Durum {} olarak değiştirildi." #: redbot/core/core_commands.py:3214 #, docstring msgid "Set [botname]'s status to online." msgstr "[botname] durumunu çevrimiçi olarak ayarlayın." #: redbot/core/core_commands.py:3221 #, docstring msgid "Set [botname]'s status to do not disturb." msgstr "[botname] durumunu rahatsız etme olarak ayarlayın." #: redbot/core/core_commands.py:3228 #, docstring msgid "Set [botname]'s status to idle." msgstr "[botname] durumunu boşta olarak ayarlayın." #: redbot/core/core_commands.py:3235 #, docstring msgid "Set [botname]'s status to invisible." msgstr "[botname] durumunu görünmez olarak ayarlayın." #: redbot/core/core_commands.py:3245 #, docstring msgid "Set server's admin and mod roles for [botname]." msgstr "[botname] için sunucu admin ve mod rollerini ayarlayın." #: redbot/core/core_commands.py:3251 #, docstring msgid "\n" " Adds an admin role for this server.\n\n" " Admins have the same access as Mods, plus additional admin level commands like:\n" " - `[p]set serverprefix`\n" " - `[p]addrole`\n" " - `[p]ban`\n" " - `[p]ignore guild`\n\n" " And more.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set roles addadminrole @Admins`\n" " - `[p]set roles addadminrole Super Admins`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The role to add as an admin.\n" " " msgstr "\n" " Bu sunucu için bir admin rolü ekler.\n\n" " Adminler Modların kullanabildiği tüm komutlar ve aşağıdakiler gibi diğer admin seviyesi komutları kullanabilirler:\n" " - `[p]set serverprefix`\n" " - `[p]addrole`\n" " - `[p]ban`\n" " - `[p]ignore guild`\n\n" " Ve dahası.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set addadminrole @Yetkili`\n" " - `[p]set addadminrole Süper Yetkili`\n\n" " **Seçenek:**\n" " - `` - Admin olarak eklenecek rol.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3271 msgid "This role is already an admin role." msgstr "Bu rol zaten Admin rolü." #: redbot/core/core_commands.py:3273 msgid "That role is now considered an admin role." msgstr "Bu rol, Admin rolü olarak ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:3279 #, docstring msgid "\n" " Adds a moderator role for this server.\n\n" " This grants access to moderator level commands like:\n" " - `[p]mute`\n" " - `[p]cleanup`\n" " - `[p]customcommand create`\n\n" " And more.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set roles addmodrole @Mods`\n" " - `[p]set roles addmodrole Loyal Helpers`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The role to add as a moderator.\n" " " msgstr "\n" " Bu sunucu için moderatör rolü ayarlar.\n\n" " Bu, aşağıdakiler gibi moderatör seviyesi komutlara erişim sağlar:\n" " - `[p]mute`\n" " - `[p]cleanup`\n" " - `[p]customcommand create`\n\n" " Ve dahası.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set addmodrole @Yardımcılar`\n" " - `[p]set addmodrole Sadık Yardımcılar`\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Moderatör olarak eklenecek olan rol.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3298 msgid "This role is already a mod role." msgstr "Bu rol zaten Mod rolü." #: redbot/core/core_commands.py:3300 msgid "That role is now considered a mod role." msgstr "Bu rol, mod rolü olarak ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:3308 #, docstring msgid "\n" " Removes an admin role for this server.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set roles removeadminrole @Admins`\n" " - `[p]set roles removeadminrole Super Admins`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The role to remove from being an admin.\n" " " msgstr "\n" " Bu sunucu için bir admin rolünü kaldırır.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set removeadminrole @Yetkililer`\n" " - `[p]set removeadminrole Süper Yetkililer`\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Admin durumu kaldırılacak olan rol.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3320 msgid "That role was not an admin role to begin with." msgstr "O rol zaten admin rolü değildi." #: redbot/core/core_commands.py:3322 msgid "That role is no longer considered an admin role." msgstr "Bu rol artık Admin olarak kabul edilmiyor." #: redbot/core/core_commands.py:3330 #, docstring msgid "\n" " Removes a mod role for this server.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set roles removemodrole @Mods`\n" " - `[p]set roles removemodrole Loyal Helpers`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The role to remove from being a moderator.\n" " " msgstr "\n" " Bu sunucu için bir mod rolünü kaldırır.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set removemodrole @Yardımcılar`\n" " - `[p]set removemodrole Sadık Yardımcılar`\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Moderatör durumu kaldırılacak rol.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3342 msgid "That role was not a mod role to begin with." msgstr "O rol zaten moderatör rolü değildi." #: redbot/core/core_commands.py:3344 msgid "That role is no longer considered a mod role." msgstr "Bu rol artık Mod olarak kabul edilmiyor." #: redbot/core/core_commands.py:3352 #, docstring msgid "\n" " Changes [botname]'s locale in this server.\n\n" " Go to [Red's Crowdin page](https://translate.discord.red) to see locales that are available with translations.\n\n" " Use \"default\" to return to the bot's default set language.\n\n" " If you want to change bot's global locale, see `[p]set locale global` command.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set locale en-US`\n" " - `[p]set locale de-DE`\n" " - `[p]set locale fr-FR`\n" " - `[p]set locale pl-PL`\n" " - `[p]set locale default` - Resets to the global default locale.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The default locale to use for the bot. This can be any language code with country code included.\n" " " msgstr "\n" " [botname] bu sunucudaki yöresini değiştirir.\n\n" " Çevirileri mevcut yöreleri görmek için [Red'in Crowdin Sayfası](https://translate.discord.red)nı ziyaret edin.\n\n" " Botun varsayılan diline dönmek için \"default\" kullanın.\n" " Genel olarak dil ayarlarını değiştirmek için `[p]set locale global` kullanın.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set locale en-US`\n" " - `[p]set locale de-DE`\n" " - `[p]set locale fr-FR`\n" " - `[p]set locale pl-PL`\n" " - `[p]set locale default` - Varsayılan yöreye döner.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Botun kullanacağı varsayılan yöre. Bu ülke kodu ile birlikte herhangi bir dil kodu olabilir.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3379 #, docstring msgid "\n" " Changes [botname]'s default locale.\n\n" " This will be used when a server has not set a locale, or in DMs.\n\n" " Go to [Red's Crowdin page](https://translate.discord.red) to see locales that are available with translations.\n\n" " To reset to English, use \"en-US\".\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set locale global en-US`\n" " - `[p]set locale global de-DE`\n" " - `[p]set locale global fr-FR`\n" " - `[p]set locale global pl-PL`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The default locale to use for the bot. This can be any language code with country code included.\n" " " msgstr "\n" " [botname] varsayılan yöresini değiştirir.\n\n" " Bu, DMlerde ve yöre ayarlamamış olan sunucularda kullanılır.\n\n" " Çevirileri mevcut yöreleri görmek için [Red'in Crowdin Sayfası](https://translate.discord.red)nı ziyaret edin.\n\n" " İngilizceye sıfırlamak için, \"en-US\" kullanın.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set locale en-US`\n" " - `[p]set locale de-DE`\n" " - `[p]set locale fr-FR`\n" " - `[p]set locale pl-PL`\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Botun kullanacağı varsayılan yöre. Bu ülke kodu ile birlikte herhangi bir dil kodu olabilir.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3400 redbot/core/core_commands.py:3443 #: redbot/core/core_commands.py:3505 redbot/core/core_commands.py:3550 msgid "Invalid language code. Use format: `en-US`" msgstr "Geçersiz dil kodu. Örnek biçim: `en-US`" #: redbot/core/core_commands.py:3404 redbot/core/core_commands.py:3447 #: redbot/core/core_commands.py:3509 redbot/core/core_commands.py:3554 msgid "Invalid format - language code has to include country code, e.g. `en-US`" msgstr "Geçersiz biçem - dil koduyla birlikte ülke kodu da verilmelidir, örn. `en-US`" #: redbot/core/core_commands.py:3411 msgid "Global locale has been set." msgstr "Küresel bölge ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:3417 #, docstring msgid "\n" " Changes [botname]'s locale in this server.\n\n" " Go to [Red's Crowdin page](https://translate.discord.red) to see locales that are available with translations.\n\n" " Use \"default\" to return to the bot's default set language.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set locale server en-US`\n" " - `[p]set locale server de-DE`\n" " - `[p]set locale server fr-FR`\n" " - `[p]set locale server pl-PL`\n" " - `[p]set locale server default` - Resets to the global default locale.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The default locale to use for the bot. This can be any language code with country code included.\n" " " msgstr "\n" " [botname] bu sunucudaki yöresini değiştirir\n\n" " Çevirileri mevcut yöreleri görmek için [Red'in Crowdin Sayfası](https://translate.discord.red)nı ziyaret edin.\n\n" " Botun varsayılan diline dönmek için \"default\" kullanın.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set locale en-US`\n" " - `[p]set locale de-DE`\n" " - `[p]set locale fr-FR`\n" " - `[p]set locale pl-PL`\n" " - `[p]set locale default` - Varsayılan yöreye döner.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Botun kullanacağı varsayılan yöre. Bu ülke kodu ile birlikte herhangi bir dil kodu olabilir.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3438 msgid "Locale has been set to the default." msgstr "Bölge varsayılana ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:3453 msgid "Locale has been set." msgstr "Yerel ayar değiştirildi." #: redbot/core/core_commands.py:3458 #, docstring msgid "\n" " Changes the bot's regional format in this server. This is used for formatting date, time and numbers.\n\n" " `language_code` can be any language code with country code included, e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n" " Pass \"reset\" to `language_code` to base regional formatting on bot's locale in this server.\n\n" " If you want to change bot's global regional format, see `[p]set regionalformat global` command.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set regionalformat en-US`\n" " - `[p]set region de-DE`\n" " - `[p]set regionalformat reset` - Resets to the locale.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[language_code]` - The region format to use for the bot in this server.\n" " " msgstr "\n" " Botun bu sunucuda bölgesel biçimini değiştirir. Bu tarih, zaman ve rakamları belirtmede kullanılır.\n\n" " dil_kodu ülke kodu ile birlikte herhangi bir dil kodu olabilir., örn. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, vb.\n" " Bu sunucuda bölgesel biçimlendirmeyi botun yöresine bırakmak için `dil_kodu`nu boş bırakın.\n" " Botun genel olarak dilini değiştirmek için `[p]set regionalformat global` komutunu kullanın.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set globalregionalformat en-US`\n" " - `[p]set globalregion de-DE`\n" " - `[p]set globalregionalformat` - Bot yöresine sıfırlar.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[language_code]` - Bu sunucuda bot ile kullanılacak varsayılan bölge biçimi.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3482 #, docstring msgid "\n" " Changes the bot's regional format. This is used for formatting date, time and numbers.\n\n" " `language_code` can be any language code with country code included, e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n" " Pass \"reset\" to `language_code` to base regional formatting on bot's locale.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set regionalformat global en-US`\n" " - `[p]set region global de-DE`\n" " - `[p]set regionalformat global reset` - Resets to the locale.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[language_code]` - The default region format to use for the bot.\n" " " msgstr "\n" " Botun bölgesel biçimini değiştirir. Bu tarih, zaman ve rakamları belirtmede kullanılır.\n\n" " dil_kodu ülke kodu ile birlikte herhangi bir dil kodu olabilir., örn. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, vb.\n" " Bölgesel biçimlendirmeyi botun yöresine bırakmak için `dil_kodu`nu boş bırakın.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set globalregionalformat en-US`\n" " - `[p]set globalregion de-DE`\n" " - `[p]set globalregionalformat` - Bot yöresine sıfırlar.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[language_code]` - Bot ile kullanılacak varsayılan bölge biçimi.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3499 msgid "Global regional formatting will now be based on bot's locale." msgstr "Küresel kapsamda artık bölgesel biçimlendirme için bot'un bölgesi kullanılacak." #: redbot/core/core_commands.py:3516 msgid "Global regional formatting will now be based on `{language_code}` locale." msgstr "Küresel kapsamda artık bölgesel biçimlendirme için `{language_code}` bölgesi kullanılacak." #: redbot/core/core_commands.py:3525 #, docstring msgid "\n" " Changes the bot's regional format in this server. This is used for formatting date, time and numbers.\n\n" " `language_code` can be any language code with country code included, e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n" " Pass \"reset\" to `language_code` to base regional formatting on bot's locale in this server.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set regionalformat server en-US`\n" " - `[p]set region local de-DE`\n" " - `[p]set regionalformat server reset` - Resets to the locale.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[language_code]` - The region format to use for the bot in this server.\n" " " msgstr "\n" " Botun bu sunucuda bölgesel biçimini değiştirir. Bu tarih, zaman ve rakamları belirtmede kullanılır.\n\n" " dil_kodu ülke kodu ile birlikte herhangi bir dil kodu olabilir., örn. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, vb.\n" " Bu sunucuda bölgesel biçimlendirmeyi botun yöresine bırakmak için `dil_kodu`nu boş bırakın.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set globalregionalformat en-US`\n" " - `[p]set globalregion de-DE`\n" " - `[p]set globalregionalformat` - Bot yöresine sıfırlar.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[language_code]` - Bu sunucuda bot ile kullanılacak varsayılan bölge biçimi.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3543 msgid "Regional formatting will now be based on bot's locale in this server." msgstr "Bu sunucuda bot bölgesel biçimlendirme için bölge ayarına dayanacak." #: redbot/core/core_commands.py:3561 msgid "Regional formatting will now be based on `{language_code}` locale." msgstr "Bot artık bölgesel biçimlendirme için `{language_code}` bölgesine dayanacak." #: redbot/core/core_commands.py:3578 #, docstring msgid "\n" " Commands to set, list or remove various external API tokens.\n\n" " This setting will be asked for by some 3rd party cogs and some core cogs.\n\n" " If passed without the `` or `` arguments it will allow you to open a modal to set your API keys securely.\n\n" " To add the keys provide the service name and the tokens as a comma separated\n" " list of key,values as described by the cog requesting this command.\n\n" " Note: API tokens are sensitive, so this command should only be used in a private channel or in DM with the bot.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set api`\n" " - `[p]set api spotify`\n" " - `[p]set api spotify redirect_uri localhost`\n" " - `[p]set api github client_id,whoops client_secret,whoops`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The service you're adding tokens to.\n" " - `` - Pairs of token keys and values. The key and value should be separated by one of ` `, `,`, or `;`.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3601 redbot/core/core_commands.py:3604 msgid "Click the button below to set your keys." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3611 msgid "`{service}` API tokens have been set." msgstr "`{service}` API tokenleri ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:3615 #, docstring msgid "\n" " Show all external API services along with their keys that have been set.\n\n" " Secrets are not shown.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]set api list`\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3626 msgid "No API services have been set yet." msgstr "Henüz hiç API hizmeti ayarlanmamış." #: redbot/core/core_commands.py:3631 msgid "Set API services:\n" msgstr "API hizmetleri ayarla:\n" #: redbot/core/core_commands.py:3631 msgid "Set API service:\n" msgstr "API hizmeti ayarla:\n" #: redbot/core/core_commands.py:3641 #, docstring msgid "\n" " Remove the given services with all their keys and tokens.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set api remove spotify`\n" " - `[p]set api remove github youtube`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The services to remove." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3656 msgid "Services deleted successfully:\n" "{services_list}" msgstr "Aşağıdaki hizmetler başarıyla kaldırıldı:\n" "{services_list}" #: redbot/core/core_commands.py:3660 msgid "Service deleted successfully: {service_name}" msgstr "Hizmet başarıyla kaldırıldı: {service_name}" #: redbot/core/core_commands.py:3665 msgid "None of the services you provided had any keys set." msgstr "Seçtiğiniz hiç bir hizmetin ayarlanmış herhangi bir anahtarı bulunmamaktaydı." #: redbot/core/core_commands.py:3673 #, docstring msgid "\n" " Commands for configuring owner notifications.\n\n" " Owner notifications include usage of `[p]contact` and available Red updates.\n" " " msgstr "\n" " Bot sahibi bildirimlerini ayarlamak için komutlar.\n\n" " Bu bildirimlere `[p]contact` komutunun kullanımı ve kullanılabilir Red güncellemeleri dahildir.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3682 #, docstring msgid "\n" " Opt-in on receiving owner notifications.\n\n" " This is the default state.\n\n" " Note: This will only resume sending owner notifications to your DMs.\n" " Additional owners and destinations will not be affected.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]set ownernotifications optin`\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3701 #, docstring msgid "\n" " Opt-out of receiving owner notifications.\n\n" " Note: This will only stop sending owner notifications to your DMs.\n" " Additional owners and destinations will still receive notifications.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]set ownernotifications optout`\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3723 #, docstring msgid "\n" " Adds a destination text channel to receive owner notifications.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set ownernotifications adddestination #owner-notifications`\n" " - `[p]set ownernotifications adddestination 168091848718417920` - Accepts channel IDs.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The channel to send owner notifications to.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3748 #, docstring msgid "\n" " Removes a destination text channel from receiving owner notifications.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set ownernotifications removedestination #owner-notifications`\n" " - `[p]set ownernotifications deletedestination 168091848718417920` - Accepts channel IDs.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The channel to stop sending owner notifications to.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3772 #, docstring msgid "\n" " Lists the configured extra destinations for owner notifications.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]set ownernotifications listdestinations`\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3782 msgid "There are no extra channels being sent to." msgstr "Bildirim gönderilen ek kanal bulunmamakta." #: redbot/core/core_commands.py:3793 msgid "Unknown channel with id: {id}" msgstr "{id} id'li kanal bilinmiyor" #: redbot/core/core_commands.py:3803 #, docstring msgid "\n" " Show the current settings for [botname].\n\n" " Accepts optional server parameter to allow prefix recovery.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3817 redbot/core/core_commands.py:3821 msgid "Not Set." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3828 msgid "Admin roles: {admin}\n" "Mod roles: {mod}\n" "Locale: {guild_locale}\n" "Regional format: {guild_regional_format}\n" msgstr "Admin rolleri: {admin}\n" "Moderatör rolleri: {mod}\n" "Dil: {guild_locale}\n" "Yöresel biçem: {guild_regional_format}\n" #: redbot/core/core_commands.py:3849 msgid "{bot_name} Settings:\n\n" "Prefixes: {prefixes}\n" "{guild_settings}Global locale: {locale}\n" "Global regional format: {regional_format}\n" "Default embed colour: {colour}" msgstr "{bot_name} Ayarları:\n\n" "Önekler: {prefixes}\n" "{guild_settings}Küresel dil: {locale}\n" "Küresel yöresel biçem: {regional_format}\n" "Varsayılan yerleşik mesaj rengi: {colour}" #: redbot/core/core_commands.py:3871 #, docstring msgid "Set the delay until the bot removes the command message.\n\n" " Must be between -1 and 60.\n\n" " Set to -1 to disable this feature.\n\n" " This is only applied to the current server and not globally.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set deletedelay` - Shows the current delete delay setting.\n" " - `[p]set deletedelay 60` - Sets the delete delay to the max of 60 seconds.\n" " - `[p]set deletedelay -1` - Disables deleting command messages.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[time]` - The seconds to wait before deleting the command message. Use -1 to disable.\n" " " msgstr "Botun komut içeren mesajları silmeden ne kadar bekleyeceğini ayarlar.\n\n" " Değer -1 ile 60 arasında olmalıdır.\n\n" " -1 olarak ayarlamak bu özelliği kapatır.\n\n" " Bu sadece şu anki sunucuda etkilidir, botun olduğu tüm sunucularda değil.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set deletedelay` - Şu anki silme beklemesini gösterir.\n" " - `[p]set deletedelay 60` - Silme beklemesini en yüksek değer olan 60 saniyeye ayarlar.\n" " - `[p]set deletedelay -1` - Komut içeren mesajları silmeyi kapatır.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[süre]` - Komut içeren bir mesajı silmeden önce kaç saniye bekleneceği. Kapamak için -1 olarak ayarlayın.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3892 msgid "Command deleting disabled." msgstr "Komut silme kapatıldı." #: redbot/core/core_commands.py:3894 msgid "Delete delay set to {num} seconds." msgstr "Silmeden önce beklenecek süre {num} saniyeye ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:3899 msgid "Bot will delete command messages after {num} seconds. Set this value to -1 to stop deleting messages" msgstr "Bot komut içeren mesajları {num} saniyeden sonra silecek. Bunu kapamak için değeri -1 yapın" #: redbot/core/core_commands.py:3906 msgid "I will not delete command messages." msgstr "Komut içeren mesajları silmeyeceğim." #: redbot/core/core_commands.py:3912 #, docstring msgid "\n" " Toggle whether to use the bot owner-configured colour for embeds.\n\n" " Default is to use the bot's configured colour.\n" " Otherwise, the colour used will be the colour of the bot's top role.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]set usebotcolour`\n" " " msgstr "\n" " Yerleşik mesajlar için bot sahibinin ayarladığı rengin kullanılıp kullanılmayacağını ayarla.\n\n" " Varsayılan bot'un ayarlanmış rengini kullanmaktır.\n" " Yoksa botun en üstteki rolünün rengi kullanılacaktır.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]set usebotcolour`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3924 msgid "The bot {} use its configured color for embeds." msgstr "Bot {} kullanmak için yapılandırılmış rengini katıştırır." #: redbot/core/core_commands.py:3925 msgid "will not" msgstr "olmayacak" #: redbot/core/core_commands.py:3925 msgid "will" msgstr "olacak" #: redbot/core/core_commands.py:3933 #, docstring msgid "\n" " Toggle whether to enable fuzzy command search for the server.\n\n" " This allows the bot to identify potential misspelled commands and offer corrections.\n\n" " Note: This can be processor intensive and may be unsuitable for larger servers.\n\n" " Default is for fuzzy command search to be disabled.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]set serverfuzzy`\n" " " msgstr "\n" " Sunucuda bulanık komut aramayı açıp kapar.\n\n" " Bu, botun yanlış girilmiş komutları tespit edip düzeltmeler önermesini sağlar.\n\n" " Not: Bu çok işlemci tüketebilir ve büyük sunucularda kullanmaya uygun olmayabilir.\n\n" " Varsayılan olarak bulanık komut arama kapalıdır.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]set serverfuzzy`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3948 msgid "Fuzzy command search has been {} for this server." msgstr "Bulanık komut arama {} bu sunucu için olmuştur." #: redbot/core/core_commands.py:3956 #, docstring msgid "\n" " Toggle whether to enable fuzzy command search in DMs.\n\n" " This allows the bot to identify potential misspelled commands and offer corrections.\n\n" " Default is for fuzzy command search to be disabled.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]set fuzzy`\n" " " msgstr "\n" " DMlerde bulanık komut aramayı açıp kapar.\n\n" " Bu, botun yanlış girilmiş komutları tespit edip düzeltmeler önermesini sağlar.\n\n" " Varsayılan olarak bulanık komut arama kapalıdır.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]set fuzzy`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3969 msgid "Fuzzy command search has been {} in DMs." msgstr "Bulanık komut arama {} DMs içinde olmuştur." #: redbot/core/core_commands.py:3977 #, docstring msgid "\n" " Sets a default colour to be used for the bot's embeds.\n\n" " Acceptable values for the colour parameter can be found at:\n\n" " https://discordpy.readthedocs.io/en/stable/ext/commands/api.html#discord.ext.commands.ColourConverter\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set colour dark red`\n" " - `[p]set colour blurple`\n" " - `[p]set colour 0x5DADE2`\n" " - `[p]set color 0x#FDFEFE`\n" " - `[p]set color #7F8C8D`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[colour]` - The colour to use for embeds. Leave blank to set to the default value (red).\n" " " msgstr "\n" " Botun yerleşik mesajlarda kullanacağı varsayılan rengi ayarlar.\n\n" " Bu ayar için kullanılabilen değerler bu linkte bulunabilir:\n\n" " https://discordpy.readthedocs.io/en/stable/ext/commands/api.html#discord.ext.commands.ColourConverter\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set colour dark red`\n" " - `[p]set colour blurple`\n" " - `[p]set colour 0x5DADE2`\n" " - `[p]set color 0x#FDFEFE`\n" " - `[p]set color #7F8C8D`\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[renk]` - Yerleşik mesajlarda kullanılacak renk. Varsayılan değere ayarlamak için boş bırakın (kırmızı).\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:3997 msgid "The color has been reset." msgstr "Renk sıfırlandı." #: redbot/core/core_commands.py:4000 msgid "The color has been set." msgstr "Renk ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:4009 #, docstring msgid "Sets [botname]'s global prefix(es).\n\n" " Warning: This is not additive. It will replace all current prefixes.\n\n" " See also the `--mentionable` flag to enable mentioning the bot as the prefix.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set prefix !`\n" " - `[p]set prefix \"! \"` - Quotes are needed to use spaces in prefixes.\n" " - `[p]set prefix \"@[botname] \"` - This uses a mention as the prefix. See also the `--mentionable` flag.\n" " - `[p]set prefix ! ? .` - Sets multiple prefixes.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The prefixes the bot will respond to globally.\n" " " msgstr "[botname]'nin global ön ek(ler)ini ayarlar.\n\n" " Uyarı: Bu diğer ön eklerin önüne geçmeyecek. Mevcut tüm öneklerin yerini alacaktır.\n\n" " Bottan ön ek olarak bahsetmeyi etkinleştirmek için `--mentionable` bayrağına da bakın.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]set prefix !`\n" " - `[p]set prefix \"! \"` - Ön eklerde boşluk kullanmak için tırnak işaretleri gereklidir.\n" " - `[p]set prefix \"@[botname] \"` - Bu, ön ek olarak bir kullanıcı ismi kullanır. kullanır. \"--mentionable\" bayrağına da bakın.\n" " - `[p]set prefix ! ? .` - Birden çok ön ek ayarlamaya yarar.\n\n" " **Argümanlar:**\n" " - `` - Bot komutlarının başına yerleştirelecek ön ekler.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:4026 redbot/core/core_commands.py:4085 msgid "Prefixes cannot start with '/', as it conflicts with Discord's slash commands." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4031 msgid "Warning: A prefix is above the recommended length (25 characters).\n" "Do you want to continue?" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4045 msgid "Cancelled." msgstr "İptal." #: redbot/core/core_commands.py:4049 msgid "Prefix set." msgstr "Prefix öneki değiştirildi." #: redbot/core/core_commands.py:4051 msgid "Prefixes set." msgstr "Önekler ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:4058 #, docstring msgid "\n" " Sets [botname]'s server prefix(es).\n\n" " Warning: This will override global prefixes, the bot will not respond to any global prefixes in this server.\n" " This is not additive. It will replace all current server prefixes.\n" " A prefix cannot have more than 25 characters.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set serverprefix !`\n" " - `[p]set serverprefix \"! \"` - Quotes are needed to use spaces in prefixes.\n" " - `[p]set serverprefix \"@[botname] \"` - This uses a mention as the prefix.\n" " - `[p]set serverprefix ! ? .` - Sets multiple prefixes.\n" " - `[p]set serverprefix \"Red - Discord Bot\" ? - Sets the prefix for a specific server. Quotes are needed to use spaces in the server name.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[server]` - The server to set the prefix for. Defaults to current server.\n" " - `[prefixes...]` - The prefixes the bot will respond to on this server. Leave blank to clear server prefixes.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4081 msgid "Server prefixes have been reset." msgstr "Sunucu önekleri sıfırlandı." #: redbot/core/core_commands.py:4089 msgid "You cannot have a prefix longer than 25 characters." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4094 msgid "Server prefix set." msgstr "Sunucu öneki ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:4096 msgid "Server prefixes set." msgstr "Sunucu önekleri ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:4101 #, docstring msgid "\n" " Set a global bot variable for using buttons in menus.\n\n" " When enabled, all usage of cores menus API will use buttons instead of reactions.\n\n" " This defaults to False.\n" " Using this without a setting will toggle.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set usebuttons True` - Enables using buttons.\n" " - `[p]helpset usebuttons` - Toggles the value.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[use_buttons]` - Whether to use buttons. Leave blank to toggle.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4120 msgid "I will use buttons on basic menus." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4122 msgid "I will not use buttons on basic menus." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4127 #, docstring msgid "\n" " Set the message that will be sent on uncaught bot errors.\n\n" " To include the command name in the message, use the `{command}` placeholder.\n\n" " If you omit the `msg` argument, the message will be reset to the default one.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]set errormsg` - Resets the error message back to the default: \"Error in command '{command}'.\". If the command invoker is one of the bot owners, the message will also include \"Check your console or logs for details.\".\n" " - `[p]set errormsg Oops, the command {command} has failed! Please try again later.` - Sets the error message to a custom one.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[msg]` - The custom error message. Must be less than 1000 characters. Omit to reset to the default one.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4142 msgid "The message must be less than 1000 characters." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4146 msgid "Successfully updated the error message." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4149 msgid "Successfully reset the error message back to the default one." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4156 #, docstring msgid "\n" " Commands to manage settings for the help command.\n\n" " All help settings are applied globally.\n" " " msgstr "\n" " Yardım komutu için ayarları yönetme komutları.\n\n" " Tüm yardım ayarları global olarak uygulanır.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:4165 #, docstring msgid "\n" " Show the current help settings.\n\n" " Warning: These settings may not be accurate if the default formatter is not in use.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]helpset showsettings`\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4179 msgid "Warning: The default formatter is not in use, these settings may not apply." msgstr "Dikkat: Varsayılan biçimlendirici kullanılmamakta, bu ayarlar etkili olmayabilir." #: redbot/core/core_commands.py:4189 #, docstring msgid "\n" " This resets [botname]'s help formatter to the default formatter.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]helpset resetformatter`\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4198 msgid "The help formatter has been reset. This will not prevent cogs from modifying help, you may need to remove a cog if this has been an issue." msgstr "Yardım biçimlendiricisi sıfırlandı. Bu cogların yardım üzerinde değişiklik yapmasını önlemeyecektir, eğer sorun buysa bir cogı silmeniz gerekebilir." #: redbot/core/core_commands.py:4207 #, docstring msgid "\n" " This resets [botname]'s help settings to their defaults.\n\n" " This may not have an impact when using custom formatters from 3rd party cogs\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]helpset resetsettings`\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4217 msgid "The help settings have been reset to their defaults. This may not have an impact when using 3rd party help formatters." msgstr "Yardım ayarları varsayılana sıfırlandı. Eğer yardım biçimlendiricisi 3. parti kaynaklıysa bir etkisi olmayabilir." #: redbot/core/core_commands.py:4229 #, docstring msgid "\n" " Allows the help command to be sent as a paginated menu instead of separate\n" " messages.\n\n" " When \"reactions\", \"buttons\", \"select\", or \"selectonly\" is passed,\n" " `[p]help` will only show one page at a time\n" " and will use the associated control scheme to navigate between pages.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]helpset usemenus reactions` - Enables using reaction menus.\n" " - `[p]helpset usemenus buttons` - Enables using button menus.\n" " - `[p]helpset usemenus select` - Enables buttons with a select menu.\n" " - `[p]helpset usemenus selectonly` - Enables a select menu only on help.\n" " - `[p]helpset usemenus disable` - Disables help menus.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `<\"buttons\"|\"reactions\"|\"select\"|\"selectonly\"|\"disable\">` - Whether to use `buttons`,\n" " `reactions`, `select`, `selectonly`, or no menus.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4249 msgid "Help will use the select menu only." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4252 msgid "Help will use button menus and add a select menu." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4255 msgid "Help will use button menus." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4258 msgid "Help will use reaction menus." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4261 msgid "Help will not use menus." msgstr "Yardım menüler kullanmayacak." #: redbot/core/core_commands.py:4268 #, docstring msgid "\n" " This allows the help command to show hidden commands.\n\n" " This defaults to False.\n" " Using this without a setting will toggle.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]helpset showhidden True` - Enables showing hidden commands.\n" " - `[p]helpset showhidden` - Toggles the value.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[show_hidden]` - Whether to use show hidden commands in help. Leave blank to toggle.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4285 msgid "Help will not filter hidden commands." msgstr "Yardım gizli komutları filtrelemeyecek." #: redbot/core/core_commands.py:4287 msgid "Help will filter hidden commands." msgstr "Yardım gizli komutları filtreleyecek." #: redbot/core/core_commands.py:4291 #, docstring msgid "\n" " This allows the help command to show existing commands aliases if there is any.\n\n" " This defaults to True.\n" " Using this without a setting will toggle.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]helpset showaliases False` - Disables showing aliases on this server.\n" " - `[p]helpset showaliases` - Toggles the value.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[show_aliases]` - Whether to include aliases in help. Leave blank to toggle.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4308 msgid "Help will now show command aliases." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4310 msgid "Help will no longer show command aliases." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4314 #, docstring msgid "\n" " This allows the help command message to be ticked if help is sent to a DM.\n\n" " Ticking is reacting to the help message with a ✅.\n\n" " Defaults to False.\n" " Using this without a setting will toggle.\n\n" " Note: This is only used when the bot is not using menus.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]helpset usetick False` - Disables ticking when help is sent to DMs.\n" " - `[p]helpset usetick` - Toggles the value.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[use_tick]` - Whether to tick the help command when help is sent to DMs. Leave blank to toggle.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4335 msgid "Help will now tick the command when sent in a DM." msgstr "Yardım artık özel mesaj olarak gönderilirse komuta tik atacaktır." #: redbot/core/core_commands.py:4337 msgid "Help will not tick the command when sent in a DM." msgstr "Yardım özel mesaj olarak gönderilirse komuta tik atmayacak." #: redbot/core/core_commands.py:4341 #, docstring msgid "\n" " Sets if commands which can't be run in the current context should be filtered from help.\n\n" " Defaults to True.\n" " Using this without a setting will toggle.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]helpset verifychecks False` - Enables showing unusable commands in help.\n" " - `[p]helpset verifychecks` - Toggles the value.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[verify]` - Whether to hide unusable commands in help. Leave blank to toggle.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4358 msgid "Help will only show for commands which can be run." msgstr "Yardım sadece çalıştırılabilir komutlar için kullanılabilecek." #: redbot/core/core_commands.py:4360 msgid "Help will show up without checking if the commands can be run." msgstr "Yardım komutun çalıştırılabilir oluşuna dikkat etmeyecek." #: redbot/core/core_commands.py:4364 #, docstring msgid "\n" " Sets whether the bot should respond to help commands for nonexistent topics.\n\n" " When enabled, this will indicate the existence of help topics, even if the user can't use it.\n\n" " Note: This setting on its own does not fully prevent command enumeration.\n\n" " Defaults to False.\n" " Using this without a setting will toggle.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]helpset verifyexists True` - Enables sending help for nonexistent topics.\n" " - `[p]helpset verifyexists` - Toggles the value.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[verify]` - Whether to respond to help for nonexistent topics. Leave blank to toggle.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4385 msgid "Help will verify the existence of help topics." msgstr "Yardım bir konunun varlığını doğrulayacak." #: redbot/core/core_commands.py:4388 msgid "Help will only verify the existence of help topics via fuzzy help (if enabled)." msgstr "Yardım konuların varlığını yalnızca belirsiz yardım ile doğrulayacak (etkinse)." #: redbot/core/core_commands.py:4396 #, docstring msgid "Set the character limit for each page in the help message.\n\n" " Note: This setting only applies to embedded help.\n\n" " The default value is 1000 characters. The minimum value is 500.\n" " The maximum is based on the lower of what you provide and what discord allows.\n\n" " Please note that setting a relatively small character limit may\n" " mean some pages will exceed this limit.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]helpset pagecharlimit 1500`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The max amount of characters to show per page in the help message.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4413 msgid "You must give a value of at least 500 characters." msgstr "En az 500 olan bir değer sunmalısınız." #: redbot/core/core_commands.py:4417 msgid "Done. The character limit per page has been set to {}." msgstr "Bitmiş. Sayfa başına karakter sınırı {} için ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:4421 #, docstring msgid "Set the maximum number of help pages sent in a server channel.\n\n" " Note: This setting does not apply to menu help.\n\n" " If a help message contains more pages than this value, the help message will\n" " be sent to the command author via DM. This is to help reduce spam in server\n" " text channels.\n\n" " The default value is 2 pages.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]helpset maxpages 50` - Basically never send help to DMs.\n" " - `[p]helpset maxpages 0` - Always send help to DMs.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The max pages allowed to send per help in a server.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4439 redbot/core/core_commands.py:4466 msgid "You must give a value of zero or greater!" msgstr "Sıfır veya daha büyük bir değer vermek gerekir!" #: redbot/core/core_commands.py:4443 msgid "Done. The page limit has been set to {}." msgstr "Bitmiş. Sayfa sınırı {} için ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:4448 #, docstring msgid "Set the delay after which help pages will be deleted.\n\n" " The setting is disabled by default, and only applies to non-menu help,\n" " sent in server text channels.\n" " Setting the delay to 0 disables this feature.\n\n" " The bot has to have MANAGE_MESSAGES permission for this to work.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]helpset deletedelay 60` - Delete the help pages after a minute.\n" " - `[p]helpset deletedelay 1` - Delete the help pages as quickly as possible.\n" " - `[p]helpset deletedelay 1209600` - Max time to wait before deleting (14 days).\n" " - `[p]helpset deletedelay 0` - Disable deleting help pages.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The seconds to wait before deleting help pages.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4469 msgid "The delay cannot be longer than 14 days!" msgstr "Süre 14 günden uzun olamaz." #: redbot/core/core_commands.py:4474 msgid "Done. Help messages will not be deleted now." msgstr "Tamamdır. Yardım mesajları artık silinmeyecek." #: redbot/core/core_commands.py:4476 msgid "Done. The delete delay has been set to {} seconds." msgstr "Tamamdır. Silmeden önce {} saniye beklenecek." #: redbot/core/core_commands.py:4480 #, docstring msgid "Set the timeout for reactions, if menus are enabled.\n\n" " The default is 30 seconds.\n" " The timeout has to be between 15 and 300 seconds.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]helpset reacttimeout 30` - The default timeout.\n" " - `[p]helpset reacttimeout 60` - Timeout of 1 minute.\n" " - `[p]helpset reacttimeout 15` - Minimum allowed timeout.\n" " - `[p]helpset reacttimeout 300` - Max allowed timeout (5 mins).\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The timeout, in seconds, of the reactions.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4495 msgid "You must give a value of at least 15 seconds!" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4498 msgid "The timeout cannot be greater than 5 minutes!" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4502 msgid "Done. The reaction timeout has been set to {} seconds." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4506 #, docstring msgid "\n" " Set the tagline to be used.\n\n" " The maximum tagline length is 2048 characters.\n" " This setting only applies to embedded help. If no tagline is specified, the default will be used instead.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]helpset tagline Thanks for using the bot!`\n" " - `[p]helpset tagline` - Resets the tagline to the default.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[tagline]` - The tagline to appear at the bottom of help embeds. Leave blank to reset.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4521 msgid "The tagline has been reset." msgstr "Tagline sıfırlandı." #: redbot/core/core_commands.py:4525 msgid "Your tagline is too long! Please shorten it to be no more than 2048 characters long." msgstr "Senin slogan çok uzundur! Lütfen en fazla 2048 karakter uzunluğunda olmasını kısaltın." #: redbot/core/core_commands.py:4533 msgid "The tagline has been set." msgstr "Etiket ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:4538 #, docstring msgid "Sends a message to the owner.\n\n" " This is limited to one message every 60 seconds per person.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]contact Help! The bot has become sentient!`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[message]` - The message to send to the owner.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4550 msgid "User ID: {}" msgstr "Kullanıcı Kimliği" #: redbot/core/core_commands.py:4553 msgid "through DM" msgstr "vasitasiyla" #: redbot/core/core_commands.py:4555 msgid "from {}" msgstr "()" #: redbot/core/core_commands.py:4556 msgid " | Server ID: {}" msgstr " | sunucu kimliği: {}" #: redbot/core/core_commands.py:4561 msgid "Use `{}dm {} ` to reply to this user" msgstr "Bu Kullanıcı için yanıt için ' {} dm {} ' kullanın" #: redbot/core/core_commands.py:4563 msgid "Sent by {} {}" msgstr "{} {} Tarafından gönderilen" #: redbot/core/core_commands.py:4568 msgid "I've been configured not to send this anywhere." msgstr "Bunu hiçbir yere göndermemek üzere ayarlandım." #: redbot/core/core_commands.py:4614 msgid "Your message has been sent." msgstr "Mesajınız gönderildi." #: redbot/core/core_commands.py:4616 msgid "I'm unable to deliver your message. Sorry." msgstr "Mesajınızı teslim edemiyorum. Afedersiniz." #: redbot/core/core_commands.py:4621 #, docstring msgid "Sends a DM to a user.\n\n" " This command needs a user ID to work.\n\n" " To get a user ID, go to Discord's settings and open the 'Appearance' tab.\n" " Enable 'Developer Mode', then right click a user and click on 'Copy ID'.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]dm 262626262626262626 Do you like me? Yes / No`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[message]` - The message to dm to the user.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4637 msgid "Invalid ID, user not found, or user is a bot. You can only send messages to people I share a server with." msgstr "Geçersiz ID. Kullanıcı bulunamadı veya kullanıcı bir bot. Yalnızca ortak bir sunucuda bulunduğum kişilere mesaj atabilirsiniz." #: redbot/core/core_commands.py:4647 msgid "Owner of {}" msgstr "Sahibi {}" #: redbot/core/core_commands.py:4648 msgid "You can reply to this message with {}contact" msgstr "{} Kişi bu iletiyle yanıtlayabilirsiniz" #: redbot/core/core_commands.py:4659 redbot/core/core_commands.py:4669 msgid "Sorry, I couldn't deliver your message to {}" msgstr "Üzgünüz, ben mesajınızı teslim edemedin için {}" #: redbot/core/core_commands.py:4662 redbot/core/core_commands.py:4672 msgid "Message delivered to {}" msgstr "Mesaj iletildi" #: redbot/core/core_commands.py:4677 #, docstring msgid "Prints the bot's data path." msgstr "Bot'un veri yolunu yazdırır." #: redbot/core/core_commands.py:4681 msgid "Data path: {path}" msgstr "Data dizini: {path}" #: redbot/core/core_commands.py:4687 #, docstring msgid "Shows debug information useful for debugging." msgstr "Hata ayıklama için işe yarar bilgi gösterir." #: redbot/core/core_commands.py:4710 #, docstring msgid "\n" " Diagnose issues with the command checks with ease!\n\n" " If you want to diagnose the command from a text channel in a different server,\n" " you can do so by using the command in DMs.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]diagnoseissues #general @Slime ban` - Diagnose why @Slime can't use `[p]ban` in #general channel.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[channel]` - The text channel that the command should be tested for. Defaults to the current channel.\n" " - `` - The member that should be considered as the command caller.\n" " - `` - The name of the command to test.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4726 msgid "A text channel, voice channel, stage channel, or thread needs to be passed when using this command in DMs." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4743 msgid "The given user is not a member of the diagnosed server." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4750 msgid "Don't try to fool me, the given member can't access the {channel} channel!" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4761 #, docstring msgid "\n" " Commands to manage the allowlist.\n\n" " Warning: When the allowlist is in use, the bot will ignore commands from everyone not on the list.\n\n" " Use `[p]allowlist clear` to disable the allowlist\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4772 #, docstring msgid "\n" " Adds users to the allowlist.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]allowlist add @26 @Will` - Adds two users to the allowlist.\n" " - `[p]allowlist add 262626262626262626` - Adds a user by ID.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The user or users to add to the allowlist.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4784 msgid "Users have been added to the allowlist." msgstr "Kullanıcılar beyaz listeye eklendi." #: redbot/core/core_commands.py:4786 msgid "User has been added to the allowlist." msgstr "Kullanıcı beyaz listeye eklendi." #: redbot/core/core_commands.py:4790 #, docstring msgid "\n" " Lists users on the allowlist.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]allowlist list`\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4802 msgid "Users on the allowlist:" msgstr "Beyaz listedeki kullanıcılar:" #: redbot/core/core_commands.py:4804 msgid "User on the allowlist:" msgstr "Beyaz listedeki kullanıcı:" #: redbot/core/core_commands.py:4808 redbot/core/core_commands.py:4904 #: redbot/core/modlog.py:466 redbot/core/modlog.py:488 #: redbot/core/modlog.py:504 msgid "Unknown or Deleted User" msgstr "Bilinmeyen ya da Silinmiş Üye" #: redbot/core/core_commands.py:4816 #, docstring msgid "\n" " Removes users from the allowlist.\n\n" " The allowlist will be disabled if all users are removed.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]allowlist remove @26 @Will` - Removes two users from the allowlist.\n" " - `[p]allowlist remove 262626262626262626` - Removes a user by ID.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The user or users to remove from the allowlist.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:4830 msgid "Users have been removed from the allowlist." msgstr "Kullanıcılar beyaz listeden çıkarıldı." #: redbot/core/core_commands.py:4832 msgid "User has been removed from the allowlist." msgstr "Kullanıcı beyaz listeden çıkarıldı." #: redbot/core/core_commands.py:4836 #, docstring msgid "\n" " Clears the allowlist.\n\n" " This disables the allowlist.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]allowlist clear`\n" " " msgstr "\n" " Beyaz listeyi temizler.\n\n" " Bu beyaz listeyi devre dışı bırakır.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]allowlist clear`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:4845 msgid "Allowlist has been cleared." msgstr "Beyaz liste temizlendi." #: redbot/core/core_commands.py:4850 #, docstring msgid "\n" " Commands to manage the blocklist.\n\n" " Use `[p]blocklist clear` to disable the blocklist\n" " " msgstr "\n" " Kara listeyi yönetmek için komutlar\n\n" " Kara listeyi kapamak için `[p]blocklist clear` komutunu kullanın\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:4859 #, docstring msgid "\n" " Adds users to the blocklist.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]blocklist add @26 @Will` - Adds two users to the blocklist.\n" " - `[p]blocklist add 262626262626262626` - Blocks a user by ID.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The user or users to add to the blocklist.\n" " " msgstr "\n" " Kara listeye kullanıcılar ekler.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]blocklist add @26 @Will` - Kara listeye iki kişi ekler.\n" " - `[p]blocklist add 262626262626262626` - Bir kullanıcıyı IDsi ile engeller.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Kara listeye eklenecek kullanıcı veya kullanıcılar.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:4875 msgid "You cannot add an owner to the blocklist!" msgstr "Bir bot sahibini kara listeye ekleyemezsiniz." #: redbot/core/core_commands.py:4880 msgid "Users have been added to the blocklist." msgstr "Kullanıcılar kara listeye eklendi." #: redbot/core/core_commands.py:4882 msgid "User has been added to the blocklist." msgstr "Kullanıcı kara listeye eklendi." #: redbot/core/core_commands.py:4886 #, docstring msgid "\n" " Lists users on the blocklist.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]blocklist list`\n" " " msgstr "\n" " Kara listedeki kullanıcıları listeler.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]blocklist list`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:4898 msgid "Users on the blocklist:" msgstr "Kara listedeki kullanıcılar:" #: redbot/core/core_commands.py:4900 msgid "User on the blocklist:" msgstr "Kara listedeki kullanıcı:" #: redbot/core/core_commands.py:4912 #, docstring msgid "\n" " Removes users from the blocklist.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]blocklist remove @26 @Will` - Removes two users from the blocklist.\n" " - `[p]blocklist remove 262626262626262626` - Removes a user by ID.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The user or users to remove from the blocklist.\n" " " msgstr "\n" " Kullanıcıları kara listeden çıkarır.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]blocklist remove @26 @Will` - İki kullanıcıyı kara listeden çıkarır.\n" " - `[p]blocklist remove 262626262626262626` - Bir kullanıcıyı IDsi ile çıkarır.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Kara listeye eklenecek kullanıcı veya kullanıcılar.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:4924 msgid "Users have been removed from the blocklist." msgstr "Kullanıcılar kara listeden çıkarıldı." #: redbot/core/core_commands.py:4926 msgid "User has been removed from the blocklist." msgstr "Kullanıcı kara listeden çıkarıldı." #: redbot/core/core_commands.py:4930 #, docstring msgid "\n" " Clears the blocklist.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]blocklist clear`\n" " " msgstr "\n" " Kara listeyi temizler.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]blocklist clear`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:4937 msgid "Blocklist has been cleared." msgstr "Kara liste temizlendi." #: redbot/core/core_commands.py:4943 #, docstring msgid "\n" " Commands to manage the server specific allowlist.\n\n" " Warning: When the allowlist is in use, the bot will ignore commands from everyone not on the list in the server.\n\n" " Use `[p]localallowlist clear` to disable the allowlist\n" " " msgstr "\n" " Sunucuya özel beyaz listeyi yönetmek için komutlar.\n\n" " Uyarı: Beyaz liste açıkken bot sunucudaki listedekiler dışında kimseden komut almaz.\n\n" " Beyaz listeyi kapamak için `[p]localallowlist clear` kullanın\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:4956 #, docstring msgid "\n" " Adds a user or role to the server allowlist.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]localallowlist add @26 @Will` - Adds two users to the local allowlist.\n" " - `[p]localallowlist add 262626262626262626` - Allows a user by ID.\n" " - `[p]localallowlist add \"Super Admins\"` - Allows a role with a space in the name without mentioning.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The users or roles to remove from the local allowlist.\n" " " msgstr "\n" " Sunucu beyaz listesine bir kullanıcı veya rol ekler.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]localallowlist add @26 @Will` - Yerel beyaz listeye iki kullanıcı ekler..\n" " - `[p]localallowlist add 262626262626262626` - Bir kullanıcıyı IDsi ile ekler.\n" " - `[p]localallowlist add \"Super Admins\"` - İsminde boşluk olan bir rolü etiketlemeye gerek olmadan ekler.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Yerel beyaz listeye eklenecek kullanıcılar veya roller.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:4975 msgid "I cannot allow you to do this, as it would remove your ability to run commands, please ensure to add yourself to the allowlist first." msgstr "Komutları kullanmanı engelleyeceği için bunu yapmana izin veremem, önce kendini bir beyaz listeye eklediğinden emin ol." #: redbot/core/core_commands.py:4984 msgid "Users and/or roles have been added to the allowlist." msgstr "Kullanıcılar ve/veya roller beyaz listeye eklendi." #: redbot/core/core_commands.py:4986 msgid "User or role has been added to the allowlist." msgstr "Kullanıcı veya rol beyaz listeye eklendi." #: redbot/core/core_commands.py:4990 #, docstring msgid "\n" " Lists users and roles on the server allowlist.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]localallowlist list`\n" " " msgstr "\n" " Sunucu beyaz listesindeki kullanıcılar ve rolleri listeler.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]localallowlist list`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5002 msgid "Allowed users and/or roles:" msgstr "İzin verilen kullanıcılar ve/veya roller:" #: redbot/core/core_commands.py:5004 msgid "Allowed user or role:" msgstr "İzin verilen kullanıcı veya rol:" #: redbot/core/core_commands.py:5008 redbot/core/core_commands.py:5128 msgid "Unknown or Deleted User/Role" msgstr "Bilinmeyen veya Silinmiş Kullanıcı/Rol" #: redbot/core/core_commands.py:5018 #, docstring msgid "\n" " Removes user or role from the allowlist.\n\n" " The local allowlist will be disabled if all users are removed.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]localallowlist remove @26 @Will` - Removes two users from the local allowlist.\n" " - `[p]localallowlist remove 262626262626262626` - Removes a user by ID.\n" " - `[p]localallowlist remove \"Super Admins\"` - Removes a role with a space in the name without mentioning.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The users or roles to remove from the local allowlist.\n" " " msgstr "\n" " Beyaz listeden kullanıcı veya rolü kaldırır.\n\n" " Listeden tüm kullanıcılar kaldırılırsa yerel beyaz liste devre dışı kalır\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]localallowlist remove @26 @Will` - Yerel beyaz listeden iki kullanıcıyı kaldırır.\n" " - `[p]localallowlist remove 262626262626262626` - Bir kullanıcıyı IDsi ile kaldırır.\n" " - `[p]localallowlist remove \"Super Admins\"` - İsminde boşluk olan bir rolü etiketlemeye gerek olmadan kaldırır..\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Yerel beyaz listeden kaldırılacak olan kullanıcı veya roller.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5039 msgid "I cannot allow you to do this, as it would remove your ability to run commands." msgstr "Komutları kullanmanı engelleyeceğinden bunu yapmana izin veremem." #: redbot/core/core_commands.py:5047 msgid "Users and/or roles have been removed from the server allowlist." msgstr "Kullanıcılar ve/veya roller sunucu beyaz listesinden kaldırıldı." #: redbot/core/core_commands.py:5049 msgid "User or role has been removed from the server allowlist." msgstr "Kullanıcı veya rol sunucu beyaz listesinden kaldırıldı." #: redbot/core/core_commands.py:5053 #, docstring msgid "\n" " Clears the allowlist.\n\n" " This disables the local allowlist and clears all entries.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]localallowlist clear`\n" " " msgstr "\n" " Beyaz listeyi temizler.\n\n" " Bu yerel beyaz listeyi devre dışı bırakır ve içindeki her şeyi siler.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]localallowlist clear`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5062 msgid "Server allowlist has been cleared." msgstr "Sunucu beyaz listesi temizlendi." #: redbot/core/core_commands.py:5068 #, docstring msgid "\n" " Commands to manage the server specific blocklist.\n\n" " Use `[p]localblocklist clear` to disable the blocklist\n" " " msgstr "\n" " Sunucuya özel kara listeyi yönetmek için komutlar.\n\n" " Kara listeyi devre dışı bırakmak için `[p]localblocklist clear` kullanın\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5079 #, docstring msgid "\n" " Adds a user or role to the local blocklist.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]localblocklist add @26 @Will` - Adds two users to the local blocklist.\n" " - `[p]localblocklist add 262626262626262626` - Blocks a user by ID.\n" " - `[p]localblocklist add \"Bad Apples\"` - Blocks a role with a space in the name without mentioning.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The users or roles to add to the local blocklist.\n" " " msgstr "\n" " Yerel kara listeye bir kullanıcı veya rol ekler.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]localblocklist add @26 @Will` - Yerel kara listeye iki kullanıcı ekler.\n" " - `[p]localblocklist add 262626262626262626` - Bir kullanıcı IDsi ile engeller.\n" " - `[p]localblocklist add \"Bad Apples\"` - İsminde boşluk olan bir rolü etiketlemeye gerek olmadan engeller.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Yerel kara listeye eklenecek olan kullanıcılar veya roller.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5093 msgid "You cannot add yourself to the blocklist!" msgstr "Kendini kara listeye ekleyemezsin." #: redbot/core/core_commands.py:5096 msgid "You cannot add the guild owner to the blocklist!" msgstr "Sunucu sahibini kara listeye ekleyemenzsin." #: redbot/core/core_commands.py:5099 msgid "You cannot add a bot owner to the blocklist!" msgstr "Bir bot sahibini kara listeye ekleyemezsiniz." #: redbot/core/core_commands.py:5104 msgid "Users and/or roles have been added from the server blocklist." msgstr "Kullanıcılar ve/veya roller sunucu kara listesine eklendi." #: redbot/core/core_commands.py:5106 msgid "User or role has been added from the server blocklist." msgstr "Kullanıcı veya rol sunucu kara listesine eklendi." #: redbot/core/core_commands.py:5110 #, docstring msgid "\n" " Lists users and roles on the server blocklist.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]localblocklist list`\n" " " msgstr "\n" " Sunucu kara listesinde olan kullanıcıları ve rolleri listeler.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]localblocklist list`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5122 msgid "Blocked users and/or roles:" msgstr "Engellenen kullanıcılar ve/veya roller:" #: redbot/core/core_commands.py:5124 msgid "Blocked user or role:" msgstr "Engellenen kullanıcı veya rol:" #: redbot/core/core_commands.py:5138 #, docstring msgid "\n" " Removes user or role from local blocklist.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]localblocklist remove @26 @Will` - Removes two users from the local blocklist.\n" " - `[p]localblocklist remove 262626262626262626` - Unblocks a user by ID.\n" " - `[p]localblocklist remove \"Bad Apples\"` - Unblocks a role with a space in the name without mentioning.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The users or roles to remove from the local blocklist.\n" " " msgstr "\n" " Bir kullanıcı veya rolü yerel kara listeden kaldırır.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]localblocklist remove @26 @Will` - Yerel kara listeden iki kişiyi kaldırır.\n" " - `[p]localblocklist remove 262626262626262626` - Bir kullanıcıyı listeden IDsi ile kaldırır.\n" " - `[p]localblocklist remove \"Bad Apples\"` - İsminde boşluk olan bir rolü etiketlemeye gerek olmadan listeden kaldırır.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Yerel kara listeden kaldırılacak olan kullanıcılar veya roller.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5152 msgid "Users and/or roles have been removed from the server blocklist." msgstr "Kullanıcılar ve/veya roller sunucu kara listesinden kaldırıldı." #: redbot/core/core_commands.py:5154 msgid "User or role has been removed from the server blocklist." msgstr "Kullanıcı veya rol sunucu kara listesinden kaldırıldı." #: redbot/core/core_commands.py:5158 #, docstring msgid "\n" " Clears the server blocklist.\n\n" " This disables the server blocklist and clears all entries.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]blocklist clear`\n" " " msgstr "\n" " Sunucu kara listesini temizler.\n\n" " Bu sunucu kara listesini devre dışı bırakır ve içindeki her şeyi siler.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]blocklist clear`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5167 msgid "Server blocklist has been cleared." msgstr "Sunucu kara listesi temizlendi." #: redbot/core/core_commands.py:5172 #, docstring msgid "Commands to enable and disable commands and cogs." msgstr "Komutları ve cogları açıp kapamak için komutlar." #: redbot/core/core_commands.py:5178 #, docstring msgid "Set the default state for a cog as disabled.\n\n" " This will disable the cog for all servers by default.\n" " To override it, use `[p]command enablecog` on the servers you want to allow usage.\n\n" " Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]command defaultdisablecog Economy`\n" " - `[p]command defaultdisablecog ModLog`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The name of the cog to make disabled by default. Must be title-case.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:5194 msgid "You can't disable this cog by default." msgstr "Bu cog'ı varsayılan olarak kapatamazsınız." #: redbot/core/core_commands.py:5196 msgid "{cogname} has been set as disabled by default." msgstr "{cogname} varsayılan olarak kapalıya ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:5201 #, docstring msgid "Set the default state for a cog as enabled.\n\n" " This will re-enable the cog for all servers by default.\n" " To override it, use `[p]command disablecog` on the servers you want to disallow usage.\n\n" " Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]command defaultenablecog Economy`\n" " - `[p]command defaultenablecog ModLog`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The name of the cog to make enabled by default. Must be title-case.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:5217 msgid "{cogname} has been set as enabled by default." msgstr "{cogname} varsayılan olarak etkine ayarlandı." #: redbot/core/core_commands.py:5222 #, docstring msgid "Disable a cog in this server.\n\n" " Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]command disablecog Economy`\n" " - `[p]command disablecog ModLog`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The name of the cog to disable on this server. Must be title-case.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:5235 msgid "You can't disable this cog as you would lock yourself out." msgstr "Bindiğiniz dalı kesmiş olacağınızdan bu cog'ı kapatamazsınız." #: redbot/core/core_commands.py:5237 msgid "{cogname} has been disabled in this guild." msgstr "{cogname} bu sunucu için kapatıldı." #: redbot/core/core_commands.py:5240 msgid "{cogname} was already disabled (nothing to do)." msgstr "{cogname} zaten kapalıydı (yapılması gereken bir şey yok)" #: redbot/core/core_commands.py:5246 #, docstring msgid "Enable a cog in this server.\n\n" " Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]command enablecog Economy`\n" " - `[p]command enablecog ModLog`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The name of the cog to enable on this server. Must be title-case.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:5258 msgid "{cogname} has been enabled in this guild." msgstr "{cogname} bu sunucu için etkinleştirildi." #: redbot/core/core_commands.py:5263 msgid "Cog \"{arg}\" not found." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:5266 msgid "{cogname} was not disabled (nothing to do)." msgstr "{cogname} zaten kapalı değildi (yapılması gereken bir şey yok)" #: redbot/core/core_commands.py:5272 #, docstring msgid "List the cogs which are disabled in this server.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]command listdisabledcogs`\n" " " msgstr "Bu suncuda kapatılmış olan cogları listele.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]command listdisabledcogs`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5285 msgid "The following cogs are disabled in this guild:\n" msgstr "Bu sunucuda aşağıdaki coglar kapalı:\n" #: redbot/core/core_commands.py:5291 msgid "There are no disabled cogs in this guild." msgstr "Bu sunucuda kapatılmış cog bulunmamakta." #: redbot/core/core_commands.py:5295 #, docstring msgid "\n" " List disabled commands.\n\n" " If you're the bot owner, this will show global disabled commands by default.\n" " Otherwise, this will show disabled commands on the current server.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]command listdisabled`\n" " " msgstr "\n" " Kapatılmış komutları listele.\n\n" " Eğer bot sahibi iseniz, bu varsayılan olarak tüm sunuculara kapatılmış komutları gösterir.\n" " Yoksa sadece şu anki sunucuda kapatılmış komutlar gösterilir.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]command listdisabled`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5312 #, docstring msgid "List disabled commands globally.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]command listdisabled global`\n" " " msgstr "Tüm sunuculara kapatılmış komutları listele.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]command listdisabled global`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5319 msgid "There aren't any globally disabled commands." msgstr "Küresel olarak kapatılmış herhangi bir komut bulunmamakta." #: redbot/core/core_commands.py:5322 msgid "{} commands are disabled globally.\n" msgstr "{} komut küresel olarak devre dışı.\n" #: redbot/core/core_commands.py:5326 msgid "1 command is disabled globally.\n" msgstr "1 komut küresel olarak devre dışı.\n" #: redbot/core/core_commands.py:5334 #, docstring msgid "List disabled commands in this server.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]command listdisabled guild`\n" " " msgstr "Bu sunucuda kapatılmış komutları listele.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]command listdisabled guild`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5341 msgid "There aren't any disabled commands in {}." msgstr "{} içinde her hangi bir devre dışı bırakılmış komut bulunmamakta." #: redbot/core/core_commands.py:5344 msgid "{} commands are disabled in {}.\n" msgstr "{} komut {} içinde devre dışı bırakılmış.\n" #: redbot/core/core_commands.py:5348 msgid "1 command is disabled in {}.\n" msgstr "{} içinde bir 1 komut devre dışı bırakılmış.\n" #: redbot/core/core_commands.py:5355 #, docstring msgid "\n" " Disable a command.\n\n" " If you're the bot owner, this will disable commands globally by default.\n" " Otherwise, this will disable commands on the current server.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]command disable userinfo` - Disables the `userinfo` command in the Mod cog.\n" " - `[p]command disable urban` - Disables the `urban` command in the General cog.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The command to disable.\n" " " msgstr "\n" " Bir komutu kapat.\n\n" " Eğer bot sahibi iseniz bu işlem komutu varsayılan olarak tüm sunuculara kapatır.\n" " Yoksa komut sadece bu sunucu için kapatılır.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]command disable userinfo` - Mod coguna ait `userinfo` komutunu kapatır.\n" " - `[p]command disable urban` - General coguna ait `urban` komutunu kapatır.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Kapatılacak olan komut.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5377 #, docstring msgid "\n" " Disable a command globally.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]command disable global userinfo` - Disables the `userinfo` command in the Mod cog.\n" " - `[p]command disable global urban` - Disables the `urban` command in the General cog.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The command to disable globally.\n" " " msgstr "\n" " Bir komutu tüm sunuculara kapat.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]command disable global userinfo` - Mod coguna ait `userinfo` komutunu kapatır.\n" " - `[p]command disable global urban` - General coguna ait `urban` komutunu kapatır.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Tüm sunuculara kapatılacak olan komut.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5389 redbot/core/core_commands.py:5425 msgid "The command to disable cannot be `command` or any of its subcommands." msgstr "Devre dışı bırakılacak komut `command` veya alt komutlarından biri olamaz." #: redbot/core/core_commands.py:5395 redbot/core/core_commands.py:5431 msgid "This command is designated as being always available and cannot be disabled." msgstr "Bu komut daima kullanılabilir olarak işaretlenmiştir ve devre dışı bırakılamaz." #: redbot/core/core_commands.py:5404 msgid "That command is already disabled globally." msgstr "Bu komut zaten genel olarak devre dışı bırakıldı." #: redbot/core/core_commands.py:5413 #, docstring msgid "\n" " Disable a command in this server only.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]command disable server userinfo` - Disables the `userinfo` command in the Mod cog.\n" " - `[p]command disable server urban` - Disables the `urban` command in the General cog.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The command to disable for the current server.\n" " " msgstr "\n" " Bir komutu sadece bu sunucuda kapat.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]command disable server userinfo` - Mod coguna ait `userinfo` komutunu kapatır.\n" " - `[p]command disable server urban` - General coguna ait `urban` komutunu kapatır.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Şu anki sunucuda kapatılacak olan komut.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5437 msgid "You are not allowed to disable that command." msgstr "O komutu devre dışı bırakma iznin bulunmamakta." #: redbot/core/core_commands.py:5447 msgid "That command is already disabled in this server." msgstr "Bu komut zaten bu Server'da devre dışı bırakıldı." #: redbot/core/core_commands.py:5453 #, docstring msgid "Enable a command.\n\n" " If you're the bot owner, this will try to enable a globally disabled command by default.\n" " Otherwise, this will try to enable a command disabled on the current server.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]command enable userinfo` - Enables the `userinfo` command in the Mod cog.\n" " - `[p]command enable urban` - Enables the `urban` command in the General cog.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The command to enable.\n" " " msgstr "Bir komutu etkinleştir.\n\n" " Eğer bot sahibi iseniz, bu varsayılan olarak tümden kapalı bir komutu açmaya çalışır.\n" " Diğer durumlarda bu işlem şu anki sunucuda kapalı olan bir komutu açmaya çalışır.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]command disable server userinfo` - Mod cogındaki `userinfo` komutunu etkinleştirir.\n" " - `[p]command disable server urban` - General cogundaki `urban` komutunu etkinleştirir.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Etkinleştirilecek olan komut.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5473 #, docstring msgid "\n" " Enable a command globally.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]command enable global userinfo` - Enables the `userinfo` command in the Mod cog.\n" " - `[p]command enable global urban` - Enables the `urban` command in the General cog.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The command to enable globally.\n" " " msgstr "\n" " Bir komutu tüm sunuculara aç.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]command enable global userinfo` - Mod coguna ait `userinfo` komutunu açar.\n" " - `[p]command enable global urban` - Mod coguna ait `userinfo` komutunu açar.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The command to enable globally.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5488 msgid "That command is already enabled globally." msgstr "Bu komut genel olarak zaten etkinleştirilmiştir." #: redbot/core/core_commands.py:5497 #, docstring msgid "\n" " Enable a command in this server.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]command enable server userinfo` - Enables the `userinfo` command in the Mod cog.\n" " - `[p]command enable server urban` - Enables the `urban` command in the General cog.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The command to enable for the current server.\n" " " msgstr "\n" " Bu sunucu içinde bir komutu etkinleştirir.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]command disable server userinfo` - Mod cogındaki `userinfo` komutunu etkinleştirir.\n" " - `[p]command disable server urban` - General cogundaki `urban` komutunu etkibleştirir.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `` - Küresel olarak etkinleştirilecek komut.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5509 msgid "You are not allowed to enable that command." msgstr "O komutu etkinleştirmeye iznin bulunmamakta." #: redbot/core/core_commands.py:5519 msgid "That command is already enabled in this server." msgstr "Bu komut bu sunucu zaten etkinleştirilmiştir." #: redbot/core/core_commands.py:5526 #, docstring msgid "Set the bot's response to disabled commands.\n\n" " Leave blank to send nothing.\n\n" " To include the command name in the message, include the `{command}` placeholder.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]command disabledmsg This command is disabled`\n" " - `[p]command disabledmsg {command} is disabled`\n" " - `[p]command disabledmsg` - Sends nothing when a disabled command is attempted.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `[message]` - The message to send when a disabled command is attempted.\n" " " msgstr "Botun devre dışı bırakılmış komutlara neyle cevap vereceğini ayarla.\n\n" " Cevap verilmemesi için boş bırakın.\n\n" " Mesajda komutun adının yer almasını istiyorsanız `{command}` etiketini kullanın.\n\n" " **Örnekler:**\n" " - `[p]command disabledmsg Bu komut kapalı`\n" " - `[p]command disabledmsg {command} komutu kapalı`\n" " - `[p]command disabledmsg` - Kapalı bir komut kullanıldığında cevap vermez.\n\n" " **Seçenekler:**\n" " - `[mesaj]` - Kapatılmış bir komut kullanılmaya çalışıldığında gönderilecek mesaj.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5547 #, docstring msgid "\n" " Commands to manage server settings for immunity from automated actions.\n\n" " This includes duplicate message deletion and mention spam from the Mod cog, and filters from the Filter cog.\n" " " msgstr "\n" " Sunucuda otomatik eylemlerden muafiyeti ayarlama için komutlar\n\n" " Bu Mod cogındaki kopya mesaj silme, etiket spamlama, ve Filter cogındaki filtreleri içerir.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5556 #, docstring msgid "\n" " Gets the current members and roles configured for automatic moderation action immunity.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]autoimmune list`\n" " " msgstr "\n" " Otomatik eylemlerden şu anda muaf tutulan üye ve rollerin listesini getirir.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]autoimmune list`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5569 msgid "Roles immune from automated moderation actions:\n" msgstr "Otomatik moderasyon dokunulmazlığı olan roller:\n" #: redbot/core/core_commands.py:5574 msgid "Members immune from automated moderation actions:\n" msgstr "Otomatik moderasyon dokunulmazlığı olan üyeler:\n" #: redbot/core/core_commands.py:5578 msgid "No immunity settings here." msgstr "Burada hiç dokunulmazlık ayarı bulunmamakta." #: redbot/core/core_commands.py:5587 #, docstring msgid "\n" " Makes a user or role immune from automated moderation actions.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]autoimmune add @Twentysix` - Adds a user.\n" " - `[p]autoimmune add @Mods` - Adds a role.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The user or role to add immunity to.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:5599 msgid "Already added." msgstr "Zaten eklendi." #: redbot/core/core_commands.py:5607 #, docstring msgid "\n" " Remove a user or role from being immune to automated moderation actions.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]autoimmune remove @Twentysix` - Removes a user.\n" " - `[p]autoimmune remove @Mods` - Removes a role.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The user or role to remove immunity from.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:5619 msgid "Not in list." msgstr "Listede değil." #: redbot/core/core_commands.py:5627 #, docstring msgid "\n" " Checks if a user or role would be considered immune from automated actions.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]autoimmune isimmune @Twentysix`\n" " - `[p]autoimmune isimmune @Mods`\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The user or role to check the immunity of.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:5639 msgid "They are immune." msgstr "Onlar dokunulmaz." #: redbot/core/core_commands.py:5641 msgid "They are not immune." msgstr "Onlar dokunulmaz değil." #: redbot/core/core_commands.py:5668 #, docstring msgid "\n" " Commands to add servers or channels to the ignore list.\n\n" " The ignore list will prevent the bot from responding to commands in the configured locations.\n\n" " Note: Owners and Admins override the ignore list.\n" " " msgstr "\n" " Görmezden gelinecek listesine sunucular eklemek için komutlar.\n\n" " Bot bu listeye eklenmiş konumlarda verilen komutlara cevap vermeyecektir.\n\n" " Not: Sahipler ve Adminleri bu liste etkilemez.\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5678 #, docstring msgid "\n" " List the currently ignored servers and channels.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]ignore list`\n" " " msgstr "\n" " Görmezden gelinen sunucu ve kanalları listeler.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]ignore list`\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5700 #, docstring msgid "\n" " Ignore commands in the channel, thread, or category.\n\n" " Defaults to the current thread or channel.\n\n" " Note: Owners, Admins, and those with Manage Channel permissions override ignored channels.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]ignore channel #general` - Ignores commands in the #general channel.\n" " - `[p]ignore channel` - Ignores commands in the current channel.\n" " - `[p]ignore channel \"General Channels\"` - Use quotes for categories with spaces.\n" " - `[p]ignore channel 356236713347252226` - Also accepts IDs.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The channel to ignore. This can also be a thread or category channel.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:5718 msgid "Channel added to ignore list." msgstr "Kanal yok sayılan olarak eklendi." #: redbot/core/core_commands.py:5720 msgid "Channel already in ignore list." msgstr "Kanal zaten görmezden gelinenler listesinde." #: redbot/core/core_commands.py:5725 #, docstring msgid "\n" " Ignore commands in this server.\n\n" " Note: Owners, Admins, and those with Manage Server permissions override ignored servers.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]ignore server` - Ignores the current server\n" " " msgstr "\n" " Bu sunucudaki komutları görmezden gel.\n\n" " Not: Kanalları Yönet iznine sahip roller, Sahipler ve Adminler bu ayardan etkilenmez.\n\n" " **Örnek:**\n" " - `[p]ignore server` - Şu anki sunucuyu görmezden gelir\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5736 msgid "This server has been added to the ignore list." msgstr "Bu sunucu yok sayılan olarak listeye eklendi." #: redbot/core/core_commands.py:5738 msgid "This server is already being ignored." msgstr "Bu sunucu zaten yok sayılan modu açılmış." #: redbot/core/core_commands.py:5744 #, docstring msgid "Commands to remove servers or channels from the ignore list." msgstr "Görmezden gelinenler listesinden sunucular veya kanallar çıkarmak için komutlar." #: redbot/core/core_commands.py:5759 #, docstring msgid "\n" " Remove a channel, thread, or category from the ignore list.\n\n" " Defaults to the current thread or channel.\n\n" " **Examples:**\n" " - `[p]unignore channel #general` - Unignores commands in the #general channel.\n" " - `[p]unignore channel` - Unignores commands in the current channel.\n" " - `[p]unignore channel \"General Channels\"` - Use quotes for categories with spaces.\n" " - `[p]unignore channel 356236713347252226` - Also accepts IDs. Use this method to unignore categories.\n\n" " **Arguments:**\n" " - `` - The channel to unignore. This can also be a thread or category channel.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:5775 msgid "Channel removed from ignore list." msgstr "Kanal yok sayılan listesinden kaldırıldı." #: redbot/core/core_commands.py:5777 msgid "That channel is not in the ignore list." msgstr "O kanal görmezden gelinenler listesinde değil." #: redbot/core/core_commands.py:5782 #, docstring msgid "\n" " Remove this server from the ignore list.\n\n" " **Example:**\n" " - `[p]unignore server` - Stops ignoring the current server\n" " " msgstr "\n" " Bu sunucuyu görmezden gelinenler listesinden çıkar.\n\n" " **Örnek**\n" " - `[p]unignore server` - Şu anki sunucuda verilen komutlara tekrar cevap vermeye başlar\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:5791 msgid "This server has been removed from the ignore list." msgstr "Bu sunucu yok sayılan listesinden kaldırıldı." #: redbot/core/core_commands.py:5793 msgid "This server is not in the ignore list." msgstr "Bu sunucu görmezden gelinenler listesinde değil." #: redbot/core/core_commands.py:5807 msgid "This server is currently being ignored." msgstr "Bu sunucu şu anda görmezden gelinmekte." #: redbot/core/core_commands.py:5824 redbot/core/core_commands.py:5826 #: redbot/core/core_commands.py:5827 msgid "None" msgstr "None" #: redbot/core/core_commands.py:5828 msgid "Currently ignored categories: {categories}\n" "Channels: {channels}\n" "Threads (excluding archived):{threads}" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:5845 #, docstring msgid "\n" " Get info about Red's licenses.\n" " " msgstr "\n" " Red'in lisansları hakkında bilgi al.\n" " " #: redbot/core/dev_commands.py:316 #, docstring msgid "Various development focused utilities." msgstr "Çeşitli geliştirme odaklı araçlar." #: redbot/core/dev_commands.py:358 #, docstring msgid "Evaluate a statement of python code.\n\n" " The bot will always respond with the return value of the code.\n" " If the return value of the code is a coroutine, it will be awaited,\n" " and the result of that will be the bot's response.\n\n" " Note: Only one statement may be evaluated. Using certain restricted\n" " keywords, e.g. yield, will result in a syntax error. For multiple\n" " lines or asynchronous code, see [p]repl or [p]eval.\n\n" " Environment Variables:\n" " `ctx` - the command invocation context\n" " `bot` - the bot object\n" " `channel` - the current channel object\n" " `author` - the command author's member object\n" " `guild` - the current guild object\n" " `message` - the command's message object\n" " `_` - the result of the last dev command\n" " `aiohttp` - the aiohttp library\n" " `asyncio` - the asyncio library\n" " `discord` - the discord.py library\n" " `commands` - the redbot.core.commands module\n" " `cf` - the redbot.core.utils.chat_formatting module\n" " " msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:392 #, docstring msgid "Execute asynchronous code.\n\n" " This command wraps code into the body of an async function and then\n" " calls and awaits it. The bot will respond with anything printed to\n" " stdout, as well as the return value of the function.\n\n" " The code can be within a codeblock, inline code or neither, as long\n" " as they are not mixed and they are formatted correctly.\n\n" " Environment Variables:\n" " `ctx` - the command invocation context\n" " `bot` - the bot object\n" " `channel` - the current channel object\n" " `author` - the command author's member object\n" " `guild` - the current guild object\n" " `message` - the command's message object\n" " `_` - the result of the last dev command\n" " `aiohttp` - the aiohttp library\n" " `asyncio` - the asyncio library\n" " `discord` - the discord.py library\n" " `commands` - the redbot.core.commands module\n" " `cf` - the redbot.core.utils.chat_formatting module\n" " " msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:426 #, docstring msgid "Open an interactive REPL.\n\n" " The REPL will only recognise code as messages which start with a\n" " backtick. This includes codeblocks, and as such multiple lines can be\n" " evaluated.\n\n" " Use `exit()` or `quit` to exit the REPL session, prefixed with\n" " a backtick so they may be interpreted.\n\n" " Environment Variables:\n" " `ctx` - the command invocation context\n" " `bot` - the bot object\n" " `channel` - the current channel object\n" " `author` - the command author's member object\n" " `guild` - the current guild object\n" " `message` - the command's message object\n" " `_` - the result of the last dev command\n" " `aiohttp` - the aiohttp library\n" " `asyncio` - the asyncio library\n" " `discord` - the discord.py library\n" " `commands` - the redbot.core.commands module\n" " `cf` - the redbot.core.utils.chat_formatting module\n" " " msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:452 msgid "Already running a REPL session in this channel. Exit it with `quit`." msgstr "Zaten bir çoğaltma oturum bu kanalda çalışan. Bunu 'istifa ile' çık." #: redbot/core/dev_commands.py:456 msgid "Already running a REPL session in this channel. Resume the REPL with `{}repl resume`." msgstr "Bu kanalda zaten bir REPL oturumu çalışmakta. `{}repl resume` ile REPL'ı devam ettirin." #: redbot/core/dev_commands.py:467 msgid "Enter code to execute or evaluate. `exit()` or `quit` to exit. `{}repl pause` to pause." msgstr "Çalıştırmak veya değerlendirmek için kod girin. Çıkmak için `exit()` veya `quit` kullanın. Ara vermek için `{}repl pause` kullanın." #: redbot/core/dev_commands.py:482 msgid "Exiting." msgstr "Çıkılıyor." #: redbot/core/dev_commands.py:492 msgid "Unexpected error: " msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:496 #, docstring msgid "Pauses/resumes the REPL running in the current channel." msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:498 msgid "There is no currently running REPL session in this channel." msgstr "Şu anda bu kanalda çalışmakta olan REPL oturumu yok." #: redbot/core/dev_commands.py:506 msgid "The REPL session in this channel has been resumed." msgstr "Bu kanaldaki REPL oturumu sürdürüldü." #: redbot/core/dev_commands.py:508 msgid "The REPL session in this channel is now paused." msgstr "Bu kanaldaki REPL oturumu duraklatıldı." #: redbot/core/dev_commands.py:514 #, docstring msgid "Mock another user invoking a command.\n\n" " The prefix must not be entered.\n" " " msgstr "Komutu başkası çalıştırmış gibi göster.\n\n" " Önek girilmemelidir.\n" " " #: redbot/core/dev_commands.py:530 #, docstring msgid "Dispatch a message event as if it were sent by a different user.\n\n" " Current message is used as a base (including attachments, embeds, etc.),\n" " the content and author of the message are replaced with the given arguments.\n\n" " Note: If `content` isn't passed, the message needs to contain embeds, attachments,\n" " or anything else that makes the message non-empty.\n" " " msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:551 #, docstring msgid "Give bot owners the ability to bypass cooldowns.\n\n" " Does not persist through restarts." msgstr "Bot sahiplerine bekleme süresinden muaf tutulma izni ver.\n\n" " Yeniden başlatıldığında bu ayar sıfırlanır." #: redbot/core/dev_commands.py:559 msgid "Bot owners will now bypass all commands with cooldowns." msgstr "Bot sahipleri artık bekleme süresi olan tüm komutlardan muaf." #: redbot/core/dev_commands.py:561 msgid "Bot owners will no longer bypass all commands with cooldowns." msgstr "Bot sahipleri artık bekleme süresi olan tüm komutlardan muaf değil." #: redbot/core/errors.py:61 msgid "{user}'s balance cannot rise above {max} {currency}." msgstr "{user} kullanıcısının bakiyesi {max} {currency} üzerine çıkamaz." #: redbot/core/modlog.py:455 msgid "Case #{} | {} {}" msgstr "Vaka #{} | {} {}" #: redbot/core/modlog.py:457 msgid "**Reason:** Use the `reason` command to add it" msgstr "**Sebep:** `reason` komutunu kullanarak bir sebep girin" #: redbot/core/modlog.py:460 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #: redbot/core/modlog.py:464 redbot/core/modlog.py:486 #: redbot/core/modlog.py:501 msgid "Deleted User." msgstr "Silinmiş Kullanıcı." #: redbot/core/modlog.py:528 msgid "Deleted or archived thread ({thread_id}) in {channel_name}" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:532 msgid "Thread {thread_id} in {channel_id} (deleted)" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:536 msgid "{channel_id} (deleted)" msgstr "{channel_id} (silinmiş)" #: redbot/core/modlog.py:541 msgid "Thread {thread_name} in {channel_name}" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:545 msgid "Thread {thread_name} in {channel_id} (deleted)" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:551 redbot/core/modlog.py:579 msgid "Reason:" msgstr "Sebep:" #: redbot/core/modlog.py:565 msgid "Moderator" msgstr "Moderatör" #: redbot/core/modlog.py:567 msgid "Until" msgstr "'e kadar" #: redbot/core/modlog.py:568 msgid "Duration" msgstr "Süre" #: redbot/core/modlog.py:570 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: redbot/core/modlog.py:572 msgid "Amended by" msgstr "Düzenleyen kişi" #: redbot/core/modlog.py:574 msgid "Last modified at" msgstr "Son düzenlenme tarihi" #: redbot/core/modlog.py:594 msgid "User:" msgstr "Kullanıcı:" #: redbot/core/modlog.py:595 msgid "Moderator:" msgstr "Moderatör:" #: redbot/core/modlog.py:598 msgid "Until:" msgstr "Şu zamana kadar:" #: redbot/core/modlog.py:598 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" #: redbot/core/modlog.py:601 redbot/core/modlog.py:603 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" #: redbot/core/modlog.py:605 msgid "Amended by:" msgstr "Düzenleyen kişi:" #: redbot/core/modlog.py:607 msgid "Last modified at:" msgstr "Son düzenlenme tarihi:" #: redbot/core/tree.py:266 msgid "Command not found." msgstr "" #: redbot/core/tree.py:327 msgid "You are not permitted to use this command." msgstr ""